1
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa
Creator:
Kroon, Willem Eligio, 1886-1949
Publication Date:
1927
Type:
Book
Format:
: ; 8°
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...for di e hojanan verdosa, como si fuera nan ta ofrece nan mes na admiradornan cu ta pasa aibanda. Pero 16 scondf tras di un blachi grandi, e ta ripara un rosa cu pa su color palido i su retiro modesto, ta hala su atencion involuntariamente, cu fa haci e lubida...”
2
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publication Date:
1931
Type:
Book
Format:
79 p. : ; 24 cm.
Edition:
3e dr.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
Spanish
Papiamento
“...Bigoti Garganta Nek Pechoe Un scouder Braza Elleboog Manoe Man drechi Man robes Planta di man Dede Dede grande Dede di moestra Dede di meimei Dede di ringchi Dede chiki Un unja Moketa Lomba La cabeza El cabello Una trenza La frente La cara La mejilla Las cejas...”
3
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publication Date:
1946
Type:
Book
Format:
86 p. ; 24 cm.
Edition:
5e dr.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
Spanish
“...Barba Bigoti Garganta Nek Pechoe Un schouder Braza Elleboog Manoe Man drechi Man robes Planta di man Dede Dede grande Dede di moestra Dede di meimei Dede di ringchi La cabeza El cabello Una trenza La frente La cara La mejilla Las cejas El ojo Los ojos La pupila...”
4
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publisher:
Boekhandel Bethencourt ( Curaçao )
Publication Date:
1950
Type:
Book
Format:
87 p. : ; 24 cm.
Edition:
6e druk.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Papiamentu -- Glossaries, vocabularies, etc
Spanish language -- Glossaries, vocabularies, etc
Genre:
dictionary (marcgt)
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
Spanish
“...linkerhand Man robes De palm van de hand Planta di man De vinger Dede De duim Dede grande De wijsvinger Dede di moestra De middelvinger Dede di meimei De ringvinger Dede di ringchi De pink Dede chiki Del cuerpo humano La cabeza El cabello Una trenza La frente...”
5
A little guide English-Papiamento
A little guide English-Papiamento
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publisher:
Boekhandel Bethencourt ( Willemstad )
Publication Date:
1952
Type:
Book
Format:
51 p. : ; 24 cm.
Edition:
3rd ed.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Papiamentu -- Conversation and phrase books
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
English
Papiamento
“...Salud Finger .. Dede Illness . Enfermedad Nail .. Una Life . Bida Knee ...... .. Rodia Death . Morto Leg .. Pia Pain . Dolor Foot .. Pia, pata Headache .... . Dolor di cabez Feet .. Pianan Fever . Caintura Toe .. Dede di pia Apoplexy ....”
6
Cuentanan di nanzi
Cuentanan di nanzi
Creator:
Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date:
1952
Type:
Book
Format:
97 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles
Tales -- Netherlands Antilles
Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
Spatial Coverage:
Netherlands Antilles
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...el a sinti i mira cu ta stropi tabata basha for di e palo. El a hinca su dede den su boca i el a cuminza lembe. Esta dushi, esta bon. E tabata bati su lenga. El a bolbe pasa su dede ne palo, caba el a lembe. Esaqui el a repeti varios biaha. Ma ata el a ripara...”
7
Corsouw ta conta
Corsouw ta conta
Creator:
Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date:
1954
Type:
Book
Format:
103 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao
Animals, Legends and stories of
Spatial Coverage:
Netherlands Antilles -- Curaçao
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...secreto a saH un palu. Cu spantu e tabata mira cu e palu tabata crece sin misericordia te el a bira un palu grandi, yen di rama i blachi. Ata den un anochi silencioso Shon Arey a tende un boz ta grita: Key tin rabu, Key tin rabu. Ta quico esaqui? No por ta Vip ta...”
8
Un macutu jen di cuenta
Un macutu jen di cuenta
Creator:
Garmers, Sonia M
Dieleman, Wim C
Publisher:
Van Dorp ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1960
Type:
Book
Format:
126 p.;ill. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Legenden
Papiamentu; vertellingen
Language:
Papiamento
“...a nace un palu. Cu spantu e tabata mira cu e palu tabata crese sin misericordia, te el a bira un palu grandi, yen di rama y blachi. Ata den un anochi silencioso Shon Arey a tende un boz ta grita. Rey tin rabu. Rey tin rabu." Ta quico esaqui? No por ta Vip...”
9
Raspá
Raspá
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date:
1962
Type:
Book
Format:
71 p. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Korte verhalen
Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Language:
Papiamento
“...kamindi baj Montanja Solitarjo e ta para spera Kwalke otro mucha, ku ke hanja Fresku serka dje, abow den tera. Un kolchon, orm di blachi morto Tin plam rond di su tronkon; Den su rama pra di tur sorto Ta dunele brindo na kansjon. Hopi be ma bolbe pasa mira E luga...”
10
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu
Creator:
Jongh, de, G.M
Jongh, de, Eddy
Publisher:
Eddy de Jongh ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1962
Type:
Book
Format:
40 p. :ill., tek. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Fictie
Korte verhalen
Literatuur
Language:
Papiamento
“... ta con ta haci? Atardi ora Dede a jega cas, Sjon Katrien a tee un consulta cun pa mira kiko mester haci. Den Tanchi Trien cu Dede a bin dicidi, cu no tin otro eos pa haci sino laga drecha e cas, y de lo ms pronto posibel. Dede a keda encarg pa busca un bon...”
