|
1
Nieuw Testament in het Papiamentsch
- Creator:
- Eybers, G.J
- Publication Date:
- 1932
- Type:
- Book
- Format:
- 535 p. : ; 12°
- Source Institution:
- Leiden University
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
“...man, es ta, no dje inaterialnan. aqui,
12 Ni pa medio di sangre di chubatu y bishé, sino pa medio di
su mes sangre, y el a baya salbacion etérna [pa nos].
13 Pasoba si sangre di baca y chubatu y sprengmentu cu shinishi
di bishé riba e impiininan ta sirbi pa...”
2
Cuentanan di nanzi
- Creator:
- Pinto, Nilda, 1918-1954
- Publication Date:
- 1952
- Type:
- Book
- Format:
- 97 p. : ill. ; 18 cm.
- Source Institution:
- Leiden University
- Subject Keyword:
- Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles
- Tales -- Netherlands Antilles
- Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
- Spatial Coverage:
- Netherlands Antilles
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
“...troca di col, el a hiza su rabu den laria,
caba el a cuminza corre, gritando:
Boe....boe.
Despus nan a topa cu un buricu, un chubatu, un carn
i un porcov Nanzi a conta tur loque ta socediendo. Tur a
spanta, grita i curi bai cu nan rabu den laria. Ata nan a...”
3
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo
- Creator:
- Sociedad bíblica neerlandesa
- Publication Date:
- 1952
- Type:
- Book
- Format:
- 511 p. : ; 16 cm.
- Source Institution:
- Leiden University
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
- Greek, Ancient (to 1453)
“...su gloria.
32 Y tur nacion lo worde treci su dilanti; y lo é separa nan
un fo’i otro, manera un wardadó ta separa carné fo i chubatu,
33 Y lo é pone e caménan na su man drechi, y e chubatunan
na su man robés. , , . '
34 Anto e rey lo bisa na esnan, qu lo ta...”
4
Corsouw ta conta
- Creator:
- Pinto, Nilda, 1918-1954
- Publication Date:
- 1954
- Type:
- Book
- Format:
- 103 p. : ill. ; 18 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Subject Keyword:
- Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao
- Animals, Legends and stories of
- Spatial Coverage:
- Netherlands Antilles -- Curaçao
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
“...cabei.
Ata un toro ta pasa: BOE. .boe. .esta un bunita dams!
Ai no, abo ta muchu grandi. Mi tin miedux.
Un ratu atras ata un chubatu: B. .b. .esta sport!
Misericordia, esta un joncuman mahoso. Dios libra.
Compa cach ta pasando: Hau. .hau. .atami aqui!
No, abo...”
5
Cuentanan di Nanzi
- Creator:
- Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria
- Publisher:
- Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1965
- Type:
- Book
- Format:
- 76 p. ; ill., tek. ; 24 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen
- Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
- Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
- Fabels
- Language:
- Papiamento
“...a troca di col, el a hiza rabu den laria, caba el a cuminz corre, gritando:
Boe.....boe.
Despues nan a topa cu un buricu, un chubatu, un carn i un porco. Nan-
42 zi a conta tur loque ta socediendo. Tur a spanta, grita i curi bai cu nan rabu den laria. Ata nan...”
6
Ora solo baha
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publisher:
- Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao )
- Publication Date:
- 1968
- Type:
- Book
- Format:
- 74 p. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Literatuur
- Papiamentu
- Kinderboeken
- Kinderverhalen
- Language:
- Papiamento
“...pinga Michi a dal un gritu di sustu. Pasobra tras di porta di kas tabatin e chubatu di kabritu, Masu Boro, par. E mama a jega di konta nan di Masu Boro, e diabel den figura di chubatu. Masu Boro tabata biba lew den mondi. E tabata mas grandi ku un buriku. Anto...”
7
Seis anja káska berde
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publisher:
- Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba )
- Publication Date:
- 1968
- Type:
- Book
- Format:
- 54 p. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Autobiografieën
- Literatuur; Curaçao
- Memoires; Nederlandse Antillen
- Papiamentu; proza
- Politie
- Language:
- Papiamento
“...jen di un pomada ku tabata hole zir.
Banda di kwator di marduga nos a baha pa kampamentu. Pero nos a lubida asuntu di e buraku den waja. Pasobra den huki pabow di kampamentu nos adjudant tabata kria porko. E huki ei tabata hole demonjo. Bo mes ta komprond...”
