1
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken
Publisher:
Apost. Vicariaat ( Curaçao )
Publication Date:
1869
Type:
Book
Format:
136 p. : ; 17 cm.
Edition:
2e dr.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...(aan), brengen (weg) buigen, bukken , Cntribui. bini hoento. jama // asisti, sisti. morde. marra. grieta. soepla. blieka. keeda. lombra. korre sanger. flora. blokea. espon, rieska. paga. boet, paga. doena nobo. bora. para borg. skeijer. traha, bouw. haza. vomeer...”
2
Manual pa congregatie di muchanan homber
Manual pa congregatie di muchanan homber
Publisher:
Imprenta di Vicariato ( Curacao )
Publication Date:
1878
Type:
Book
Format:
40 p. : ; 12 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...satitidad, Pidi pa nos, Santo Tomas ! 4. Santo Tomas ta sigi dn di < : e - Lamtsje' di Dios, Imntoe'c-oe Birgennauj Un solo ta lombra riba s i pec ioe , I leli di pureza den su van. Pidi pa nos, Santo Tonvr-s 1 5. Pidi pa nos, Pasreno di pn -esa! Pa nos varia...”
3
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school
Publisher:
Imprenta Vicariato ( Curazao )
Publication Date:
1881
Type:
Book
Format:
106, IV p. : ; 14 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Linguistics -- Papiamento -- Texts
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
Dutch
“...semia trob, i muher masjar contentoe a manda na mees memento haci sacoe bacir. Mientra nan ta haci esai, nan ta mira un cos lombra denter di es semianan: tabata un ringetje di oro. Mi- ra! muher tabata gierta, ^ata mi ringetje, koe mi a perde ajera; el a cai...”
4
Influencia riba jobida den nos colonia
Influencia riba jobida den nos colonia
Publication Date:
1903
Type:
Book
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...direccion i pa nan cantidad mas of me- nos grandi. Ora solo ta baha, es escena ta bi- ra mas importante: rayonan di weerlicht ta lombra den cabez di es ceroenan di nubia, ta luza henter horizonte i ta haci hende mira ho- pi bez clararaente, com es nubianan ta droemi...”
5
Historia di Testament Bieuw : I
Historia di Testament Bieuw : I
Publisher:
Vicariato Apostolico ( Curaçao )
Publication Date:
1911
Type:
Book
Format:
124 p. : ill. ; 21 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...tabata brilja di oro i di piedra preciosa. Rey koe a mira Esther bini sin koe el a larga jam a drenta rabia. Su wo- wonan tabata lombra i Esther a spanta asina tan- toe, koe el a bai lor di su tino i a cai den bra- za di su sirbiente. Ma mes ora Dios a troca coe-...”
6
Canticanan religioso
Canticanan religioso
Publication Date:
1920
Type:
Book
Format:
122. : ; 14 cm.
Edition:
Edicion nobo i completa.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...bondad ta nos speranza, Juda nos den nos mester, Nos ta suplica Bo, Mama Den es dal di lagrima, Tira riba nos Bo wowo, Di misericordia. Bo ta lombra den pureza, Mansedumbre i humildad, Pidi Dios mes boeniteza, Mes birtud pa nos estad. Kita leuw, o dushi Mama...”
7
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa
Creator:
Kroon, Willem Eligio, 1886-1949
Publication Date:
1927
Type:
Book
Format:
: ; 8°
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...dilanti mi cara. Pero mi tabata stijf, sin p muf, ni mi man ni mi pia ni mi cabei di wowo, . Como e spiel tabata basta grandi i cu mi por mfia parti ariba di mi cara, cu mi wowo mitar sera, ma ya/n a mi mes adios cu un triste suspiro den silencio. E bieuw a saca...”
8
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña
Creator:
Kroon, Willem Eligio, 1886-1949
Publication Date:
1928
Type:
Book
Format:
: ; 8°
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...na un baile, unda amor ta cos di diberti cu n, unda amor ta declard gratis i lubida e naes anochi! No quere cu tur cos cu ta lombra ta oro i cu nan tin brdadero mfito. 100 Matilde tabata pensa com e ta haci pa declara su mama loque Gilberto a bis, una vez cu...”
9
Nieuw Testament in het Papiamentsch
Nieuw Testament in het Papiamentsch
Creator:
Eybers, G.J
Publication Date:
1932
Type:
Book
Format:
535 p. : ; 12°
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...splinter, qu ta den wowo di bo ruman; y bo no ta ripara e balki, qu ta den bo wowo? 4 O con lo bo bisa na bo ruman; Lagawmi saca e splinter fo’i ■ den bo wowo, y ata, tin un balki den bo wowo ? 5 Hipocrita! saca e balki promé fo’i den bo wowo; y auto lo bo por...”
10
Cuentanan di nanzi
Cuentanan di nanzi
Creator:
Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date:
1952
Type:
Book
Format:
97 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles
Tales -- Netherlands Antilles
Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
Spatial Coverage:
Netherlands Antilles
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...pisa el a gana cas mei-mei di anochi. Bon contento el a drumi te mainta. Ora e muchanan a weita hopi fruta asina, nan wowo a cu- cuminza lombra i nan boca a baba. Papa, ami quier un mango i ami un mispel. Ami quier ca- shu di Surnam, ami shimarucu. Ta ora Nanzi...”
