1
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken
Publisher:
Apost. Vicariaat ( Curaçao )
Publication Date:
1869
Type:
Book
Format:
136 p. : ; 17 cm.
Edition:
2e dr.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...Yl, Laster, Peste, Pega, Doloor, Soefrimentoe Ka for di mees J Ka aauw, Oen hints]amentoe Oen pijsji, Hik, Kanker, Doloor di djente Pastia, Vomeer, Vomito pretoe, Het roodvonk; de stuipen, de pokken, de waterpokken; Inenten, de koorts, de koude koorts.' de...”
2
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa
Creator:
Kroon, Willem Eligio, 1886-1949
Publication Date:
1927
Type:
Book
Format:
: ; 8°
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...comprende cu e cas unda dilanti nan a pone mi ca- ha riba e bankinan, a corre un mal risco; i cu su habi- tantenan supersticioso tabatin e prudencia proverbial di nan ahchinan, di tira awa pa laba fuc di mi parada mortal ayi dilanti. Esta dushi bida ta! Esta...”
3
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña
Creator:
Kroon, Willem Eligio, 1886-1949
Publication Date:
1928
Type:
Book
Format:
: ; 8°
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...bigote preto, a la haplin, tabata cubri e lip- nan orgulloso cu ta larga sali na bista un careda di djente inmaculada ora nan abri, mescla cu un 6- 37 I 0 mas djente di oro. E tabata masha generoso cu poeier na su cara. Un peifta a la brosh a caba di Icompleta...”
4
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publication Date:
1931
Type:
Book
Format:
79 p. : ; 24 cm.
Edition:
3e dr.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
Spanish
Papiamento
“...o-este, cu-idado. C tin sonido di k dilanti a, o, u, c, 1, r; i di s dilanti e i i. Ocasion, comer, clavo, cerca, cielo. G tin sonido di g den e palabra garganta, si e ta para dilanti a, o, u, 1, r; i di h si e ta para dilanti e i i. Gasto, grande; general, religion...”
5
Nieuw Testament in het Papiamentsch
Nieuw Testament in het Papiamentsch
Creator:
Eybers, G.J
Publication Date:
1932
Type:
Book
Format:
535 p. : ; 12°
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...(ljato: aya lo tin yoraméntu y mordeméntu riba djente. 31 Y ora, qu e Yiu di hende lo bini den su gloria v tur su angelnan santu cu né, lo é sinta riba trono di su gloria. 7 ,tur naoion Io worde treci su dilanti; y lo é separa nan un otro manera un wardadó ta...”
6
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publication Date:
1946
Type:
Book
Format:
86 p. ; 24 cm.
Edition:
5e dr.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
Spanish
“...o-este, cu-idado. C tin sonido di k dilanti a, o, u, c. 1, r; i di s dilanti e i i. Ocasion, comer, clavo, cerca, cielo. G tin sonido di g den e palabra gargnia, si e ta para dilanti, a, o, u. 1, r; i di h si e ta para dilanti e i I. Gasto, grande? general, religln...”
7
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publisher:
Boekhandel Bethencourt ( Curaçao )
Publication Date:
1950
Type:
Book
Format:
87 p. : ; 24 cm.
Edition:
6e druk.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Papiamentu -- Glossaries, vocabularies, etc
Spanish language -- Glossaries, vocabularies, etc
Genre:
dictionary (marcgt)
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
Spanish
“...o-este, cu-idado. C tin sonido di k dilanti a, o, u, c, 1, r; i di s dilanti e i i. Ocasion, comer, clavo, cerca, cielo. 4 G tin sonido di g den e pelabra garganta, si e ta para dilanti, a, o. u, 1 r; i di h si e ta para dilanti e i i. Gasto, grande; general, religion...”
8
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo
Creator:
Sociedad bíblica neerlandesa
Publication Date:
1952
Type:
Book
Format:
511 p. : ; 16 cm.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
Greek, Ancient (to 1453)
“...diafó: aya lo tin yoraméntu y mordeméntu riba djente. 31 Y ora, qu e Yiu di hende lo bini den su gloria y tur su angelnan santu cu né, lo é sinta riba trono di su gloria. 32 Y tur nacion lo worde treci su dilanti; y lo é separa nan un fo’i otro, manera un wardadó...”
9
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Creator:
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Publisher:
Willemstad ( Curaçao )
Publication Date:
1953
Type:
Book
Format:
139 p. : ; 21 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...guera, sigui. Dilanti di e vocalnan i i e e consonante g tin zonido fuerte (compare: lgico, Gilberto, gigante, gimnasio, gene- roso, general, genio, gentil); pa obtene e zonido suave ta ne- cesario pone u su tras. No ta pone e vocal aqui dilanti e atono; angel...”
10
Raspá
Raspá
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date:
1962
Type:
Book
Format:
71 p. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Korte verhalen
Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Language:
Papiamento
“...tabla. I ora un polechi a pasa su dilanti, el a jobe ku palabra dushi. Kurjosidat a butami jega serka dje i puntre, ku porfin ta kiko el a papja e dia ku e kadavr di e doktr. Papa-Riki a hari masha kanaja ku su boka plat sin djente i el a kontestami 52 ku malisja...”
