|
|
1
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
- Creator:
- Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
- Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
- Publisher:
- Willemstad ( Curaçao )
- Publication Date:
- 1953
- Type:
- Book
- Format:
- 139 p. : ; 21 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
“...chaise (fr.); sjees (ul.; sign otro autor- nan) chalumeau (fr.)
chalumeau (plat.; soplete)
chambn (s. i adh.) chambn (sp.)
chansa (v.) chancear (sp.)
shanguina, shangrina changrineren (ul.) 66
Papiamentu
chapi (v.)
chapin (pisca)
yorqui
shafer (p.)> shofer...”
2
Un macutu jen di cuenta
- Creator:
- Garmers, Sonia M
- Dieleman, Wim C
- Publisher:
- Van Dorp ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1960
- Type:
- Book
- Format:
- 126 p.;ill. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
- Korte verhalen; Nederlandse Antillen
- Legenden
- Papiamentu; vertellingen
- Language:
- Papiamento
“...El a cera e
42 buracu i el a bai bon contentoe cas. For di e dia ey el a troca atrobe, Vip tabata hari, el a gorda, e tabata chansa cu sur su conosir-nan. Shi Maraya no a comprende nada di e cambio aqui. Qui sorpresa desagradabel el a hanja, ora el a pasa tres...”
3
Paginanan pretu di nos historia : fragmentonan relaciona cu temp'i catibu, emancipacion i 25 aña despues
- Creator:
- Maduro, Antoine J
- Westerhof, Jan H
- Publication Date:
- 1961
- Type:
- Book
- Format:
- 72 p. ; 24 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Bloemlezingen; Nederlandse Antillen
- Geschiedenis; Nederlandse Antillen
- Proza; Papiamentu
- Slavernij, Nederlandse Antillen
- Slavernij; Curaçao
- Language:
- Papiamento
“...Sabel qu Pedro Wacao i otronan a comet no por ser consider como un asesinato sanger friu; e idea tbata pa haci un chansa, aunque tbata un chansa peligroso.
Nos no ta busca nada otro qu nos libertad, esi tbata e contesta riba cada exhorto. Pero ne exigencia qu...”
4
Raspá
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publication Date:
- 1962
- Type:
- Book
- Format:
- 71 p. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Korte verhalen
- Literatuur
- Papiamentu
- Poëzie
- Language:
- Papiamento
“...kontestami un poko mas respetwoso: Aki bw mi ta, banda di e dos bmbanan di gas.
Mi n ta mira nada ej banda. Bo n por laga di ta chansa den mardug grandi?
Pero at-mi aki bw, el a bolbe kontest, lantando bos atrobe. Pero djis despwes su stm a kumins zona manera...”
5
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña
- Creator:
- Rosario, Guillermo E
- Publication Date:
- 1964
- Type:
- Book
- Format:
- 64 p. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Fictie
- Korte verhalen
- Literatuur
- Language:
- Papiamento
“...nota e tono di mofa den bos di Steve.
Tch..., si ta asina, anto mih bo toka hymno i bandera, e tin mas grasia...
No..., laga chansa para un banda, mih mi komplase bo ku un rock, pasobra min ke daa boso fiesta, i ademas minta kere den e kwestion di nos tera...”
6
Dede pikiña : dedica na nos muchanan
- Creator:
- Juliana, Elis
- Publisher:
- Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1964
- Type:
- Book
- Format:
- 32 p. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Literatuur
- Papiamentu
- Poëzie
- Kinderboeken
- Language:
- Papiamento
“...barigoonchi!
Min ta hunga no, no chansa! Mei pinchi sucu berde, no,
blancu, un liber...... tomati
conofl netumuscat si Riki no tin rabu Hose tin caini-s. Toonchi ken ba tenta jera?
Bo ke mira mi dalbu awo?!
Lagami bai! Sam no chansa! Sucu pel blancu,! ai ombu!...”
