1
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publication Date:
1931
Type:
Book
Format:
79 p. : ; 24 cm.
Edition:
3e dr.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
Spanish
Papiamento
“...Probablemente Kico nan ta bai represen- ta ? Dos Mama, drama di cuatro acto Como petipieza nan lo doena prom representa- cion di: Un homber di tempoe bieuw Lo mi bin busca bo pa ochor Adios, te anochi Scucha, tin muziek Mi ta kere koe nan ta can- ta Si, ta un...”
2
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publication Date:
1946
Type:
Book
Format:
86 p. ; 24 cm.
Edition:
5e dr.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
Spanish
“...Probablemente Kico nan ta bai represen- ta? Dos Mama", drama di cuatro acto Como petipieza nan lo doena prom representa- cion di: Un homber di tempoe bieuw" Lo mi bin busca bo pa och'or Adios, te anochi Scucha, tin muziek Mi ta kere koe nan ta canta Si, ta un...”
3
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publication Date:
1948
Type:
Book
Format:
112 p. : ; 22 cm.
Edition:
[New ed.]
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc
Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc
English language -- Glossaries, vocabularies, etc
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
English
Papiamento
Dutch
“...consonante tin sonido di tch. Archbishop (arzo- bispo). archduke (archiduque). Den yacht (yacht) ch ta muda. gh tin sonido di g di grandi. Ghost (spirltu). Na fin di silaba i na meimei, i semper despues di i e ta muda. Night (anochi), high (alto), mighty ...”
4
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publisher:
Hollandsche Boekh. ( Curaçao )
Publication Date:
1948
Type:
Book
Format:
112 p. : ; 22 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc
Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc
English language -- Glossaries, vocabularies, etc
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
English
Papiamento
Dutch
“...consonante tin sonido di tch. Archbishop (arzo- bispo). archduke (archiduque). Den yacht (yacht) ch ta muda. gh tin sonido di g di grandi. Ghost (spiritu). Na fin di silaba i na meimei, i semper despues di i e ta muda. Night (anochi), high (alto), mighty ...”
5
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publisher:
Boekhandel Bethencourt ( Curaçao )
Publication Date:
1950
Type:
Book
Format:
87 p. : ; 24 cm.
Edition:
6e druk.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Papiamentu -- Glossaries, vocabularies, etc
Spanish language -- Glossaries, vocabularies, etc
Genre:
dictionary (marcgt)
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
Spanish
“...Probablemente Kico nan ta bai represen- ta? Dos Mama", drama di cuatro acto Como petipieza nan lo doena prom represen- tacion di: Un homber di tempoe bieuw" Lo mi bin busca bo pa och'or Adios, te anochi Scucha, tin muziek Mi ta kere koe nan ta canta Si, ta un...”
6
A little guide English-Papiamento
A little guide English-Papiamento
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publisher:
Boekhandel Bethencourt ( Willemstad )
Publication Date:
1952
Type:
Book
Format:
51 p. : ; 24 cm.
Edition:
3rd ed.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Papiamentu -- Conversation and phrase books
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
English
Papiamento
“...un consonante tin sonido di tch. Archbishop, arzobispo; arch- duke, archidke. Den yacht, yacht; ch ta muda. . gh tin sonido di g di grandi. Ghost, spiritu. Na fin di silaba 1 na meimei, i semper despues di i e ta muda. Night, anochi; high, alto; mighty, poderoso...”
7
Cuentanan di nanzi
Cuentanan di nanzi
Creator:
Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date:
1952
Type:
Book
Format:
97 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles
Tales -- Netherlands Antilles
Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
Spatial Coverage:
Netherlands Antilles
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...bata goza di su frutanan. Ma quico cu el a priminti e solda- nan, toch nan no por a coge e ladron. Shon Arey a pensa, cu lo no ta un mal idea, di traha un popchi di breuw i pone den hoffi. Ata anochi Nanzi a yega. For di aleuw el a mira e popchi di breuw. El...”
