1
Conquered by a creole
Conquered by a creole
Creator:
Taylor, Kathy
Publisher:
Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010.
Type:
Book
Source Institution:
University of Curacao
Holding Location:
University of Curacao
“...would dance to it with all her heart and coul d sing all the words in Papiamentu before she was two. Greta Greta, Gretita, mi nieta bunita nos ta hopi kontentu ku bo ta aki. Bo tata i mama, padushi i tante stimabu, mi ppchi, mes tantu ku mi. Bo no solamente...”
2
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.
Creator:
Faraclas, Nicholas ( Editor )
Severing, Ronald ( Editor )
Weijer, Christa ( Editor )
Echteld, Elisabeth ( Editor )
Publisher:
Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010.
Type:
Book
Source Institution:
|University of Curaçao
Holding Location:
University of Curaçao
“...would dance to it with all her heart and coul d sing all the words in Papiamentu before she was two. Greta Greta, Gretita, mi nieta bunita nos ta hopi kontentu ku bo ta aki. Bo tata i mama, padushi i tante stimabu, mi ppchi, mes tantu ku mi. Bo no solamente...”
3
Documenten behoorende bij "De Nederlanders op de West-Indische eilanden"
Documenten behoorende bij "De Nederlanders op de West-Indische eilanden"
Creator:
Hamelberg, Johannes Hermanus Jacobus, 1862-1918
Publisher:
De Bussy ( Amsterdam )
Publication Date:
1901-1903
Type:
Book
Format:
2 dl. (215, 58 p.) : ill., krt. ; 24 cm.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
“...de Christofifel berg, nadien ik tot in het herte van gemelde berg met graven 145 hebbe laten avanceren, dog tot mijn leedwesen nieta gevonden van goud ofte silver minerael, hebbende ook in mijne studie over het andere gebergte ende terreijn deses eijlands mijn...”
4
Edicion especial dedicada a Aruba, A.H.
Edicion especial dedicada a Aruba, A.H.
Creator:
Hessling, Hendrikus Antonius
Publisher:
Pan-American publishing service ( Ciudad Trujillo, Rep. Dom )
Publication Date:
1946
Type:
Book
Format:
90 p. : ill., maps. ; 30 cm.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Spanish
“...Titan que derrotó a Hitler. ARUBA humana y multicolor, por Eduardo Natalio' Curet' Sociedad Bolivanana de Aruba... NITAYA, la nieta del anciano Ba’ashi Arul Rubén Nicolini Ecury (Boy) Las Escuelas Católicas.... .... Vida Bancaria de Aruba.......... . . Los...”
5
A little guide English-Papiamento
A little guide English-Papiamento
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publisher:
Boekhandel Bethencourt ( Willemstad )
Publication Date:
1952
Type:
Book
Format:
51 p. : ; 24 cm.
Edition:
3rd ed.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Papiamentu -- Conversation and phrase books
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
English
Papiamento
“...Sobrino Monastery .... Combento Niece Sobrina Theatre Teatro Grand-son .... Nieto Post-office .... Postkantoor, Grand-daughter Nieta post 10 School . Scool Room Camber Market . Marsh Dining-room .. Comedor Park . Alameda Pantry Provishi Hospital ...”
6
Notulen der zittingen
Notulen der zittingen
Creator:
Koloniale Raad (Willemstad)
Publisher:
Koloniale Raad ( Willemstad )
Publication Date:
1905?-1938
Type:
serial
Format:
v. : ; 32 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
“...het aanleggen der schepen twee dagen duuit, dan zou de 0Pbrengst n £ ete^aa^ decadenhefwaaigat zal waarschijnlijk voorloopig nieta Jn lpek^^^0^n -ebracht! daar het Zeilschepen, die reeds veel te lijden hebben van een scherpe concurrentie met stoomverkeei,...”
7
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publication Date:
1948
Type:
Book
Format:
112 p. : ; 22 cm.
Edition:
[New ed.]
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc
Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc
English language -- Glossaries, vocabularies, etc
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
English
Papiamento
Dutch
“...cousin Prima Nicht Nephew Sobrino Neef (oomzegger) Niece Sobrina Nicht (oomzegster) Grand-son Nieto Kleinzoon Grand-daughter Nieta Kleindochter Great-Grand-son Bisanieto Achterkleinzoon Great-Grand-daughter Bisanieta Achterkleindochter Father-in-law Suegro...”
8
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publisher:
Hollandsche Boekh. ( Curaçao )
Publication Date:
1948
Type:
Book
Format:
112 p. : ; 22 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc
Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc
English language -- Glossaries, vocabularies, etc
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
English
Papiamento
Dutch
“...cousin Prima Nicht Nephew Sobrino Neef (oomzegger) Niece Sobrina Nicht (oomzegster) Grand-son Nieto Kleinzoon Grand-daughter Nieta Kleindochter Great-Grand-son Bisanieto Achterkleinzoon Great-Grand-daughter Bisanieta Achterkleindochter Father-in-law Suegro...”
9
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken
Publisher:
Apost. Vicariaat ( Curaçao )
Publication Date:
1869
Type:
Book
Format:
136 p. : ; 17 cm.
Edition:
2e dr.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...poor hoenga hoentoe ? Ab no, bo no tabata aw na skool. Troka bo trom pa oen boeki. Bo kieer hoenga malber koe mi ? mi tien boe- nieta malber. Bam, aki nos tien oen bon loegaar dl hoenga malber. Lo mi blok bo oen bs foor di bo loegaar. Hol, bo mestr koe- miensa...”