|
|
1
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken
- Publisher:
- Apost. Vicariaat ( Curaçao )
- Publication Date:
- 1869
- Type:
- Book
- Format:
- 136 p. : ; 17 cm.
- Edition:
- 2e dr.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Dutch
- Papiamento
“...7
,?lanoe robees, De linkerarm.
Deedenan, de vingers.
Deede grandi, duim, de duim.
]\iokta, de vuist.
Lomba, de rug.
Barika, de buik.
llodia, de knie.
Pia, het been, de voet.
Deede di pia . de toonen.
Hieltje, de hiel.
Planta di pia, de voetzool...”
2
Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal
- Creator:
- Marsollier Des Vivetières, Benoît Joseph, 1750-1817
- Publisher:
- C.J. & A.W. Neuman Fz ( Curaçao )
- Publication Date:
- 1885
- Type:
- Book
- Format:
- 80 p. : ; 16 cm.
- Source Institution:
- Leiden University
- Subject Keyword:
- Dutch language -- Dialects -- Netherlands Antilles -- Curaçao
- Spatial Coverage:
- Netherlands Antilles -- Curaçao
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Dutch
- Papiamento
“...Manoe robees.
l Dedee.
( Dedee grandi.
\ Dedee tjiekietoe,
> Elleboog.
; Moketee.
' Pols.
^ | Hoenja.
> Kweroe.
| Sanger.
< Barika.
| Loombriesji.
! Moondoongo.
! Nervioenan.
| Loomba.
$ Stoma.
Koerasoon.
i Kaboeja di koerasjon.
< Hiegra.
! Boffie.
} Marga...”
3
Volkskunde van Curaçao
- Creator:
- Meeteren, van, Nicolaas, 1861-1953
- Latour, M.D.
- Publisher:
- Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1947
- Type:
- Book
- Format:
- 248 p. : ill., foto's, muz. ; 24 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Antropologie
- Folklore; Curaçao
- Volksgeneeskunde
- Language:
- Dutch
“...indeeling geen verwondering. Het geloof aan de kohementoe di barika" (het grijpen van de buik) is immer onafscheidelijk verbonden aan de ochootji" en de desoe". Slechts zij hebben de macht di kohe barika," letterlijk vertaald om de buik te grijpen," waaronder verstaan...”
4
Ora solo baha
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publisher:
- Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao )
- Publication Date:
- 1968
- Type:
- Book
- Format:
- 74 p. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Literatuur
- Papiamentu
- Kinderboeken
- Kinderverhalen
- Language:
- Papiamento
“...tende un barika-hel ta flit masha tristu den e palu grandi di tamarin den su pida kur. Bas Pipi a laga su mashin para un ratu, i hisa kara mira den e palu. Riba e brasa diki mas abw di e palu tabatin un barika-hel sint. I ku kara tur hal di hamber e barika-hel...”
5
Kwenta pa kaminda
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Corsen, Charles S
- Publisher:
- De Wit ( Oranjestad , Aruba )
- Publication Date:
- 1968
- Type:
- Book
- Format:
- [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Fictie
- Korte verhalen; Nederlandse Antillen
- Literatuur; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...e ta entrega su mes na Henri.........ora largu...
te ku el a sali ku barika........ E ju pretu ku Henri a desea ta den su
barika.....Henri sa gusta karisja su barika... sunchi su barika..........Pero
e mes no por kompronde.........Neger semper tin dwele ku...”
7
Fiesta di Idioma A2
- Type:
- Book
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
“...dokter.
4. Despues e ta hiba Milo den kuarto di dokter.
kontest listra morde purba
5. Milo ta bisa ku su barika ta hasi dol.
6. Dokter ta samin Milo su barika.
7. 'Trata na kome hopi brdura/ dokter ta bisa.
8. 'Eiskrim tambe ta brdura?' Milo ta respond.
5j Koreg...”
8
Fiesta di Idioma A1
- Type:
- Book
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
“...traha.
E no por parti karta ni foyeto.
Basta e hendenan no rabia, Barika Hel ta bisa preokup.
E no por yuda, tg?
Chuchubi ta grua.
Tur hende por bira malu un dia. Nos tin ku yud, Barika Hel ta sigui.
Si, pero kon? Trupial ta flit.
Nos no por lesa manera hende...”
9
Mi lenga (Di prome tomo)
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publication Date:
- 1970
- Type:
- Book
- Format:
- 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Papiamentu; taalkunde
- Schoolboeken
- Language:
- Papiamento
“...influensha for di e direkshon ei lo tabata mas fwrte.
Lamper (welek), strena (bos), stichi (chincha,), ruku-ku (aladuru), pechu hel (barika hel), mokete (moketa), hoyo (buraku pa hunga ninichi), malesa (enfermedat), patrushi (koko, sokle), seida (flaira), manka misa...”
10
Legria
- Creator:
- Rosario, Guillermo E
- Publication Date:
- 1970
- Type:
- Book
- Format:
- 24 p. : ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Language:
- Papiamento
“...awi playa. 23
TUTT BONCHI
Un kuminda delisyoso ta esun di e tutti fruti ku un mama bon wisyoso traha di bonchi i aria hel
Un dia prom, barika yen despwes di a kome te a respu a mira Machi tape wea pone altu riba chiminea
E yunan, muchanan fwrte a bay skol, masha...”