8
Corsouw ta conta
Corsouw ta conta
Creator:
Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date:
1954
Type:
Book
Format:
103 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao
Animals, Legends and stories of
Spatial Coverage:
Netherlands Antilles -- Curaçao
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...Coma Kakalaka tabata loco di contento. Ningun di su amiga tabatin un casa asina bunita. iSian a parti chuculati cu buscuchi soda despues di misa i hopi hende a bird pa felicita e pareha. Banda di diez dos or barica di Compa Raton a cuminza gruna. El a bai...”
9
Gekweekte en nuttige planten van de Nederlandse Antillen
Gekweekte en nuttige planten van de Nederlandse Antillen
Creator:
Arnoldo, M
Publisher:
Nijhoff ( 's-Gravenhage )
Salas ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
1954
Type:
Book
Format:
149 p., 63 p. pl. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Plants, Cultivated -- Netherlands Antilles
Botany, Economic
Botany -- Netherlands Antilles
Etnobotanie
Nederlandse Antillen
Spatial Coverage:
Netherlands Antilles
Nederlandse Antillen
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
English
“...BLOSSOM 386; YELLOW ELDER 386; YELLOW PLUM 365; YERBA DI AWA 79; YERBA DI BRUA69; YERBA DI CINTA 344; YERBA DI COLEBRA 344; YERBA DI PATACA 224; YERBA DI RATON 182; YERBA DI SUERTE 69; YERBA DI TONKA 182; YERBA DI VRU- MINGA 100; YERBA HOLE ANIS 277; YERBA HOLE...”
10
Un macutu jen di cuenta
Un macutu jen di cuenta
Creator:
Garmers, Sonia M
Dieleman, Wim C
Publisher:
Van Dorp ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1960
Type:
Book
Format:
126 p.;ill. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Legenden
Papiamentu; vertellingen
Language:
Papiamento
“...Diabel a drenta barica di Prinses Como fama di Martins tabata grandi, nan a jame inmediatamente i nan a cuminsa prepa-r pa un comemento grandioso i pa un banda di muziek di quita pchi. Martins a bisa Shon Arey, cu pa banda di dies 'or di anochi tur eos lo ta ca...”
11
Proverbio
Proverbio
Creator:
Brenneker, Paul Hubert Franz
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
1963
Type:
Book
Format:
91 p. ; 17 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Folklore; Nederlandse Antillen
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“... 710. Palabrua di: pa motibu di hende bibu mi ta sconde mi cara -- De uil zegt: vanwege de mensen verberg ik mijn gezicht. 711. Palabrua ta zelad di tur bestia di pluma De uil is de douane van alle vogels. 712. Palabrua cu raton di anochi ta pleita, pasobra...”
12
Ora solo baha
Ora solo baha
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
1968
Type:
Book
Format:
74 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Papiamentu
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language:
Papiamento
“...stem ta bise: Pakiko bo ta jora, Mushe Raton? Mushe Raton a bira i topa ku un dams raton par su tras. E ora ei Mushe Raton a disidi di habri su kurason. El a konta e dams raton ki kos tristu a pase. Anto e dams raton di ku ne: Masha tempu mi tabata stimabo mi...”
13
Fiesta di Idioma A1
Fiesta di Idioma A1
Type:
Book
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
“...ta na mu raya, na un ilu riba mi pan for di bou di tera. mata. 5b Hasi e frase mas largu Kiko e araa ta hasi? "vr Unda e raton djanochi ta? r- Kiko e raton tin riba su nanishi? E araa ta E raton djanochi ta E raton tin 'V" Kiko e kavia ta kome? Ki kol e blbl...”
14
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.
Creator:
Faraclas, Nicholas ( Editor )
Severing, Ronald ( Editor )
Weijer, Christa ( Editor )
Echteld, Elisabeth ( Editor )
Publisher:
Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010.
Type:
Book
Source Institution:
|University of Curaçao
Holding Location:
University of Curaçao
“...djis tende, e di. pero mi a tende i sinti kon ritmo di tumba a nase. A nase poko poko den mi boka. Ta balia nos ta balia! Lenga a kanta. Sonrisa di un mucha chik, mitar luna riba kara di anochi a kohe mi man kariosamente. na dushi enkanto di papiamentu. Tende...”
