1
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa
Creator:
Kroon, Willem Eligio, 1886-1949
Publication Date:
1927
Type:
Book
Format:
: ; 8°
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...ora bo tabata baha. Guillermo a queda manera claba na su iuga. Un indignacion justo a- drent i el a cohe Henry na su solapa di bachi, diciendo: Henry, bo conoce mi hopi i nunca ba lende un pi- fia di mi parti! com bo por figura bo na acepta un sos- pecho asina...”
2
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publication Date:
1931
Type:
Book
Format:
79 p. : ; 24 cm.
Edition:
3e dr.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
Spanish
Papiamento
“...cigarette Eene pijp Eene sigaar Eene paraplu Een geldtaschje Breca Un alpargata Un sambarcoe Cinta, veter Polaina Un rok Un jas. Un bachi Un sobretodo Un gilet (zjilet) Un flux Un bisti di rouw Un capa Un bonetchi Un petchi Klep Un sombr Bol Rand Un dashi Un col...”
3
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publication Date:
1946
Type:
Book
Format:
86 p. ; 24 cm.
Edition:
5e dr.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
Spanish
“...rotting Een borstel Slof, pantoffel Zapatoe Bota, Iers Breca Un alpargata Un sambarcoe Cinta, veter Polaina Un rok Un jas. Un bachi Un sobretodo Un gilet (zjilet) Un flux Un bisti di ruw Un capa Un bonetchi Un petchi Klep Un sombr Bol Rand Un dashi Un col Punjo...”
4
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publication Date:
1948
Type:
Book
Format:
112 p. : ; 22 cm.
Edition:
[New ed.]
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc
Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc
English language -- Glossaries, vocabularies, etc
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
English
Papiamento
Dutch
“...Slipper Chinela, slof Pantoffel Garter Liga Kouseband Shoelace Veter Schoenveter Dress coat Rok Rok Frock coat Yas Geklede jas Coat Bachi Jas Overcoat Sobretodo Overjas Vest Gilet Vest Suit Flux Pak Pyjama Pidyama Pijama Hat Sombr Hoed Cap Petchi Pet Cloak Capa Mantel...”
5
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publisher:
Hollandsche Boekh. ( Curaçao )
Publication Date:
1948
Type:
Book
Format:
112 p. : ; 22 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc
Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc
English language -- Glossaries, vocabularies, etc
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
English
Papiamento
Dutch
“...Slipper Chinela, slof Pantoffel Garter Liga Kouseband Shoelace Veter Schoenveter Dress coat Rok Rok Frock coat Yas Geklede jas Coat Bachi Jas Overcoat Sobretodo Overjas Vest Gilet Vest Suit Flux Pak Pyjama Pidyama Pijama Hat Sombr Hoed Cap Petchi Pet Cloak Capa Mantel...”
6
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publisher:
Boekhandel Bethencourt ( Curaçao )
Publication Date:
1950
Type:
Book
Format:
87 p. : ; 24 cm.
Edition:
6e druk.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Papiamentu -- Glossaries, vocabularies, etc
Spanish language -- Glossaries, vocabularies, etc
Genre:
dictionary (marcgt)
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
Spanish
“...Een reiszakje Un liga Slof, pantoffel Zapatoe Bota, Iers Breca Un alpargata Un sambarcoe Cinta, veter Polaina Un rok Un jas, Un bachi Un sobretodo Un gilet (zjilet) Un flux Un bisti di rouw Un capa Un bonetchi Un petchi Klep Un sombr Bol Rand Un dashi Un col...”
7
A little guide English-Papiamento
A little guide English-Papiamento
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publisher:
Boekhandel Bethencourt ( Willemstad )
Publication Date:
1952
Type:
Book
Format:
51 p. : ; 24 cm.
Edition:
3rd ed.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Papiamentu -- Conversation and phrase books
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
English
Papiamento
“...Shal Shoe-lace . .... Veter Apron Vorschot Dress-coat .... Rok Stocking Mea Frock-coat .... Yas Garter Liga Coat .... Bachi Fan Waaier Over-coat . .... Sobretodo Hat Sombr Vest .... Gilet Bonnet Gora Suit Flux Veil Waal Pyjama .. .......”
8
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo
Creator:
Sociedad bíblica neerlandesa
Publication Date:
1952
Type:
Book
Format:
511 p. : ; 16 cm.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
Greek, Ancient (to 1453)
“...20 Pasoba e reino di Dios no ta (consisti) den palaba, sino den poder. 21 Quiqu boso quie? Lo mi meste bini ceca boso cu car- bachi, o den amor, y den spiritu di umildad? CAPÏTULO 5. 1 Hende ta tende, qu no solamente tin fomicacion den boso, ma tal sorto di...”
9
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Creator:
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Publisher:
Willemstad ( Curaçao )
Publication Date:
1953
Type:
Book
Format:
139 p. : ; 21 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...asoitar); azoutar (gay.) azote (sp.); agoute, agoite (port.) azoute (gay.) azucar (sp.); agucar (port., pron. asucar); zucre (gay.) B bachi brs (Perea formosa L.; Perea semniseata) baba (s.) babad baba (v.) (haci) babel bakiou (Gadus morrhua) bachaea (Ar.) badjago...”