11
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo
Creator:
Sociedad bíblica neerlandesa
Publication Date:
1952
Type:
Book
Format:
511 p. : ; 16 cm.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
Greek, Ancient (to 1453)
“...splinter, qu ta den wowo di bo ruman; y bo no ta ripara e balki, qu ta den bo wowo? 4 O con lo bo bisa na bo ruman; Laga ^ini saca e splinter fo’i den bo wowo, y ata, tin un balki den bo mes wowo? 5 Hipocrita! saca e balki promé fo’i den bo wowo; y anto lo bo por...”
12
Alonso de Ojeda
Alonso de Ojeda
Creator:
Bayle, Constantino
Goilo, Enrique R
Publisher:
Hollandsche Boekhandel ( Curaçao )
Publication Date:
1953
Type:
Book
Format:
107 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Discovery and exploration -- Spanish -- America
Spatial Coverage:
America
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...di Spana sa bisti den nan fiestanan. I bisando asina el a saca un par di griyo di koper bon lombra. E por a mira com e wowonan jen di cudishi di e indjan tabata lombra i com tabata ansha pa present dilanti di su vasayonan cu un prenda asina precioso. Ma cuestin...”
13
Corsouw ta conta
Corsouw ta conta
Creator:
Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date:
1954
Type:
Book
Format:
103 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao
Animals, Legends and stories of
Spatial Coverage:
Netherlands Antilles -- Curaçao
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...mas bunita i mas grandi. E ta digno di un Rey asina poderoso. Martins a saca e bola di oro for di su sacu. Shon Arey su wowo- nan a lombra, Martins a bise quico e mester haci i bisa ma e no a sinja su Mahestad es ultimo palabranan. Bon confiado Shon Arey a bati...”
14
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands
Creator:
Koelers, Henk J
Hermelijn, Th.A
Publisher:
Vereniging voor Dierenbescherming op de Nederlandse Antillen ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1957
Type:
Book
Format:
32 p.:ill. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Aves [vogels]; Nederlandse Antillen
Beschermde diersoorten
Fauna; Nederlandse Antillen
Milieu; Nederlandse Antillen
Natuurbescherming; Nederlandse Antillen
Language:
Dutch
“...eieren zo maar op de grond. E ta donjo di un par di wowo cu ta pone nos corda riba dos pida carbn cu candela. Nos tur a mir sinta den caminda anochi ora nos ta keiru cu auto, pa motibu cu su wowonan ta lombra ora lus di auto cai riba nan. Su pluma ta sumamente...”
15
Raspá
Raspá
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date:
1962
Type:
Book
Format:
71 p. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Korte verhalen
Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Language:
Papiamento
“...el a puntrami, sigun e tabata kobra su linja. Mmmm..........mira. Mirej, Gs, i ma munstre e bola grandi riba awa, ku dos wowo ta lombra manera kandela den dje. Gs a bira wak i sin prd pa gana, el a laga su linja baj, bentami ku e remanan i gritami manera hende...”
16
Pekelé cu pikel
Pekelé cu pikel
Creator:
Brenneker, Paul Hubert Franz
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1962
Type:
Book
Format:
44 p. ; 14 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Etnografie; Nederlandse Antillen
Folklore; Nederlandse Antillen
Morele vorming
Volksgebruiken; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...poco-poco; si tin pagamento. Esaki ta un economa fofo. Nan ta haci asina pa hende bibu gaba nan. Pa nan bisa: mira con e casca ta lombra, e boj o mester tin manteca. E boj o su paden ta hol, jen di nada. 11 ^/IaJORNAN, si boso jiu ta studia na Hulanda, esei no ta...”
17
Proverbio
Proverbio
Creator:
Brenneker, Paul Hubert Franz
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
1963
Type:
Book
Format:
91 p. ; 17 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Folklore; Nederlandse Antillen
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“... Macacu ta hunga cu su jiu, te ora e saca su wowo De aap speelt met zijn jong, totdat het hem de ogen uitrukt. 587. Awa no sa muha macacu dos bez Een aap laat zich niet twee keer natgooien,. 588. Macacu su wowo ta hundu, e ta jora pa-dilanti Een aap heeft...”
18
Dede pikiña : dedica na nos muchanan
Dede pikiña : dedica na nos muchanan
Creator:
Juliana, Elis
Publisher:
Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1964
Type:
Book
Format:
32 p. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Kinderboeken
Language:
Papiamento
“...desespera. E tin diferente luna sin por haa un toca. Su muhe ta rabia, keha cu asina sin por sigi mas. E tin cu hupa, anto Fedjai ta lombra bom'i stul na cas. Lunanan a lastra pasa. Ma un dia-sabra mardug, den profundo di su soo Fedjai a worde combid: Fedjaaaai! Ma...”
19
Cuentanan di Nanzi
Cuentanan di Nanzi
Creator:
Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria
Publisher:
Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1965
Type:
Book
Format:
76 p. ; ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen
Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
Fabels
Language:
Papiamento
“...comprende tur cos. El a duna Pegasaya un pida candela. Despues el a puntre cu e quier purba un arepa. Nanzi chiquitu su wowo-nan a cuminza lombra. Prom cu e por a responde, ya Compa Cece a dune dos arepa. Pegasaya a yam danki manera Papa a si. Na caminda di cas...”
20
Wazo riba rondu
Wazo riba rondu
Creator:
Juliana, Elis
Publication Date:
1967
Type:
Book
Format:
3 dl. : ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Papiamentu
Language:
Papiamento
“...garganta, cabei plam riba cusinchi, wowo ser boca habri ta hala rosea pis. Anto rei cu e ta hopi gordo. Ma pensa mih mi no lant for di su soo profundo. Kisas e pober a pasa malu henter anochi. Net mi ta bira bai, ela habri wowo drei cara mirami y puntra: 0h, tabo...”