7
Wazo riba rondu
- Creator:
- Juliana, Elis
- Publication Date:
- 1967
- Type:
- Book
- Format:
- 3 dl. : ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Fictie
- Korte verhalen; Nederlandse Antillen
- Literatuur; Nederlandse Antillen
- Papiamentu
- Language:
- Papiamento
“...kico Mami? Ta chansa ma chansa cubo. Esta loco, no?! Oh ta ki donder mi tin cuns cubo ni cu bo placa 52
Un otro muh, demasiado gordo, a jega serca y puntra e mosa: Ju ta ki fata bo cu Mami?
Halsando stem e mosa a rosponde: Ma haci un chansa cu Mami manera...”
8
Kwenta pa kaminda
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Corsen, Charles S
- Publisher:
- De Wit ( Oranjestad , Aruba )
- Publication Date:
- 1968
- Type:
- Book
- Format:
- [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Fictie
- Korte verhalen; Nederlandse Antillen
- Literatuur; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...Benacio a grita hari meskos ku alma malu. El a kamna jega serka Juju, pone su man grandi riba Juju su skowru, i puntre ku ta chansa e ta chansa. Mi ke ku ma mira Juju para tembla manera bra brd.
Mane bo di, Juan Pablo, par banda di juke-box, a kai aden. Mi tambe...”
9
Ora solo baha
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publisher:
- Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao )
- Publication Date:
- 1968
- Type:
- Book
- Format:
- 74 p. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Literatuur
- Papiamentu
- Kinderboeken
- Kinderverhalen
- Language:
- Papiamento
“...flecha a ronka pasa banda di nan. Mesora tur dos a dal abow na swela, morto spant. Ku rosea tur kortiku Mario di: Esaki s ta mal chansa. Bo ta kla pa kore?
Emilio, ku su kara na tera a grunja: Laga nos drumi ketu un ratu prome. Djei nos ta buska e flecha, pa mira...”
10
Morde supla
- Creator:
- Brenneker, Paul Hubert Franz
- Publication Date:
- 1968
- Type:
- Book
- Format:
- 500 p. ; 14 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Proza; Papiamentu
- Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...su mes, e sa su balor. E no ta bende su curpa i alma pa cinco ri. E no ta un popchi chuculati. Ta un hende e ta.
Shonnan, no chansa, matrimonio ta un cos serio. 478
Pelcula semper ta caba cu un happy end. Dos hende ta stima otro. Nan tin cu pasa un seru di...”
11
Fiesta di Idioma A2
- Type:
- Book
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
“...i tata ta hiba mi serka dje.
3. Mi welita ya ta hende di edat.
4. Pero e ta biba na su mes kas.
5. Tur ora e ta alegre.
bon chansa karisi stima- tarheta
6. Mi wela gusta hasi wega ku mi.
7. Tambe e ta pasa man riba mi kabes.
8. Mi tin amor pa mi welita.
9...”
12
Diccionario Papiamentu Holandes
- Creator:
- Jansen, G.P
- Goslinga, W.J
- Publication Date:
- [1945]
- Type:
- Book
- Format:
- 166 p. : ; 18 cm.
- Source Institution:
- Leiden University
- Subject Keyword:
- Papiamentu -- Dutch -- Dictionaries
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
- Dutch
“...buurt..
cerbes'; bier.
cercani'a; in de buurt,
ce'ru; berg.
chambuca; verfrommeld,
vefrommelén.
changa; in het nauw drij-
ven.
chansa; aardigheid, gek-
heid, gekscheren, gek-
heid maken, klucht, mop,
scherts, schertsen,
chapale'ta; propeller,
schroef.
cha'pi;...”
13
Echa cuenta
- Creator:
- Juliana, Elis
- Publisher:
- De Bezige Bij ( Amsterdam )
- Publication Date:
- 1970
- Type:
- Book
- Format:
- 163 p. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Folklore; Curaçao
- Legenden
- Literatuur; Nederlandse Antillen
- Papiamentu
- Volkenkunde
- Language:
- Papiamento
“...Ata nos tin blekibuscuchi ey, habri bo come! E homber di: N!; n bisami come no, bisami guli!
E mucha muh a hari. Ela kere ta chansa, pasobra e di cun: Anto guli anto, no?!
Ai, asina e mucha muh a bis asina, e homber a bira nbe guli seis bleki di buscuchi. E...”
