|
1
Between love and terror: Having a sense of belonging is no joke
- Creator:
- Ansano, Richenel
- Publisher:
- Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011.
- Type:
- Book
- Format:
- Book
- Source Institution:
- University of Curacao
- Holding Location:
- University of Curacao
“...reaction even though I had by then spent half my life in elementary and secondary s chool defending Papiamentu, and the existence of zumbi (restless, roaming souls of the dead) and reciting popular place names against the official ones my fellow classmates kept using...”
2
Bibliografie van het Papiamentu : bevattende titels en beschrijvingen van de meeste werken die in het Papiamentu verschenen zijn vanaf het vroegste begin tot heden, religieus en profaan, alsmede een lijst van toneelstukken en toneelgroepen, met voorts een geselcteerde bibliografie van studie en artikelen over het Papiamentu
- Creator:
- Martinus, Efraim Frank
- Publication Date:
- 1972
- Type:
- Book
- Format:
- XXXXIII, 98 bl. ; 30 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Bibliografie, Papiamentu
- Papiamentu; bibliografieën
- Language:
- Dutch
“...Penninc, Afl.96;
9-11.
Verklaring van het woord 'oyada
1935/36.Vreemde invloeden in het papiamento,
WIG 17: 387-396.
1936/37.Zumbi.
StDominicus-Penninc,Af1.121. 4 xxxxii
MADURO, Antoine, J.
IDEM
IDEM
IDEM
MEINZAK, E.
IDEM
IDEM
MENKMAN, W,R.
1959. Un coto di...”
3
Canta cantica contentu
- Creator:
- Simon, R.D.
- Provence, E.C.
- Publication Date:
- 1968
- Type:
- Book
- Format:
- 59 p.: ill., muz. ; 24 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Folklore
- Liederen
- Muziek; Curaçao
- Volksliederen; Curaçao
- Zangmuziek
- Language:
- Papiamento
“...Bin 7
Machi Terecia 8
Hesus 9
Mama Mara 10
Comunion 11
Despedida 15
Chuchubi 16
Na frescu 17
Den Maat 18
Scuridad 19
Bum! 23
Zumbi 24
Libertad 26
Cabuya 27
Di Con 28
Bailarina 31
Ayo (canon) 32
Canti Noordkust 33
Carline 34
Willy pie pan 36
Cadushi 39
Na Marsh...”
4
Changa
- Creator:
- Tronco, Franciso
- Victoria, E.A
- Publication Date:
- 1972
- Type:
- Book
- Format:
- 32 p. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Literatuur
- Papiamentu
- Poëzie
- Language:
- Papiamento
“...mai-chiki, na papa,
Bo cadushi di pia stinki Pe tajonan keda limpi limpi.
Ke labishan di awai jobe,
Bo zjaar ke kokoi gobi.
Bo musiki zumbi; bo tambu Bo batimenti huda; bo sehu,
E cotoi den djogodo o mangasina. E casuela i hapai den cushina.
E piloni bati maishi.
Bo...”
5
Curaçao : weekblad voor de staatkundige economische en cultureele belangen van het gebiedsdeel Curacao
- Creator:
- Vereeniging ter Behartiging van de Staatkundige Economische en Cultureele Belangen van het Gebiedsdeel Curaçao.
- Stichting Weekblad Curaçao.
- Publisher:
- Vereeniging ter Behartiging van de Staatkundige Economische en Cultureele Belangen van het Gebiedsdeel Curaçao ( Willemstad )
- Publication Date:
- 1938-
- Type:
- serial
- Format:
- v. : Ill. ; 32 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Genre:
- serial (sobekcm)
- periodical (marcgt)
- Language:
- Dutch
“...,,Certainly, veel van wat ik hier gezien
heb is unique. Daar is allereerst de taal:
Papiamento; en wat de muziek betreft: de
zumbi, de bastei en de tumba (die we mis-
schien een neefje van de calypso van Port
of Spain mogen noemen) treft men ner-
gens anders...”
6
Curaçao : weekblad voor de staatkundige economische en cultureele belangen van het gebiedsdeel Curacao
- Creator:
- Vereeniging ter Behartiging van de Staatkundige Economische en Cultureele Belangen van het Gebiedsdeel Curaçao.
- Stichting Weekblad Curaçao.
- Publisher:
- Vereeniging ter Behartiging van de Staatkundige Economische en Cultureele Belangen van het Gebiedsdeel Curaçao ( Willemstad )
- Publication Date:
- 1938-
- Type:
- serial
- Format:
- v. : Ill. ; 32 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Genre:
- serial (sobekcm)
- periodical (marcgt)
- Language:
- Dutch
“...heren Tali Lopez en
Padoe Lampe uit Aruba, de heren Gressmann
en Candelaria, het kwartet Borgschot, de heer
Cola, Platijn en zijn Zumbi-orkest uit Curagao,
Lex Vervuurt en de Zapakaras, alsmede een
stadsorkest uit Suriname.
CURACAOS DAGBOEK
Maandag 27 November...”
7
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao
- Creator:
- Maduro, Antoine J.
- Brenneker, Paul Hubert Franz
- Publisher:
- Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1961
- Type:
- Book
- Format:
- 244 p. ; 17 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Antropologie; Curaçao
- Geschiedenis; Nederlandse Antillen
- Volksgeneeskunde; Curaçao
- Language:
- Dutch
“...geest is de eigenaar van de schat. Maar ik ga voor geen geld van de wereld.
58 230. Geest
Een oude man vertelt: Een lichtgevende zumbi, die vroeger vaak werd gezien tussen Bullenbaai en Boca San Michiel, en snel heen en weer trok, bestaat nu niet meer. In de oorlog...”
