|  | 
	
		1 
			Buki di proverbionan Antiano
			
				Creator:Hoogenbergen, W  Hoefnagels, Gerardus Petrus  Juliana, ElisPublisher:De Curaçaosche Courant (  Willemstad , Curaçao )Publication Date:1985Type:BookFormat:157 p.  ill. ; 22 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse AntillenLanguage:Papiamento “...fasil pa gaa un hende ku eksperensha.
MAMA KALAKUNA:
Een kalkoense moeder.
Een moeder die niet goed voor haar kinderen zorgt.
Un mama kalakuna ta un mama ku no ta kuida su yunan bon. Segn nos bieunan un kalakuna no sa moda di kuida su yunan bon; pa motibu...” 2 
			Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.
			
				Creator:Faraclas, Nicholas (  Editor  )  Severing, Ronald (  Editor  )  Weijer, Christa (  Editor  )  Echteld, Elisabeth (  Editor  )Publisher: Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010.Type:BookSource Institution:|University of CuraçaoHolding Location:University of Curaçao “...few modern" West Indian immigrants. Examples of o ld remnant West Indian fauna are the land snails Cerion uva ( cocolishi di kalakuna ) and several species of snails of the genus Tudora ( cocolishi di kabritu ) which are endemic to the Figure 2 a nd 3 Cerion...” 3 
			De inheemse bomen van de Benedenwindse Eilanden (Curaçao, Bonaire en Aruba)
			
				Creator:Freitas, John A. de  CarmabiPublisher:Stichting Carmabi (  Willemstad , Curaçao )Publication Date:1996Type:BookFormat:95 p. :  ill., foto's ; 24 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Bomen; Nederlandse Antillen  Flora; Nederlandse Antillen  Milieu; Nederlandse AntillenLanguage:Dutch “...vleermuizen gegeten.
	Clusia rosea wordt in Zuld-Florlda veel aangeplant als sierboom (Morton, 1981).
Coccoloba suuartzii
Bshi di kalakuna; Camari (A); Dreifi shimarn (C); Kamalia (C); Kamari (B); Mangel di sabana; Palu di laman; Red mangel; Romangel
Curaao / Bonaire...” 4 
			De Yaya : schijnbaar nederig, maakte zij dikwijls de dienst uit
			
				Creator:Römer, René AntonioPublisher:Dovale Associates (  Willemstad , Curaçao )Publication Date:1995Type:BookFormat:23 p. ; ill., tek. ; 22 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Baby- en kinderverzorging; Nederlandse Antillen  Dienstboden; Curaçao  Gezinsopvoeding; Curaçao  Huishoudelijk personeel; Curaçao  Samenleving; CuraçaoLanguage:Dutch “...kwam niet zelden voor dat het kind een sterkere band had met zijn Yaya dan met zijn moeder, en dan hoefde deze nog geen Mama kalakuna te zijn, geen ontaarde moeder dus.
In haar reeds geciteerde gedicht is Heske Levisson op dit punt heel openhartig. Refererend...” 5 
			Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ
			
				Creator:Ecury, Nydia Maria EnricaPublication Date:1981Type:BookFormat:32 p.: ill., tek. ; 30 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Literatuur  Kinderboeken  KinderverhalenLanguage:Papiamento “...lug. Prinss en dito.
Nan a sirbi un sopi di guyaba delisioso.
Prinss a bisa: "No, mi no ke. Danki."
Nan a ofres Prinss karni, kalakuna yen, ham strik, banana horna ku suku larg i kan, salada di brdura fresku.
Ora nan a trese aschi pa prinss sirbi loke e ke, prinss...” 6 
			Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
			
				Creator:Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997  Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997Publisher: Willemstad  ( Curaçao )Publication Date:1953Type:BookFormat:139 p. :  ; 21 cm.Source Institution:Universiteit LeidenGenre:non-fiction (marcgt)Language:Papiamento “...significaba:
perito en el negocio de que se trata. El Cast, en Ven., p. 432/	
433. Papiamentu
Idioma di procedencia
beroert
bshi di kalakuna (Coccoloba
diversifoiia)
di tinta (Passiflora su-
berosa)
beskin (s.)
bet
beurshi
bichicandela (Cantharis noc-
tiluca)
bichi...” 7 
			Handleiding tot het gebruik van inheemse en ingevoerde planten op Aruba, Bonaire en Curaçao
			
