|
1
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch
- Creator:
- Hoyer, W.M, 1862-1953
- Publication Date:
- 1931
- Type:
- Book
- Format:
- 79 p. : ; 24 cm.
- Edition:
- 3e dr.
- Source Institution:
- Leiden University
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Dutch
- Spanish
- Papiamento
“...(draaien),
heup = heep (heup), druif = dreif (druif), zuur = zier (zuur).
De dj luidt als de g in het Engelsche woord gentleman. Indjan (Indiaan),
djaka (rat). Deze klank heeft ook de di in de namen der dagen. Diadomingo
(Zondag), dialuna (Maandag).
De sc luidt...”
2
Plantkunde van Curaçao voor M.U.L.O.
- Creator:
- Realino, Maria
- Publisher:
- "St. Augustinus" St. Thomas-College ( Curacao )
- Publication Date:
- 1935
- Type:
- Book
- Format:
- 133 p. : ill. ; 23 cm. +
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Dutch
“...Moni ceru
Melocactus communis Link et Otto.
r.
Melocactus communis (Miloni ceru).
(Zeer algemeen
op Curacao).
Andere naam
Cabei indjan.
De verschillende
soorten hebben
evenals de vorige
cactus een korte
cngelede stengel,
terwijl de bloe-
men zich even-
min aan...”
3
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch
- Creator:
- Hoyer, W.M, 1862-1953
- Publication Date:
- 1946
- Type:
- Book
- Format:
- 86 p. ; 24 cm.
- Edition:
- 5e dr.
- Source Institution:
- Leiden University
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Dutch
- Papiamento
- Spanish
“...(draaien), heup is heep (heup), druif is dreif (druif), zuur is zier (zuur).
De dj luidt als de g in het Engelsche woord gentleman. Indjan (In-
diaan), djaka (rat). Deze klank heeft ook de di in de namen der dagen.
Diadomingo (Zondag), dialuna (Maandag).
De sc luidt...”
4
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch
- Creator:
- Hoyer, W.M, 1862-1953
- Publication Date:
- 1948
- Type:
- Book
- Format:
- 112 p. : ; 22 cm.
- Edition:
- [New ed.]
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Subject Keyword:
- Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc
- Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc
- English language -- Glossaries, vocabularies, etc
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- English
- Papiamento
- Dutch
“...jke lettergrepen.
Miembro (lid), pota (dichter), hui (vluchten)
De dj of dy luiden als de g in het Engelse woord gentleman.
Indjan (Indiaan), djaca (rat). Deze klank heeft ook de dl in de
namen der dagen. Diadomlngo (Zondag), dlaluna (Maandag).
De SC luidt...”
5
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch
- Creator:
- Hoyer, W.M, 1862-1953
- Publisher:
- Hollandsche Boekh. ( Curaçao )
- Publication Date:
- 1948
- Type:
- Book
- Format:
- 112 p. : ; 22 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Subject Keyword:
- Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc
- Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc
- English language -- Glossaries, vocabularies, etc
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- English
- Papiamento
- Dutch
“...jke lettergrepen.
Mlembro (lid), pota (dichter), hui (vluchten)
De dj of dy luiden als de g in het Engelse woord gentleman.
Indjan (Indiaan), djaca (rat). Deze klank heeft ook de di in de
namen der dagen. Diadomingo (Zondag), dialuna (Maandag).
De SC luidt...”
6
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans
- Creator:
- Hoyer, W.M, 1862-1953
- Publisher:
- Boekhandel Bethencourt ( Curaçao )
- Publication Date:
- 1950
- Type:
- Book
- Format:
- 87 p. : ; 24 cm.
- Edition:
- 6e druk.
- Source Institution:
- Leiden University
- Subject Keyword:
- Papiamentu -- Glossaries, vocabularies, etc
- Spanish language -- Glossaries, vocabularies, etc
- Genre:
- dictionary (marcgt)
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Dutch
- Papiamento
- Spanish
“...(draaien),
heup is^ heep (heup), druif is dreif (druif), zuur is zier (zuur).
De dj luidt als de g in het Engelse woord gentleman. Indjan (Indiaan),
djaka (rat). Deze klank heeft ook de di in de namen der dagen. Diadomingo
(Zondag), dialuna (Maandag).
