|
1
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo
- Creator:
- Debrot, Nicolaas
- Henriquez-Alvarez Correa, May
- Lauffer, Pierre Antoine
- Smit
- Publication Date:
- 1973
- Type:
- Book
- Format:
- 55 p. ; ill. ; 21 cm
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Literatuur
- Toneel; Papiamentu
- Language:
- Papiamento
“...nada, ni n sa nada. Ata ma tende di un poltiko, ku ta predi-ka diskriminashon di rasa. Esta frega, un sngano asina!
Klapor! Wei kaka!
Uniko kos ke homber blankunan ei a hasi, ta drumi ke negrita bunitanan. No ta semper nan a hasi pa amor. Nan a hasi pasobra nan...”
2
Atlas der R.K. missie in Nederlandsch Oost- en West-Indië
- Creator:
- Kleijntjens, Jean Chrétien Joseph, 1876-1950
- Publisher:
- Van Aelst ( Maastricht )
- Publication Date:
- 1928
- Type:
- Book
- Format:
- 16, [3] pagina's : kaarten ; 27 cm. +
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Subject Keyword:
- Katholische Kirche
- Mission
- Kirchenverwaltung
- Missiologie
- Missie
- Spatial Coverage:
- Indonesien
- Niederländische Antillen
- Nederlandse koloniën
- Genre:
- Atlassen (vorm) (gtt)
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Dutch
“...13
In Makalien 14
Iso 15
Iwoli 14
Jamtil 15
Jamtimoer 15
Janw 1
Japara 3
jatoemb 14
Jewatti 14
jobar 14
Kabiarat 15
Kaimaka 14
Kakas 16
Kakasbasar 16
Kalasan 3
Kalianget 7
Kaart No.
Kalibawang 3
Kalikoer 13
Kamata 16
Kamp Minjak 9
Kandangan 11
Kartiasa 10
Kasar...”
3
Buki di proverbionan Antiano
- Creator:
- Hoogenbergen, W
- Hoefnagels, Gerardus Petrus
- Juliana, Elis
- Publisher:
- De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1985
- Type:
- Book
- Format:
- 157 p. ill. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...hand, dan tien in de lucht.
Mih algu ku bo tin sigur di e, ku hopi ku ta keda na promesa
ORA BO TA BOU DI PALU, BO MESTER WANTA KAKA DI PARA:
Wanneer je onder een boom staat, moetje de uitwerpselen der vogels opvangen.
Ora bo ta depende di hende, bo mester hasi...”
4
Bulletin
- Creator:
- Maatschappij ter Bevordering van het Natuurkundig Onderzoek der Nederlandsche Koloniën.
- Nederlandse Maatschappij voor Natuurwetenschappelijk Onderzoek van Oost- en West-Indië
- Publisher:
- Maatschappij ter Bevordering van het Natuurkundig Onderzoek der Nederlandsche Koloniën ( Batavia )
- Publication Date:
- 1890-1949
- Type:
- serial
- Format:
- v. : ; 21-27 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Subject Keyword:
- Indonesië
- Nederlandse Antillen
- Suriname (land)
- Spatial Coverage:
- Indonesië
- Nederlandse Antillen
- Suriname (land)
- Genre:
- serial (sobekcm)
- periodical (marcgt)
- Language:
- Dutch
“...candidissima.
Tijgervogel (zoo genoemd naar de teekening der veeren) Tigrisoma
lineatum.
6. Boschdoks Cairina moschata.
7- Boesi kaka (boschhaan) Ibycter araericanus.
8. Powies Crax alector.
Marai Penelope jacupeba.
Zonvogel Eurypyga helias.
Fisiman (visscher)...”
5
Curaçao drie eeuwen Nederlandsch
- Creator:
- Hulsman, H.M
- Publication Date:
- 1934
- Type:
- Book
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Dutch
“...de bessen, terwijl de doornen
van bepaalde vormen te gebruiken zijn
als zachte gramofoonnaalden door zwer-
vende kampeerders.
Kaka di poesji, de naam, dien men op
%
Meerdere bijzonderheden Over het ge-
bruik van Cactus.sen op Bonaire vindt men in
Siicculenta...”
6
De Indische koloniën ; : De Europeesche cultures in Oost- en West-Indië
- Creator:
- Feith, J
- Everwijn, J.C.A
- Publisher:
- Algemeene Nederlandsche vereeniging voor vreemdelingenverkeer ( 's-Gravenhage )
- Publication Date:
- 1918
- Type:
- Book
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Dutch
“...boe-vuurtje. Van zijn
voor alles te gebruiken
bamboe maakt de in-
lander ook in verschil-
lende streken de han-
Ambacht.school te Kakas
(Minahassa)
gers, om er eetwaren
aan op te hangen, bui-
ten het bereik der in-
secten, van de
Hulpziekenhuis te Sibolangit (Deli)...”