13
De Prins was in ons midden
- Creator:
- Peters, L.A.H
- Publication Date:
- [1950]
- Type:
- Book
- Format:
- [112] p. : ill. ; 31 cm.
- Source Institution:
- Leiden University
- Subject Keyword:
- 1950-1960
- Nederlandse Antillen
- Plaatwerken (vorm)
- Spatial Coverage:
- Nederlandse Antillen
- Genre:
- Plaatwerken (vorm) (gtt)
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Dutch
- Papiamento
- English
“...muziek „i zoembi”, bestaande uit trom, triangel, dwarsfluit en wiri, geeft meerdere luister
aan de pic-nic te Knip.
Muziek di zumbi ta duna atracción na pic-nic di Kenepa. Tambü, triangel, wiri y fluit.
The music „zoombi”, consisting of drum, triangle, flute...”
14
De Yaya : schijnbaar nederig, maakte zij dikwijls de dienst uit
- Creator:
- Römer, René Antonio
- Publisher:
- Dovale Associates ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1995
- Type:
- Book
- Format:
- 23 p. ; ill., tek. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Baby- en kinderverzorging; Nederlandse Antillen
- Dienstboden; Curaçao
- Gezinsopvoeding; Curaçao
- Huishoudelijk personeel; Curaçao
- Samenleving; Curaçao
- Language:
- Dutch
“...voor een deel via de Yaya toegang gekregen tot de oorspronkelijke cultuur van de blanken. Men kan wijzen op het geloof in de zumbi; het geloof in allerlei rondwarende geesten, de z.g. spiritus; op de alma malu (zielen die geen rust hebben gevonden in het ...”
15
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos'
- Creator:
- Pool, John de
- Menkman, W.R
- Dennert, Henk
- Publisher:
- Ercilla ( Santiago de Chile )
- Publication Date:
- 1930
- Type:
- Book
- Format:
- 351 p. ; ill., foto's ; 19 cm.
- Source Institution:
- University of Curaçao
- Holding Location:
- University of Curaçao
- Subject Keyword:
- Geschiedenis; Curaçao
- Landenbeschrijving; Curaçao
- Literatuur; Curaçao
- Memoires; Curaçao
- Proza; Curaçao
- Language:
- Spanish
“... del Zumbi es considerado como un don nadie.
Desde luego, que para nosotros los nios, el Zumbi era un ente todopoderoso, capaz de cualquiera barbaridad y que habitaba siempre en la negrura de la oscuridad. Un cuarto oscuro se supona poblado de Zumbis, y todo...”
16
Diccionario Papiamentu Holandes
- Creator:
- Jansen, G.P
- Goslinga, W.J
- Publication Date:
- [1945]
- Type:
- Book
- Format:
- 166 p. : ; 18 cm.
- Source Institution:
- Leiden University
- Subject Keyword:
- Papiamentu -- Dutch -- Dictionaries
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
- Dutch
“...parachute,
para'da; parade,
paralisa; verlammen,
verlamd.
parande'ro; boemelaar,
parandia; boemelen,
parasol; parasol,
parasol di zumbi; padde-
stoel.
pare'ga; paartje,
par'go; soort zeehaan
(visch).
par'ha; vogel (Ar.)
pari; baren, jongen,
parki; park.
parlamenta'rio;...”
17
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa
- Creator:
- Kroon, Willem Eligio, 1886-1949
- Publication Date:
- 1927
- Type:
- Book
- Format:
- : ; 8°
- Source Institution:
- Leiden University
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
“...ch tabata grita rondo di cas. Como mi tabatin dos bit-
ter aden, prom ora mi n sinti nada. (Claro, cu hende 89
caBS ta spanta zumbi.) Pero mi senora, cu a sinti e bi-
shita na un otro manera, quiere decir, pruga tabata bus-
qu pa mata, e pober tabata lora riba...”
18
Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen
- Publication Date:
- 1950
- Type:
- serial
- Format:
- v. : ; 24 cm.
- Source Institution:
- Leiden University
- Genre:
- serial (sobekcm)
- periodical (marcgt)
- Language:
- Dutch
“...guaracha Como me da la gana ten beste
gaf. Zeer noemenswaardig was ook het
optreden van de Conjunto Pica Pica uit
Barber met zijn zumbie-ziek, zoals dat een
eeuw geleden op Curasao werd gespeeld.
Een ernstig probleem waarmee Curasao
op het ogenblik te kampen heeft...”
19
Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen
- Publication Date:
- 1949
- Type:
- serial
- Format:
- v. : ; 24 cm.
- Source Institution:
- Leiden University
- Genre:
- serial (sobekcm)
- periodical (marcgt)
- Language:
- Dutch
“...zangnummers. Vooral de komiek Tor-
res en de zangeres Vilma boekten grote
successen. Hoogtepunt van de avond was
het Muziek di Zumbie di Westpunt, uit-
gevoerd door een danspaar, dat in oude
klederdracht gestoken deze oude Cura-
gaose dansen ten beste gaf. O...”
20
Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen
- Publication Date:
- 1949
- Type:
- serial
- Format:
- v. : ; 24 cm.
- Source Institution:
- Leiden University
- Genre:
- serial (sobekcm)
- periodical (marcgt)
- Language:
- Dutch
“...guaracha Como me da la gana ten beste
gaf. Zeer noemenswaardig was ook het
optreden van de Conjunto Pica Pica uit
Barber met zjjn zumbie-ziek, zoals dat een
eeuw geleden op Curasao werd gespeeld.
Een ernstig probleem waarmee Curasao
op het ogenblik te kampen heeft...”
|