|
1
Paginanan pretu di nos historia : fragmentonan relaciona cu temp'i catibu, emancipacion i 25 aña despues
- Creator:
- Maduro, Antoine J
- Westerhof, Jan H
- Publication Date:
- 1961
- Type:
- Book
- Format:
- 72 p. ; 24 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Bloemlezingen; Nederlandse Antillen
- Geschiedenis; Nederlandse Antillen
- Proza; Papiamentu
- Slavernij, Nederlandse Antillen
- Slavernij; Curaçao
- Language:
- Papiamento
“...liber ta merece mencin especial, pa tantu sufrimentu qu nan tbatin durante e sucesonan qu ta obheto di e obra aqu, colonia di luangu o minanan. E colonia aqu tbata consisti di catibunan qu tbata hi for di Corsou, qu ne poca i tbata un mercado grandi di catibu...”
2
Kwenta pa kaminda
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Corsen, Charles S
- Publisher:
- De Wit ( Oranjestad , Aruba )
- Publication Date:
- 1968
- Type:
- Book
- Format:
- [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Fictie
- Korte verhalen; Nederlandse Antillen
- Literatuur; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...estuche ku un par di renchi di orea.
Pa mi esakinan? Esta bunita.
Bisti nan mesora, pa mi mira kon nan ta kedabo.
No ta miho mi warda nan pa diadumingu?
Ki dia ku bo bisti nan, ta diadumingu pa mi. Bisti nan numa.
Amelia a pega e renchinan na su orean i koketea ku...”
3
Mi lenga (Di prome tomo)
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publication Date:
- 1970
- Type:
- Book
- Format:
- 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Papiamentu; taalkunde
- Schoolboeken
- Language:
- Papiamento
“...e tin aden).
Pega barku. (komete eror).
Barka hende, keda tera. (Hasi kos di bobo).
Bist manera un konden. (Di luho) (manera Luangu).
Ku tur studya ku ba studya.
Si ta so mes bo n sa.
E yega ku el a yega.
Ta bay mi ta bay awor aki.
Sake pafo.
Sedu di awa.
E...”
4
Tula: verlangen naar vrijheid
- Creator:
- Hartog, Johan
- Paula, Alejandro Felipe
- Visman, M.A
- Publisher:
- Eilandsbestuur van Curaçao ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1973
- Type:
- Book
- Format:
- 122 p. : ill. ; 25 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Geschiedenis; Curaçao
- Slavernij; Nederlandse Antillen
- Slavernij; Curaçao
- Tula
- Language:
- Dutch
“...x) In La Union, 13 augustus 1970.
23 mij maar niets wijsmaken, want dat weet ik allang. Een andere oude uitdrukking luidt bisti luangu, d.w.z. kleren van niet bij elkaar passende kleur aantrekken.
De slaven, die in een bepaalde afscheephaven werden bijeengebracht...”
5
Kiko bo sa di Corsow : colección di cuadro i historia di Corsow
- Creator:
- Hoyer, Willem M.
- Hoyer, Augusto R.
- Publication Date:
- 1974
- Type:
- Book
- Format:
- 99 p. : ill., foto's ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Aardrijkskunde; Curaçao
- Geschiedenis; Nederlandse Antillen
- Proza; Papiamentu
- Language:
- Papiamento
“...na e misa God is Liefde y tabata cria miles di piskechi y gengu cu tabata biba den e lodo y un mondi di e mata cu jama Puta Luangu.
Bow di baranca tabatin un poz unda mujeman tabata traha nan sanganda pa bati nan paa. 50 Aa pas nos no tabata conoce wasmaschin...”
6
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publisher:
- Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1974
- Type:
- Book
- Format:
- 2 dl. : ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Folklore
- Papiamentu
- Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
- Taalkunde
- Schoolboeken
- Language:
- Papiamento
“...Shon Kochi kayente (bo no tin pasenshi, bo ke pa tur kos bini kla mesora). Bisti manera Luangu (na hopi tfol ku no ta kom-blna). Foi dia Viats a bira hudiu, hopi hende a sia bisti (ekspreshon di envidia tokante hende ku tabata pober i awor ta den bon).
E mucha...”
7
Mangusá
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publisher:
- Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1975
- Type:
- Book
- Format:
- 67 p. : ill., foto's, tek. ; 24 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Folklore; Curaçao
- Geschiedenis; Curaçao
- Heemkunde
- Kinderboeken; Nederlandse Antillen
- Korte verhalen; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...esei ta.
Lo ta un pra di foi tera, un mofi a bisa su kas.
Pero ta di kon e tin tantu kol asina? un warawara a puntra nan. Esta luangu el a keda. Sa tin pra ku tantisma kol strabagante?
Tina, ku su kabes balente sushi, tabata bula di rama pa rama, yen di pike...”
8
Buki di proverbionan Antiano
- Creator:
- Hoogenbergen, W
- Hoefnagels, Gerardus Petrus
- Juliana, Elis
- Publisher:
- De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1985
- Type:
- Book
- Format:
- 157 p. ill. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...tur hende ku ta bini for di un otro tera, hende di tras di awa. Mensen van overzee.
HENDE LUANGU:
Mensen uit Luangu.
Luangu is of was een stukje van Afrika;
Hende luangu ta hendenan ku ta bista paa di hopi kol ku no ta pas ku otro, ku ta hasi nan keda strao...”
9
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí
- Creator:
- Henriquez-Alvarez Correa, May
- Publication Date:
- 1988
- Type:
- Book
- Format:
- XVI, 122 p. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Joden; Nederlandse Antillen
- Papiamentu; woordenboeken
- Spreektaal; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...silensio pa fulano. Durante silensio ta bisti kol bedar i no ta toka muzik alegre, siloira (na -), sloins bisti, sin regla kurpa, p.e. na bata sin fasn, ku slf. Mi tin sigur ku si Nita stop di kana na siloira, e bisti nchi, regla su kurpa, mesora lo e sinti...”
|