				Creator:Arnoldo (kloosternaam van A.N. Broeders), M.  Westermann, Jan HugoPublisher:Boekhandel St.-Augustinus (  Willemstad , Curaçao )Publication Date:1967Type:BookFormat:VIII, 257 p. : ill. ; 25 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Flora; Nederlandse Antillen  Landbouw; Nederlandse Antillen  Milieu; Nederlandse Antillen  Plantenteelt  Systematische plantkunde; Nederlandse AntillenLanguage:Dutch “...op de Ceru Montagne, Ceru Largu en Tera Bara.
POLYGONACEAE
80	Coccoloba swartzii Meisn.	Fig.	105.
Kamalia, Kamari, Beshi di kalakuna, Dreifi shimarn, Mangel di sabana, Red mangel.
Extreem windbestendig; extreem droogte-resistent; propagering door zaad.
Fig...” 8 
			Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha
			
				Creator:Brandt-Lesiré, Yvette  Instituto Raul RömerPublisher:Instituto Raul Römer (  Willemstad , Curaçao )Publication Date:1990Type:BookFormat:60 p.;ill. ; 22 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Jeugdliteratuur  KinderverhalenLanguage:Papiamento “...patu, niun otro bestia no tabata gust e. Kalakuna gai a kana konta tur kaminda ku a bira tempu pa kore kun for di nan mondi. Tur bestia tabatin mash rspt di Kalakuna gai, pasobra el a nase ku spor. Un dia Kalakuna gai a bisa: Awe nos ta bai kore ku e bestia...” 9 
			Legria
			
				Creator:Rosario, Guillermo EPublication Date:1970Type:BookFormat:24 p. :  ; 22 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesLanguage:Papiamento “...ansha
Mester trata pa no ripiti e mes kos riba dos dia sigi e muchanan sa distingi sino ta ku bista, ta ku ol
Si djadumingu kalakuna no por ripiti meskos djaluna te preferibel awi tamareyn
o	un bon sopiti koko Machi sa ku mester sobra dje bonchi leym pa su...” 10 
			A little guide English-Papiamento
			
				Creator:Hoyer, W.M, 1862-1953Publisher:Boekhandel Bethencourt (  Willemstad  )Publication Date:1952Type:BookFormat:51 p. :  ; 24 cm.Edition:3rd ed.Source Institution:Leiden UniversitySubject Keyword:Papiamentu -- Conversation and phrase booksGenre:non-fiction (marcgt)Language:English  Papiamento “...Canoe ......... Canoa
Birds, etc.	Pajara, etc.
Cock.......... Gay
Hen .......... Galina
Chicken ...... Puyitu
Turkey ....... Kalakuna
Dove ......... Palomba-gay
Pigeon ........ Palomba
Duck ......... Patu
Goose......... Gans
Turtle-dove .. Tortelduif
Little-turtle...” 11 
			Loke a keda pa simia
			
				Creator:Henriquez-Alvarez Correa, May  Joubert, Sidney M  RJ Dovale AdvertisingPublication Date:1991Type:BookFormat:VI, 92 p.  ; 22 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Papiamentu, taalkunde  Papiamentu; woordenboeken  Spreektaal; Nederlandse AntillenLanguage:Papiamento “...festa di galia. Bo no mester kolog e kuadro kitch ei den bo kolekshon e ta keda kakalaka, kakalaka.
kalakuna ta bai krki ekspreshon pa deskrib un kalakuna, ora e span su kola habri manera wairu anto kana prnk orguyosamente. Bis di hende pomposo, ku ta bisti...” 12 
			Mi lenga (Di dos tomo)
			
				Creator:Lauffer, Pierre AntoinePublication Date:1971Type:BookFormat:2 dl. : ill., foto's ; 21 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Papiamentu; taalkunde  SchoolboekenLanguage:Papiamento “...(no ta fasilmente) Dochi tin ocho yu. Nan ta kabeskabes.(djis tras di otro).
Kachikachi di kfi.
Klkl bow di kachete. (manera kalakuna). Un kach kankan (yen) di pruga.
Karikari (karni mul di tribon).
Blachinan di e palu tabata kuchikuchi ku otro den byentu.
...” 13 
			Mi lenga (Di prome tomo)
			
				Creator:Lauffer, Pierre AntoinePublication Date:1970Type:BookFormat:2 dl. : ill., foto's ; 21 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Papiamentu; taalkunde  SchoolboekenLanguage:Papiamento “...manera yerbi byentu.
Sab manera djaki kaa.
Floho manera kaka di mardug.
Furya di masbangu. (Formalidat sokete).
Krs manera kalakuna. (Hinka pikete).
Ehrsisyo
1.	Kam ta kana kabes abow,............
2.	Esun ku a haa eksperensha, no ta kay den trampa: Gutu.....” 14 
			Morde supla
			
				Creator:Brenneker, Paul Hubert FranzPublication Date:1968Type:BookFormat:500 p. ; 14 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Proza; Papiamentu  Stichtelijke lectuur; Nederlandse AntillenLanguage:Papiamento “...bula foi neshi, e ta cuminda di wara-wara. 165
No tur hende muh cu tin jiu, ta mama. Pasobra tin mama, i tin mama i kalakuna.
Un mama i kalakuna ta corda su mes mas ke jiu. Tantem e jiu ta lief, e ta stim. Mesora cu e jora, e mama ta cuminza rabia, zundra, e...” 15 
			Plantkunde van Curaçao voor M.U.L.O.
			