11
Cuentanan di Nanzi
Cuentanan di Nanzi
Creator:
Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria
Publisher:
Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1965
Type:
Book
Format:
76 p. ; ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen
Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
Fabels
Language:
Papiamento
“...el a sinti i mira cu ta stropi tabata basha for di e palo. El a hinca su dede den su boca i el a cuminza lembe. Esta dushi, esta bon. E tabata bati su lenga. El a bolbe pasa su dede ne palo, caba el a lembe. Esaqui el a repet varios biaha. Ma ata el a ripara...”
12
Kwenta pa kaminda
Kwenta pa kaminda
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Corsen, Charles S
Publisher:
De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date:
1968
Type:
Book
Format:
[VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...polis a hari. Mi ta semper na ordu. PALU DI TAMAREIN Pa di tantu be Tida a kokocha den su pidasitu kur tras di su kas, i bari blachi seku di e palu grandi di tamarein. Esta porkeria, e tabata kik, e blachinan aki ta susha tur kaminda. Ta tur dia te mes un fishi...”
13
Ora solo baha
Ora solo baha
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
1968
Type:
Book
Format:
74 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Papiamentu
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language:
Papiamento
“...Tur kos ku nan a topa riba kaminda tabatin Dolfi enkant. Un buriku, un palu di shimaruku, un indju grandi, un kabritu ku un blachi di sumpinja na su kurpa, ol di mondi i kantika di paranan. El a puntra Chein mil i un kos, te kasi buta Chein bira ral di papia...”
14
Morde supla
Morde supla
Creator:
Brenneker, Paul Hubert Franz
Publication Date:
1968
Type:
Book
Format:
500 p. ; 14 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Proza; Papiamentu
Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...robez, mi mester bisa: nos-tur ta pecado. Ni un di nos no ta un santu. Masha lihe nos ta mustra cu dede riba otro. Mih nos ta cohe e custumber, di bira e dede aki, bir, bir, bir, te cu e ta mustra riba nos mes. Es cu ta papia malu di otro, ke limpia su mes...”
15
Pa distrai : loradanan di bida
Pa distrai : loradanan di bida
Creator:
Maduro, Antoine J.
Publication Date:
1969
Type:
Book
Format:
72 p. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Lexicologie
Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Language:
Papiamento
“...prom k tir. Wanita a bisa compai Chod: Loke t na barbi tiger n t den bariki monchad. insensats Insensato un hende t si ke conta blachi palu 0 pipiti santu di lam. Bo ta keda stm ku nan ke carga awa den macutu, yena bar sin bm. inters Ora baca tin sebu t Chebu...”
16
Muchila
Muchila
Creator:
Booi, Hubert
Habibe, Frederick Hendrik
Publisher:
De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date:
1969
Type:
Book
Format:
68 p. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur
Poëzie; Nederlandse Antillen
Poëzie; Papiamentu
Religieuze literatuur
Language:
Papiamento
“...hende a keda ketu, ningn n kye habri boka bisa nada, el a sigi papya, i mustra ku su dede.......... boso n' ta mira e 10 mata ey....... Tur e wowonan a sigi direkshon di e dede. E mucha chikito ku nt a kaba di kome su kashu, n' perde pa gana i a kontest prom...”
17
Fiesta di Idioma A2
Fiesta di Idioma A2
Type:
Book
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
“...Marioneta ta popchi ... 3. Bo ta laga nan move i balia ku ... 4. Bo mester por move bo ... bon s. kanta popchi di dede show wak Popchi chik 1. Pa kada dede mi tin un ... 2. Ku mi popchinan mi ta duna un ... 3. Mi ta laga nan papia i ... 4. Bo tambe ta bin ...? 5h...”
18
Fiesta di Idioma A1
Fiesta di Idioma A1
Type:
Book
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
“...palabranan aki ta pas ku e palabra mucha muh. Kua palabra mas bo por pone aserka? Skibi e palabra mucha muh meimei riba e blachi den bo buki di tarea. Skibi e otro palabranan aserka. Purba traha un frase ku kada un di e palabranan ku bo a skibi. Skibi...”
19
Diccionario Papiamentu Holandes
Diccionario Papiamentu Holandes
Creator:
Jansen, G.P
Goslinga, W.J
Publication Date:
[1945]
Type:
Book
Format:
166 p. : ; 18 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Papiamentu -- Dutch -- Dictionaries
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
Dutch
“...versiering . decretd decretd; decreteeren, veror- denen. decre'to; decreet, de'de; vinger, dede chiki(tu); pink, dede di pi'a; teen, dede grandi di pi'a; groote teen. dede gran'di; duim. dedica; wijden, toewijden, opdragen, gewijd, toe- gewijd, opgedragen, defec'to;...”
20
Sistema di alimentashon
Sistema di alimentashon
Creator:
Tromp, Ito
Publisher:
De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date:
1970
Type:
Book
Format:
IV, 29 p. : ill. ; 23 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Voeding
Voedingsleer
Language:
Papiamento
“...for di den tera. 5. klorofil, o sea: sustansya brd di blachinan di mata. E matanan ta warda karbonhidrato den nan reys-, nan blachi-, rama- i frutanan. Karbonhidrato ta ser hay den maishi, pan, batata, bonchi, makaroni, spagti, ets. Suku no ta un alimento di...”