12
Arte di palabra
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Wanga, Hubert R
- Publisher:
- Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1973
- Type:
- Book
- Format:
- 55 p. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Literatuur
- Papiamentu
- Literaire studies
- Schoolboeken
- Language:
- Papiamento
- Papiamentu
“...un terseto sa rima aba. Un ehempel di terseto ta Luis Daal su Lagadlshi lastrad:
Lagadishi, bo no por stop di lastra
riba bo barika pidi tera
pa bo kamna i baj dilanti?........
Un kwarteto ta un estrofa di kwater verso. Generalmente e ta rima aaba.
Den Henry...”
13
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo
- Creator:
- Debrot, Nicolaas
- Henriquez-Alvarez Correa, May
- Lauffer, Pierre Antoine
- Smit
- Publication Date:
- 1973
- Type:
- Book
- Format:
- 55 p. ; ill. ; 21 cm
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Literatuur
- Toneel; Papiamentu
- Language:
- Papiamento
“...haami!
: Skucha. Otro dia ei ma traha un riba miembro-nan di Klup Rotario. Tur siman nan ta bai Hotl Amerikano bai stiwa nan barika.
(Cijntje ta prop dede den orea, mientras Miep ta resita)
Shon Grandinan di komersio, ireprochabel i bon tersio.
Big shtnan di...”
14
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publisher:
- Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1974
- Type:
- Book
- Format:
- 2 dl. : ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Folklore
- Papiamentu
- Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
- Taalkunde
- Schoolboeken
- Language:
- Papiamento
“...chabalitu deleg
Un kara blanch ku pulru. Riba e prom djarason di kuaresma nos ta bai turna shinishi. Papel kim ta hende kas. Barika hel ta bachi pretu na Boneiru. Mundu ta rond; esun ku tariba aw, tabow maan. Largu manera kuaresma. Gordo manera porko. Chup manera...”
15
Mangusá
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publisher:
- Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1975
- Type:
- Book
- Format:
- 67 p. : ill., foto's, tek. ; 24 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Folklore; Curaçao
- Geschiedenis; Curaçao
- Heemkunde
- Kinderboeken; Nederlandse Antillen
- Korte verhalen; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...bai mira su kara den e baki di awa. Di ripente Tina a kuminsa yora: Mi ke ta bunita. Mi ke tin kol manera trupial, manera barika-hel o manera blenchi dornasol. Tina a sinta yora awa kuater-kuater.
Den esei Tana, su ruman muh mas grandi, a kana yega.
Ta kiko...”
16
Sin ni sikiera un welensali : un kuenta
- Creator:
- Muller, Enrique
- Muller, Fabio
- Muller, Enrique Antonio Francisco
- Publication Date:
- 1980
- Type:
- Book
- Format:
- 23 p. : ill., tek. ; 20 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Literatuur
- Kinderboeken
- Kinderverhalen
- Language:
- Papiamento
“...sosiegu, e tabata gosa di e bientu fresku ku tabata pasa den e palunan bin den su kur.
I e kantamentu di chuchubi,
trupial, barika hel, mfi,
chonchorogai,
i otro para ku a bin biba den e mondi, tin ora tabata pon' bai un soo dushi asina. ...”
17
Wazo riba rondu No 2
- Creator:
- Juliana, Elis
- Publication Date:
- 1981
- Type:
- Book
- Format:
- 3 dl. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Fictie
- Korte verhalen; Nederlandse Antillen
- Literatuur; Nederlandse Antillen
- Papiamentu
- Language:
- Papiamento
“...e otro brasa bo ta keda pagai.
Segn e ola ta krese, prom ku e kuminsa skuma, bo ta manda pagai pa bo drenta i keda bou di su barika i lage lora, kibra i sigi lastrabu trese tera i segn bo ta wanta e tabla bou di bo pechu bo ta maneh esey den e direkshon ku...”
18
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ
- Creator:
- Ecury, Nydia Maria Enrica
- Publication Date:
- 1981
- Type:
- Book
- Format:
- 32 p.: ill., tek. ; 30 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Literatuur
- Kinderboeken
- Kinderverhalen
- Language:
- Papiamento
“...ni Buchi Pi no por a haa nada mas pa nan skafir.
Ora a bira nochi nan tabatin masha hamber.
Papa Sampt su barika ta grua aki banda.
Buchi Pi su barika ta kontest den e otro huki. Tabatin un konsierto masha mahos den nan kas zakzeilu. "Nos tin di buska un moda"...”
19
Punpulunchi : poesia pa mucha
- Creator:
- Zefrin, Ruth E.D
- Publication Date:
- 1984
- Type:
- Book
- Format:
- 26 p.: ill., tek. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Jeugdliteratuur
- Language:
- Papiamento
“...bu!M I e palomba: "Kukuru "
E kabr i tu i karn, ya a drenta den kura'.
E galinanan den palu, tambe ta bai soseg.
Chuchubi i barika-hel, a koge kaminda di kas.
Sub i drenta nsh i, den palu di kalbas.
Drumi yuchi, boTn ta tende, para kanta yama ayo?
Drumi yuchi...”
20
Buki di proverbionan Antiano
- Creator:
- Hoogenbergen, W
- Hoefnagels, Gerardus Petrus
- Juliana, Elis
- Publisher:
- De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1985
- Type:
- Book
- Format:
- 157 p. ill. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...heet.
E ta hmber potente. Nt kontrali di palu friu.
BARIKA YEN:
Een volle buik.
Mi a duna e mi barika yen = Ik heb hem flink uitgescholden. Kompara e ku e ekspreshon hulandes Ik heb hem zijn vet gegeven. Barika yen, kurason kontentu. Een volle buik met een blijde...”
|