				Creator:Realino, MariaPublisher:"St. Augustinus"  St. Thomas-College ( Curacao )Publication Date:1935Type:BookFormat:133 p. : ill. ; 23 cm. +Source Institution:Universiteit LeidenGenre:non-fiction (marcgt)Language:Dutch “...driehoekig dop vrucht je, omgeven door
het bloemdek.
In de grond zit een knolvormige wortel.
Tot deze familie behoren ook: Bshi di kalakuna (Coccoloba
diversifolia. Jacq.); Dreifi lama(n), Zeedreifi, (Coccoloba
uvifera. .facq.), en Mangel di sabana (Triplaris coriacea...” 16 
			A short natural history of Curacao
			
				Creator:Van Buurt, GerardPublisher: Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010.Type:BookSource Institution:University of CuracaoHolding Location:University of Curacao “...few modern" West Indian immigrants. Examples of o ld remnant West Indian fauna are the land snails Cerion uva ( cocolishi di kalakuna ) and several species of snails of the genus Tudora ( cocolishi di kabritu ) which are endemic to the Figure 2 a nd 3 Cerion...” 17 
			Uitgaven van de "Natuurwetenschappelijke Werkgroep Nederlandse Antillen", Curaçao
			
				Creator:Natuurwetenschappelijke Werkgroep Nederlandse Antillen.Publisher:Nijhoff ( 's-Gravenhage )Publication Date:1951-1976Type:serialFormat:v. :  ; 24 cm.Source Institution:Leiden UniversitySubject Keyword:Natuurlijke historie  Nederlandse AntillenSpatial Coverage:Nederlandse AntillenGenre:serial (sobekcm)  periodical (marcgt)Language:Dutch “...mm en de meeldraden zijn aan de voet tot een ring
vergroeid; de vrucht is een zwarte bes met een diameter
van 5 mm.
Bèshi di kalakuna, Dreifi shimarón, Kamalia, Kamari,
Manguél di sabana, Palu di laman, Red mangel.
Curagao, Aruba, Bonaire.
Fig. 16
Coccoloba...” 18 
			Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)
			
				Creator:Lauffer, Pierre Antoine  Lauffer, Pierre AntoinePublisher:Boekhandel St. Augustinus ( Korsow  Willemstad , Curaçao )Publication Date:1974Type:BookFormat:2 dl. :  ; 21 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Folklore  Papiamentu  Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen  Taalkunde  SchoolboekenLanguage:Papiamento “...pishi di yewa (mal danki ta pago di mundu). Djente blanku no ta kurason (no ta tur esnan ku hari ku bo ta apresiabu). Un mama kalakuna no ta stima ni kuida su yunan. Kaminda djente ranka, lenga no ta laga di pasa (bo ta keda krda un amor bieu).
E no tin lei ku...” 19 
			Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch 
			
				Creator:Hoyer, W.M, 1862-1953Publication Date:1948Type:BookFormat:112 p. :  ; 22 cm.Edition:[New ed.]Source Institution:Universiteit LeidenSubject Keyword:Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc  Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc  English language -- Glossaries, vocabularies, etcGenre:non-fiction (marcgt)Language:English  Papiamento  Dutch “...Vissersboot
Canoe	Canoa	Kano
Birds, etc.	Pahara, etc.	Vogels, enz.
Cock	Gay	Haan
Hen	Galina	Kip
Chicken	Poyito	Kuiken
Turkey	Kalakuna	Kalkoen
Dove	Palomba-gay	Doffer, duif
Pigeon	Palomba	Duif
Duck	Pato	Eend
Goose	Gans	Gans Turtle dove	Tortelduif	Tortelduif
Stone...” 20 
			Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch
			
				Creator:Hoyer, W.M, 1862-1953Publisher:Hollandsche Boekh. ( Curaçao )Publication Date:1948Type:BookFormat:112 p. :  ; 22 cm.Source Institution:Universiteit LeidenSubject Keyword:Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc  Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc  English language -- Glossaries, vocabularies, etcGenre:non-fiction (marcgt)Language:English  Papiamento  Dutch “...(Fishing-boat)		
Canoe	Canoa	Kano
Birds, etc.	Pahara, etc.	Vogels, enz.
Cock	Gay	Haan
Hen	Galina	Kip
Chicken	Poyito	Kuiken
Turkey	Kalakuna	Kalkoen
Dove	Palomba-gay	Doffer, duif
Pigeon	Palomba	Duif
Duck	Pato	Eend
Goose	Gans	Gans Turtle dove	Tortelduif	Tortelduif
Stone...” |