De sc luidt...”
7
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
- Creator:
- Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
- Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
- Publisher:
- Willemstad ( Curaçao )
- Publication Date:
- 1953
- Type:
- Book
- Format:
- 139 p. : ; 21 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
“...)
(t.r.c.)
(ul.)
(U.M.)
(v.)
(Ven.)
(vuig.)
(V.v.C.)
(3a p.s.p.)
poco usa
quichua o quechua (lenga di quichuanan, un rasa
di indjan qu tempu di conqviista di Peru ta-
bata biba den e region qu ta queda na noord
i west di Cuzco, Peru)
relaciona cu
regionalisme...”
8
Vis met de vissen
- Creator:
- Venlo, Paul van
- Publisher:
- Hollandsche Boekhandel ( Curaçao )
- Publication Date:
- 1953
- Type:
- Book
- Format:
- 104 p. : ; 14 cm.
- Edition:
- 2e en verb. uitg.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Subject Keyword:
- Fishes -- Caribbean Sea
- Spatial Coverage:
- Caribbean Sea
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Dutch
“...di ulanda,
cangruw lodrigu, canlchi, carawau, caranja blancu,
caranja prtu, caranjitu, caranjitu mishl, carc, carc
dru, carc indjan, caricabai, caritu, calmou, carou na
bla, carpitan, cartlchi, casambitu, catabali, catjaca,
chamba blancu, chamba heel, chapin...”
9
Alonso de Ojeda
- Creator:
- Bayle, Constantino
- Goilo, Enrique R
- Publisher:
- Hollandsche Boekhandel ( Curaçao )
- Publication Date:
- 1953
- Type:
- Book
- Format:
- 107 p. : ill. ; 22 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Subject Keyword:
- Discovery and exploration -- Spanish -- America
- Spatial Coverage:
- America
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
“...tabata casi rondo i cu
tabatin un circuito di mas o menos 20 legua, cu tabata
pobla pa indjan, manera tabata semper, ma no di gigante,
sino di indjan manera tur otro indjan. Tambe el a bisa cu
no a mira ni conoc ningn hende, ni den e tempu aya, ni
despus, CU...”
10
Gekweekte en nuttige planten van de Nederlandse Antillen
- Creator:
- Arnoldo, M
- Publisher:
- Nijhoff ( 's-Gravenhage )
- Salas ( Willemstad, Curaçao )
- Publication Date:
- 1954
- Type:
- Book
- Format:
- 149 p., 63 p. pl. : ; 27 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Subject Keyword:
- Plants, Cultivated -- Netherlands Antilles
- Botany, Economic
- Botany -- Netherlands Antilles
- Etnobotanie
- Nederlandse Antillen
- Spatial Coverage:
- Netherlands Antilles
- Nederlandse Antillen
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Dutch
- English
“...AFRICAN STAR 369; AFRICAN VIOLET 340; AFRIKAANTJE 379, 380;
' tFig- 19. 26, 142] Amaryllidaceae
Pita, Pita vlas, Kuki spano, Kuki indjan. Pita di tranqu, Karata, Agave.
Evenals de cactussen zijn ook de agaven opvaUende planten in de flora van
de Benedenwindse Eilanden...”
11
Ons natuurkunde boek
- Creator:
- Berg, v.d., E.J
- Middeldorp, A.W
- Holleman, W.A.J
- Hout, van, G
- Publisher:
- Dijkstra's Uitgeverij ( Zeist )
- Publication Date:
- 1955
- Type:
- Book
- Format:
- 3 dl. : ill., fig. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Dierkunde
- Leerboeken; Nederlandse Antillen
- Natuurkunde; leerboeken
- Plantkunde
- Language:
- Dutch
“...verzamelnaam pita, maar er zijn in t wild al zes soorten. Bovendien heeft men enkele mooie ingevoerd.
Men onderscheidt nog wel: kuki indjan en pita di trankee.
De plant vormt een wortelrozet. Dat wil zeggen: het lijkt dat de bladeren allemaal op dezelfde hoogte staan...”
12
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao
- Creator:
- Maduro, Antoine J.