11
Kantika pa bjentu
Kantika pa bjentu
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date:
1963
Type:
Book
Format:
IV, 26 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur; Nederlandse Antillen
Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...kara. Bomba sutad sa kunsum tur dia, pero Fil su lomba hanchu a spantele, i kordando riba Fil su forsa brutu, el a grunja, kome djente den su rbja. Kwalke dia mi ta garna tur bo kara, bomba Jendi a hure. Ma Fil a hari, bira man i ranka un tronkn di indju, puntra...”
12
Proverbio
Proverbio
Creator:
Brenneker, Paul Hubert Franz
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
1963
Type:
Book
Format:
91 p. ; 17 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Folklore; Nederlandse Antillen
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...mij, dan zal ik jou helpen. 398. Djente blancu no ta curazon Lachen is nog geen liefhebben. 399. Si bo no por morde, no mustra bo djente Als je niet kunt bijten, moet je ook je tanden niet laten zien. 400. Camina ranea djente, lenga no ta larga di pasa De tong...”
13
Wazo riba rondu
Wazo riba rondu
Creator:
Juliana, Elis
Publication Date:
1967
Type:
Book
Format:
3 dl. : ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Papiamentu
Language:
Papiamento
“...no ta corda mas di ki moda ma gana cas. Shetor di mainta atami par tur tros manera pali lechi na un pali lus dilanti ofecina dje dentista. Ta djente robes ela ranea. Saca bo som. Soo .... Anto bo sa cu ken ma soa antajeranochi? Cu difuntu Talo; sint plat abou...”
14
Kwenta pa kaminda
Kwenta pa kaminda
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Corsen, Charles S
Publisher:
De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date:
1968
Type:
Book
Format:
[VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...alma no tabata den su kurpa, ora Benacio a keda para manera un oso su dilanti. Ahan, Gos a kontinua. Asina ei mes. Kestion ku tin Juju a stret su kurpa kortiku, keda para steif dilanti di Benacio, i bise den su kara, ku su diasabra siguiente e ta dispuesto...”
15
Ora solo baha
Ora solo baha
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
1968
Type:
Book
Format:
74 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Papiamentu
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language:
Papiamento
“...hofi. I na baki di awa e tabata laba e awa slu for di nan kurpa, roskam nan, limpja nan djente i penja nan rabu. Djei e tabata kamna un pia un pia bai kas atrobe. Dilanti di porta di shon Carlo su kas, bow di un palu grandi di watapana e tabata mara e dos kabainan...”
16
Morde supla
Morde supla
Creator:
Brenneker, Paul Hubert Franz
Publication Date:
1968
Type:
Book
Format:
500 p. ; 14 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Proza; Papiamentu
Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...Bebe un boca di awa, halza cabez, jama Dios danki. E bus ta sigi su caminda. Aw nos ta para dilanti di un restaurant. Mira paden: aja un homber sint na mesa, dilanti di dje tin un taj mes grandi cu un habi kalakuna, i aden un seri Djakbu di chicken a la king;...”
17
Pa distrai : loradanan di bida
Pa distrai : loradanan di bida
Creator:
Maduro, Antoine J.
Publication Date:
1969
Type:
Book
Format:
72 p. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Lexicologie
Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Language:
Papiamento
“...relashn cu Chacha; pa va di un pleitu nan a bai foi otro sin casa. Basta da maliciosamente lengalargunan ta chisma: Caminda djente ranea, lenga n ta lagui pasa. amor di mama Pa motibu ku nan a interpret e dicho ak malu, awe hopi mama ta haanan na ali palu...”
18
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel Holiday Inn Curaȧo, 25, 26 i 27 di april 1969
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969
Publication Date:
1969
Type:
Book
Format:
75 p. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Congressen
Ethiek
Nationale bewegingen
Nationalisme
Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...brchi na porta, riba kwa tin skirb Kwidw ku kach. Ora e bay drenta kas atrobe, nos ta mira e kach ta kamna ku orea patras i djente afo su tras. Esaki ta un ilustrashon krtiku kisas karikatural di e moda ku nos ta funkshon mentalmente, sin nos mes sa, i ku...”
19
Fiesta di Idioma A2
Fiesta di Idioma A2
Type:
Book
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
“...flos flsh krta laba shampu skeiru djente Awor 8. Awendia tur hende sa ku bo mester... tur dia. 9. Bo kabei bo tin ku laba ku ... 10. Tambe bo mester... tres biaha pa dia ku pasta di djente. 11. Bo tin ku ... ku ilu di djente. 12. Ku un skr di ua bo ta ... bo...”
20
Fiesta di Idioma A1
Fiesta di Idioma A1
Type:
Book
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
“...ta skeiru djente. Kaba mi ta bai baa. E awa sa ta friu s. Na mesa mi ta kome mi pan. Si ta trempan anda, mi ta bai lesa un ratu. Mi gusta lesa buki. Despues papi ta hiba mi skol. 6d Diktado 1. Tur da mi ta lanta trempan. 2. Prom mi ta skeiru djente. 3. Mainta...”