|  | 
	
		1 
			Aruba : zoals het was, zoals het werd : van de tijd der indianen tot op heden
			
				Creator:Hartog, J, 1912-1997Publisher:De Wit ( Aruba )Publication Date:cop. 1953Type:BookFormat:XV, 480 p., [40] p. pl. : ill., krt., portr. ; 26 cm.Source Institution:Leiden UniversityHolding Location:Leiden, University LibrarySubject Keyword:Aruba  Geschiedenis (vorm)Spatial Coverage:ArubaGenre:Geschiedenis (vorm) (gtt)  non-fiction (marcgt)Language:Dutch “...Het is
219 de „Nota getrokken uit de Codicillen van Wijlen Vrouwe Elisabeth van
der Biest. Laatste Weduwe Den Wed. Gestr. Heer Frek.: Serz".
Mevrouw van der Biest legateerde:
Aan Jan van der Biest, in Dato Curagao den 26e October 1806 Is Be-
sproken en Gelegateert...” 2 
			Mi lenga (Di prome tomo)
			
				Creator:Lauffer, Pierre AntoinePublication Date:1970Type:BookFormat:2 dl. : ill., foto's ; 21 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Papiamentu; taalkunde  SchoolboekenLanguage:Papiamento “...awa blow, kadena di ankra barku, barku ta hasi awa, baha na awa, hende tras di awa, fleyt byentu, bordo di baranka, ba kanoa, frek ponchi, kore den stef, kabes di boto, kore ksta, kore gil, (pasa den mal tempu), den mas brisa mas gdm, laman ganchu, laman chiki...” 3 
			Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)
			
				Creator:Maduro, Antoine JPublication Date:1971Type:BookFormat:57 p.  ; 23 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Papiamentu  Papiamentu; spelling  Papiamentu; uitspraak  Taal  TaalkundeLanguage:Papiamento  Papiamentu “...No hasi un pieu un baka.
Ponchi no por rema sin rema.
Esaki parse un dicho ku sabinan a inventa... No sa rema ponchi, ta frek sa frek ponchi!
Es ku mete ku Redentor ta sali crusifik. (Wie aan de Verlosser komt, zal worden gekruisigd).
Esun ku mete komo Redentor...” 4 
			Djogodó : kwenta pa konta mucha
			
				Creator:Lauffer, Pierre AntoinePublisher:Boekhandel St. Augustinus ( Korsow  Willemstad, Curaçao  )Publication Date:1972Type:BookFormat:64 p. :ill., tek. ; 24 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Literatuur  Papiamentu  Kinderboeken  KinderverhalenLanguage:Papiamento “...Di moda ku apenas Tjod por a yega kas ku sinku ri.
Tjod tabata gosa un mundu, sigun e tabata para patras riba e tabla hanchu, frek su ponchi ku e rema largu. Anto e tabata basha kantika, mientras e bientu fresku tabata supla den su kara.
Esun yu ku Tjod ku...” 5 
			Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)
			
				Creator:Lauffer, Pierre Antoine  Lauffer, Pierre AntoinePublisher:Boekhandel St. Augustinus ( Korsow  Willemstad , Curaçao )Publication Date:1974Type:BookFormat:2 dl. :  ; 21 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Folklore  Papiamentu  Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen  Taalkunde  SchoolboekenLanguage:Papiamento “...master)	Ria bela, hisa bela
Yola, kanoa, ponchi	Lanta o basha anker
Boto di bela, di motor	Tripulante, kaptan, matros
Sa ba kanoa, frek ponchi, rema boto (hala rema). Un boto chkitu ku bom plat ta un yola. Na parti patras di un barku grandi sa tin un boto chikl...” 6 
			Wazo riba rondu No 2
			
				Creator:Juliana, ElisPublication Date:1981Type:BookFormat:3 dl.  ; 22 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Fictie  Korte verhalen; Nederlandse Antillen  Literatuur; Nederlandse Antillen  PapiamentuLanguage:Papiamento “...bifstek, kapuseinu, balchi, sambal, snert, sopi, enfin, di miositu kuminda.
PaDochi tabata karga su blekinan hiba den su ponchi i frek bai kas na Rifwaterstraat i tabata bende kuminda ku hendenan den su bario na rason di sinku plaka pa plato. E kuminda tabata asina...” |