10
Vogeltrek op de Nederlandse Benedenwindse eilanden
Vogeltrek op de Nederlandse Benedenwindse eilanden
Creator:
Voous, K.H
Publication Date:
1953
Type:
Book
Format:
[8] p. : ; 24 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
English
“...passenger migrant). Familie COEREBIDAE 120 Coereba flaveola Suikerdiefje. Bananaquit. PI. 20 (7) Be. Barica geel of Barica heel, Bachi pretu (Bon.), Chibichibl (Bon.). Bo. Yellowbreast. Aruba, Curasao, Bonaire, Klein Bonaire. Broed- en standvogel. St Maarten,...”
11
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña
Creator:
Rosario, Guillermo E
Publication Date:
1964
Type:
Book
Format:
64 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Fictie
Korte verhalen
Literatuur
Language:
Papiamento
“...mucha muher di mi, su paanan a muha kompletamente', i djis despues di un ratu, e tabata tembla manera barra brd. Mi a bistie e bachi di e flus ku mi tabatin bist, pero esei no a juda. E ora ei mi a trata na dune kajente di mi kurpa. Nunka prome mi a hanja o...”
12
Wazo riba rondu
Wazo riba rondu
Creator:
Juliana, Elis
Publication Date:
1967
Type:
Book
Format:
3 dl. : ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Papiamentu
Language:
Papiamento
“...spat candela, ela bira hostin ranea bai riba Calitu kwe na mange bachi tee bis decididu asina: Calitu Calitu, ma pidibu ma pidibu palomita. Calitu a para haci mane ta kita shushi fei su bachi cu desprecio anto puntra: Ta ki fate gengu aki? Bonhumbru, ta betr...”
13
Kwenta pa kaminda
Kwenta pa kaminda
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Corsen, Charles S
Publisher:
De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date:
1968
Type:
Book
Format:
[VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...su mes Gachi di: Miho mi no tuma ningn riesgo. Mesora el a kita su bachi, boltu e banda robes, i bistie ku e fru parti pafo, pa asina e por kita spiritu for di su kurpa. Konfiando riba e bachi banda robes, Gachi a kuminsa kamna mas pur. Pero apenas el a dal...”
14
Ora solo baha
Ora solo baha
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
1968
Type:
Book
Format:
74 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Papiamentu
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language:
Papiamento
“...kwarta. I ki ora ku bo pasa banda di su kas, e tabata kanta kontentu di dje: Dale ke dale pa nos bai. Dale ke dal pa nos bini kla. Bachi ku flus mi ta kose tur. Zhilt ku boton pa bo bisti bon. Riba un dia, den tempu di sekura, ku tabata hasi teribel kalor, Bas Pipi...”
15
Seis anja káska berde
Seis anja káska berde
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba )
Publication Date:
1968
Type:
Book
Format:
54 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Autobiografieën
Literatuur; Curaçao
Memoires; Nederlandse Antillen
Papiamentu; proza
Politie
Language:
Papiamento
“...Nervio a kite kompletamente for di skel. Adjudant, e sergeant a observa. Mira! Ta kiko esei? Luga adjudant, den su ansha, a bisti bachi di uniform ku beenkappen. Pero sin karson. Su karson sijo blanku, tamanjo tres kwart, tabata bati den bientu. 6 Otro riw di G...”
16
Morde supla
Morde supla
Creator:
Brenneker, Paul Hubert Franz
Publication Date:
1968
Type:
Book
Format:
500 p. ; 14 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Proza; Papiamentu
Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...Shon ta bin cumpra un frigi-daire? Oh, tuma siento! Esta un calor e ultimo dianan aki! E sorti cortesia ei ta un varnis so, un bachi, un pantomina. No, e carinjo berdadero ta bini foi paden. Pasobra bo ta stima hende, pasobra bo ke tur hende bon. E ta berdad...”
17
De vogels van de Nederlandse Antillen
De vogels van de Nederlandse Antillen
Type:
Book
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
“...gebogen en vertoont aan de mond- Familie COEREBIDAE 120 Coereba flaveola Suikerdiefje. Bananaquit. Be. Barica geel of Barica heel, Bachi pretu (Bon.), Chibichibi (Bon.). Bo. Yellowbreast. PI. 20 (7) 11 161 hoeken licht rood gekleurde, vlezige randen. Op de Bovenwindse...”
18
Fiesta di Idioma A2
Fiesta di Idioma A2
Type:
Book
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
“...e kos ei. Mi tin ku kose un bachi nobo pa rei Tito, nos rei di kabouter. Rei Tito? Bachi nobo? Si, maan tin un fiesta na palasio. Rei Tito ke bisti un bachi nobo. Ami tin ku kos i ainda mi no ta kla. Boso por yuda mi kaba e bachi? Pepo: Bo a lubid ku bo a hera...”
19
Fiesta di Idioma A1
Fiesta di Idioma A1
Type:
Book
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
“... Bo por konta kiko bo a lesa? Awor huntu ku bo yfrou of mener bo ta purba memoris e rima. Dalakochi chinchirinchi Dalakochi bachi brd, Masha nchi boton Riba blachi bo sa prd bo ta bibu si, bo sa! Chinchirinchi ku a duna kurd Bira bai dilanti, bula bai patras...”
20
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou
Creator:
Hoyer, Augusto R
Publication Date:
[1975]
Type:
Book
Format:
95 p. ; ill., foto's ; 23 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Geschiedenis; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...Montaa. E tempu polisnan tabatin 3 shef, Prokurador John Gorsira, Komandant Appel i Bregediernan. Nan bisti tabata karson blanku bachi blou skur i un helm anochi petchi un sabia i un polsnoster dos palu di 15 cm, un pida kabuya 15-20 cm, pone na kada un dje palunan...”