- Brenneker, Paul Hubert Franz
- Publisher:
- Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1961
- Type:
- Book
- Format:
- 244 p. ; 17 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Antropologie; Curaçao
- Geschiedenis; Nederlandse Antillen
- Volksgeneeskunde; Curaçao
- Language:
- Dutch
“...jongere bewoners als adres opgeven Sabana Hundu, de Diepe Savaan.
680. Sabana di Indjan
Een gedeelte van De Savaan, benoorden San Rafael, werd in vroeger tijden Sabana di Indjan, Indianen Savaan, genoemd. Een oude man herinnert zich die naam uit zijn jeugd,...”
13
Kantika pa bjentu
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publisher:
- De Wit ( Oranjestad , Aruba )
- Publication Date:
- 1963
- Type:
- Book
- Format:
- IV, 26 p. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Literatuur; Nederlandse Antillen
- Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...Nan sa ta ki mi tin skond ?
Ban jora nto mi eskeleta, jora kwantu ku bo ke.
11 su kantika di tambu
Est un anja di mizerja Kuk indjan pa wanta ku n tin hende pa stoma,
wante. kalal pa den bern,
Ni muraja n ke tenemi, ma sutele, sera wowo, lapi-lapi ku mi ta....”
14
Proverbio
- Creator:
- Brenneker, Paul Hubert Franz
- Publisher:
- Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad, Curaçao )
- Publication Date:
- 1963
- Type:
- Book
- Format:
- 91 p. ; 17 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Folklore; Nederlandse Antillen
- Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...op.
497. Indjan di: jiu npor tei, e ta drumi anochi cu hamber De indiaan zegt: het kind kan nog niet terug zijn, hij gaat vanavond met honger slapen.
498. Indjan ta kibra coco botras De indiaan breekt achter je rug een cocosnoot open.
499. Indjan a come kadushi...”
15
Wazo riba rondu
- Creator:
- Juliana, Elis
- Publication Date:
- 1967
- Type:
- Book
- Format:
- 3 dl. : ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Fictie
- Korte verhalen; Nederlandse Antillen
- Literatuur; Nederlandse Antillen
- Papiamentu
- Language:
- Papiamento
“...blancu, cu un buracu mei-mei.
Chou mi jaja a trec pa mi foi Aruba. Segn ela bisami, ta un pieda di sueltu cu ela haa den cueba di indjan. Ma ker tambe, pasobra ki ora ma hunga pele cu e pieda ey, ma gana.
Pero papiando di wega, bo conoce zmanakitki?
Esey ta un wega...”
16
Ora solo baha
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publisher:
- Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao )
- Publication Date:
- 1968
- Type:
- Book
- Format:
- 74 p. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Literatuur
- Papiamentu
- Kinderboeken
- Kinderverhalen
- Language:
- Papiamento
“...duru pa molestia e Indjan su sinti-mentu. Ban na nos tent, pa nos sigui kombersa e asuntu aki
Nan a hiba e Indjan na nan tentnan, i dune kumnda kome. Ku masha bon trato nan a demonstra e Indjan ku nan no tin idea di hasie ningn danjo. E Indjan a kalma mesora....”
17
Seis anja káska berde
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publisher:
- Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba )
- Publication Date:
- 1968
- Type:
- Book
- Format:
- 54 p. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Autobiografieën
- Literatuur; Curaçao
- Memoires; Nederlandse Antillen
- Papiamentu; proza
- Politie
- Language:
- Papiamento
“...nan tabata kamna keiru un anochi, den direkshon di Forti.
Den esei nan a pasa dilanti di bentana di un kas, mira un mucha kol indjan, kabei largu pretu, ta para penja dilanti di su spil. Mester ta ku Jacho i Dois tur dos a perde kontrol. Tur dos a bula bentana...”
18
Morde supla
- Creator:
- Brenneker, Paul Hubert Franz
- Publication Date:
- 1968
- Type:
- Book
- Format:
- 500 p. ; 14 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Proza; Papiamentu
- Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...mester morde supla!
290
Algn anja pas dos profesor a coba den tera di San Juan; caminda, siglo i siglo pas, tabatin indjan ta biba, indjan brabu. Nan a hanja un cushina cu un wea, i den e wea aki un kal-pachi di hende. Pasobra ta comed di hende nan tabata...”
|