8
Fiesta di Idioma A1
- Type:
- Book
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
“...bestia machu.
baka-chubatu gai galia kabritu kach machu -len len embra tefi toro
7b Kua palabra no ta rima?
- hel, brei, dal, skel
- dos, kos, ros, fis
- vas, pas, lus, sas
- bus, lus, krus, flus
7c Bo sa e kontesta?
1 Kua nanishi no por hole?
2 Kua bus no por...”
9
Diccionario Papiamentu Holandes
- Creator:
- Jansen, G.P
- Goslinga, W.J
- Publication Date:
- [1945]
- Type:
- Book
- Format:
- 166 p. : ; 18 cm.
- Source Institution:
- Leiden University
- Subject Keyword:
- Papiamentu -- Dutch -- Dictionaries
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
- Dutch
“...boomgaard,
hogd; verdrinken,
hoga; verdronken.
Holan'da; Holland, Neder-
land.
Holandes; Hollandsch, Ne-
derlandsch.
hole; ruiken, beruiken,
hole stin'ki; stinken, rieken,
holo'; geur, reuk.
holo stin'ki; stank,
hol'pi; gulp.
hom'ber; man.
homber (cos di); mannelijk...”
10
Echa cuenta
- Creator:
- Juliana, Elis
- Publisher:
- De Bezige Bij ( Amsterdam )
- Publication Date:
- 1970
- Type:
- Book
- Format:
- 163 p. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Folklore; Curaçao
- Legenden
- Literatuur; Nederlandse Antillen
- Papiamentu
- Volkenkunde
- Language:
- Papiamento
“...a cumins ta jah. Chubatu grandi ta drum semper. E chubatu grandi di cu e chikitunan: Ma bon; boso ta muchu onbeskop. Boso n ta mira boso shon ta sinta mira bosonan, bosonan ta haci coi onbeskop asina su dilanti?!
Nan ta jah ketu. Chubatu grandi di: Mirak!...”
11
Buki di proverbionan Antiano
- Creator:
- Hoogenbergen, W
- Hoefnagels, Gerardus Petrus
- Juliana, Elis
- Publisher:
- De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1985
- Type:
- Book
- Format:
- 157 p. ill. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...mester por kere e.
Ta un preuba palpabel. E ta sali for di e partida pasobra e partida ta hole stinki, i ademas e ta konta otro hendenan tambe ku e ta partida ta hole stinki. E proverbio aki ta duna oportunidat pa nan imagin pa via di desgustu i frustashon...”
12
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí
- Creator:
- Henriquez-Alvarez Correa, May
- Publication Date:
- 1988
- Type:
- Book
- Format:
- XVI, 122 p. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Joden; Nederlandse Antillen
- Papiamentu; woordenboeken
- Spreektaal; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...el a result un berdadero tesoro, abr. gnizah = tesorera o lug di skonde
o warda kos.
gwele var. wele, v., hole, sinti un hol. Ta gwele chamusk = ta hole kim. fig. ta wega shushi, ta inkonfiabel. E asuntu ta gwele, e no ta kosher, tin glas ei bou. Gwele mal =...”
13
Komedia pa mucha
- Creator:
- Juliana, Elis
- Publisher:
- Sede di Papiamentu ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1992
- Type:
- Book
- Format:
- 35 p.: ill., tek. ; 16x20 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Jeugdliteratuur
- Toneel; Papiamentu
- Language:
- Papiamento
“...mash bon ta kiko; ta mi mes no ke bisa.
A: Di kon bo no ke bisa ta kiko?
B: Pasobra ta un kos fis; un kos ku ta hole stinki.
A: Gaa! E no ta hole stinki.
B: Masha bon; ta un kos ku b'a piki abou.
A: No ta brdat! Kon bo por sa?
B: Si bo tata haa sa lo bo haa...”
14
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina
- Creator:
- Clemencia, Joceline Andrea
- Juliana, Elis
- Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
- Publisher:
- Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao )
- Publication Date:
- 2004
- Type:
- Book
- Format:
- 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Biografieën; Curaçao
- Cultuur; Curaçao
- Juliana, Elis
- Volkenkunde; Curaçao
- Language:
- Papiamento
“...anterior).
14. Buska pa komprond metfora den papi di pueblo. (Wazo ta domin e arte ak bon.) Hari saka djente manera ora chubatu ta hole yobida den tempu ke ta yah.(W3-69).
15. Lesa i Studia (Wazo ta sia tokante tur tpiko riba su rondunan i e ta sia otronan)...”
|