15
Honor i birtud
Honor i birtud
Publisher:
Vicariato ( Curaçao )
Publication Date:
[1923]
Type:
Book
Format:
99 p. : ; 18 cm.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“... Como mucha caba nos a sinja di reza cada mainta i anochi tres „Ave Maria" na La Birgen Inmaculada, pa Maria juda nos den dia i anochi. Misa catolico di mas pober tin tambe su imagen di La Birgen. *Ta combini tambe koe cas di cada catolico tin su imagen. Pa...”
16
Uitgaven van de "Natuurwetenschappelijke Werkgroep Nederlandse Antillen", Curaçao
Uitgaven van de "Natuurwetenschappelijke Werkgroep Nederlandse Antillen", Curaçao
Creator:
Natuurwetenschappelijke Werkgroep Nederlandse Antillen.
Publisher:
Nijhoff ( 's-Gravenhage )
Publication Date:
1951-1976
Type:
serial
Format:
v. : ; 24 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Natuurlijke historie
Nederlandse Antillen
Spatial Coverage:
Nederlandse Antillen
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
“...BLOSSOM 386; YELLOW ELDER 386; YELLOW PLUM 365; YERBA DI AWA 79; YERBA Dl BRUA69; YERBA DI CINTA 344; YERBA DI COLEBRA 344; YERBA DI PATACA 224; YERBA DI RATON 182; YERBA DI SUERTE 69; YERBA DI TONKA 182; YERBA DI VRU- MINGA 100; YERBA HOLE ANIS 277; YERBA HOLÉ...”
17
Honor i birtud
Honor i birtud
Publisher:
Vicariato ( S.l. , Curaçao )
Publication Date:
[ca. 1950]
Type:
Book
Format:
99 p. : ; 18 cm.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...reza cada mainta i anochi tres „Ave Maria” na La Birgen Inmaculada, pa Maria juda nos den dia i anochi. Misa catolico di mas pober tin tambe su imagen di La Birgen. Ta combini tambe koe cas di cada catolico tin su imagen. Pa adorno sol ? No, ta pa nos corda...”
18
Simadán : revista literario-cultural
Simadán : revista literario-cultural
Creator:
Lauffaer, Pierre A
Publication Date:
1950-
Type:
serial
Format:
v. : ; 31 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Papiamento
“...siguiendo su sistema di substitusjon por jega na mil variasjon den tema komun, kada bes nobis- nobis, nunka uza te ainda. Asina nan ta jega di hanja ekspresjonnan ma- nera esnan ku ta sigui aki: bala di kabana djentenan dora di tribon raton lila den mondi kora...”
19
Simadán : revista literario-cultural
Simadán : revista literario-cultural
Creator:
Lauffaer, Pierre A
Publication Date:
1950-
Type:
serial
Format:
v. : ; 31 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Papiamento
“...murmurashon lgubre. Mi ta sintimi alivia awor ku mi a sali for di e atmsfera cajente di den kas. Awor aki nada no ta kai asina na smak manera e frialdat di bientu di anochi. Di repente mi ta sinti pia di bende mi tras. Ei Tt, kon kos ta! Tt tun tipo ku semper a...”
20
Mimus, de chuchubi bekijkt Curaçao
Mimus, de chuchubi bekijkt Curaçao
Creator:
Holleman, W
Publisher:
Boekhandel "St. Augustinus" ( Curaçao )
Publication Date:
[1953]
Type:
Book
Format:
128 p. : illus. ; 21 cm.
Edition:
2e dr.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Description and travel -- Curaçao
Spatial Coverage:
Curaçao
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
“...zoom trekt langs de wegen. Welk een genoegen ligt erin, 's avonds te zitten bij een vaas, waarin een knop staat van de dama di anochi; het heftig spannen van de talloze kroonblaadjes te volgen en dan ineens te staren in het reine hart van de bloem. De man,...”