15
Antillano : periodico di Sociedad Centro Antillano
- Creator:
- Sociedad Centro Antillano.
- Publisher:
- Sociedad Centro Antillano ( S.l. )
- Publication Date:
- 1953-
- Type:
- serial
- Format:
- v. : ; 25 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Genre:
- serial (sobekcm)
- periodical (marcgt)
- Language:
- Dutch
- Papiamento
“...America Central ni Amrica Latino
Amigonan di school y conosinan ta rondonabo, kisas bo por tin un noticia
especial di cas? Chansa den otro momentonan serio riba idioma di e
diferente luganan respectivamente corv pa labamentu di tayo ,,gries-
meel-pudding...”
16
Dance music from Curaçao
- Creator:
- Boskaljon, Johannes
- Publisher:
- Palm Music Foundation ( The Netherlands )
- Publication Date:
- [ca. 2015]
- Type:
- Book
- Format:
- 135 pages.
- Source Institution:
- Palm Music Foundation
- Holding Location:
- University of Curaçao
- Subject Keyword:
- Piano scores
- Language:
- English
“...Valse 8 5 67. ¡Qué Lucha! Valse 8 6 68. Risas y Flores Valse 8 7 69. Siempre Alegre Polka 89 70. Siempre Viva Danza 9 0 71. Sin Chansa Danza 9 1 72. Sublime ensueño Valse 9 2 73. Toetoeroetoe Danza 9 4 74. Triste Despertar Valse 9 5 75. Un Clavel Danza 9 6 76...”
17
Porta será : piesa di un akto
- Creator:
- Sartre, Jean-Paul
- Henriquez-Alvarez Correa, May
- Publication Date:
- 1972
- Type:
- Book
- Format:
- 53 p. ; ill. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Franse revolutie
- Toneelstukken; Franse taal; Nederlandse vertalingen
- Toneelstukken; Papiamentu
- Language:
- Papiamento
“...hari)
(Serio de pente) Unda e stakanan ta?
Kiko?
Stakanan no, penchi palu, barai heru, tregter... Ta chansa bo ta chansa?
(Ta keda mir) Ahn? No, no, no ta chansa.
(un silencio mientras e ta kana ront) No tin spil, no tin bentana di pursi nada ku por kibra. (Di...”
18
Changa
- Creator:
- Tronco, Franciso
- Victoria, E.A
- Publication Date:
- 1972
- Type:
- Book
- Format:
- 32 p. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Literatuur
- Papiamentu
- Poëzie
- Language:
- Papiamento
“...Victoria i
4
PALI HOMBER.
Ta m nan ta jama Chibu,
Homber grandi respet,
Mientrastantu mi ta bibu,
Den legria mi ke ta.
No pa chansa, ni pa wega,
Bebedo mi t sin fin.
Psej unda cu mi jega,
Ta amigu s mi tin.
Mi ta gusta mi paranda,
Entre tercionan bon gai.
Cu...”
19
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publisher:
- Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1974
- Type:
- Book
- Format:
- 2 dl. : ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Folklore
- Papiamentu
- Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
- Taalkunde
- Schoolboeken
- Language:
- Papiamento
“...tristesa, ferdrit Kontentu, felis Basha na harimentu Sonre, sonrisa Saka djente, rk lep
Yorad di morto Alegre (ku dos aden) Chansa, kanta kokoyoko Kara ser o abr Felis konenchi, grita hari
26 Gach a hari su morto ora el a tende kiko a pasa. Kome djente di...”
20
Mangusá
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publisher:
- Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1975
- Type:
- Book
- Format:
- 67 p. : ill., foto's, tek. ; 24 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Folklore; Curaçao
- Geschiedenis; Curaçao
- Heemkunde
- Kinderboeken; Nederlandse Antillen
- Korte verhalen; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...sigui ku e wega e di: Mi yu lo mester a bringa hopi kun.
Wini a keda mira su mama, su tata i tio Fil. E tambe a kompronde ku ta chansa, pero el a sonre kontentu. Pasobra kon ku bai bini e tambe a yuda.
Su manis na skol mener Martina mester a para skucha henter...”
|