7
De zending in Nederlandsch Oost- en West-Indië : toelichting op de zendingskaart
- Creator:
- Brouwer, A.M, 1875-1948
- Publisher:
- Noordhoff ( Groningen )
- Publication Date:
- 1930
- Type:
- Book
- Format:
- 64 p. : ill. ; 26 cm.
- Source Institution:
- Leiden University
- Subject Keyword:
- Missions -- Indonesia
- Missions -- Netherlands Antilles
- Spatial Coverage:
- Indonesia
- Netherlands Antilles
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Dutch
“...onderwijzers te Koeranga; een meisjes- 54
school met 208 leerlingen en een internaat te Tomohon; een ambachtsschool
te Wasian-Kakas; een hulpziekenhuis te Sonder. De R. Katholieken zijn in
de tweede helft der vorige eeuw daar gekomen, doordat Minahassische...”
8
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina
- Creator:
- Clemencia, Joceline Andrea
- Juliana, Elis
- Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
- Publisher:
- Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao )
- Publication Date:
- 2004
- Type:
- Book
- Format:
- 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Biografieën; Curaçao
- Cultuur; Curaçao
- Juliana, Elis
- Volkenkunde; Curaçao
- Language:
- Papiamento
“...Krtad di karni Chikoti
Kosed Gobi
Kunukero Harka
Kurtid di kueru Kabes di baka na entrada di kunuku
Labadera Kabitu
Labad di kaka Kakab
Labad di kakushi Koto
Labad di kopr Kuch pa korta maishi
Labad di morto Kumbu
Madam (hasid di kabei) Mangel pa makutu
Matado...”
9
Fleet of an electric vehicle
- Creator:
- Kierindongo, Dayven
- Publisher:
- (University of Curaçao) ( Willemstad, Curaçao )
- Publication Date:
- 2023/05/31
- Type:
- Book
- Format:
- 65 pages : illustrations
- Source Institution:
- University of Curaçao
- Holding Location:
- University of Curaçao
- Subject Keyword:
- Electric vehicles
- Engineering
- Energy and electricity series
- Language:
- English
“...
PAGE 23
! !"##$%&'%#"#($)*(%+#,*("# % ! " ! $%! " ! ! ! Q(,. /! A K A K AKA ! ! ZF`!-.'.#!Z)9.# ! ! ! 0*! 6(,. + ! A KAKA K@ ! $*%! A KAK AKA ! 4$* ! +..!'5.!-.$+.-.*'+!)6! '5. ! ZF`!-.'.#!)6!<=*$6!)66(4.!6#)-! '5.! &'(3('= ! +(%.K!k.#.!4$*!2.!6)&*%...”
10
Jaarboek
- Creator:
- Natuurwetenschappelijke Studiekring voor Suriname en Curaçao.
- Natuurwetenschappelijke Studiekring voor Suriname en de Nederlandse Antillen (Utrecht)
- Publisher:
- Natuurwetenschappelijke Studiekring voor Suriname en Curaçao ( Utrecht )
- Publication Date:
- 1946-1951?
- Type:
- serial
- Format:
- v. : ; 25 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Subject Keyword:
- Natural history -- Suriname
- Agriculture -- Suriname
- Natuurwetenschappen
- Natuurlijke historie
- Nederlandse Antillen
- Spatial Coverage:
- Suriname
- Nederlandse Antillen
- Suriname (land)
- Genre:
- Jaarboeken (vorm) (gtt)
- serial (sobekcm)
- periodical (marcgt)
- Language:
- Dutch
“...Wist Gij dat Uw gewone
kadoesjie nergens anders ter wereld voorkomt dan op Cura9ao, Aruba en
Bonaire en de kleine, kruipende kaka-die-poesjie buiten daar, waarschijnlijk
alln nog maar op het Venezolaanse eiland Tortuga? En dat de melocactussen
1) Radio-rede...”
11
Kwenta pa kaminda
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Corsen, Charles S
- Publisher:
- De Wit ( Oranjestad , Aruba )
- Publication Date:
- 1968
- Type:
- Book
- Format:
- [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Fictie
- Korte verhalen; Nederlandse Antillen
- Literatuur; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...Europa masha hopi hende ta gusta kabei peper................ Pushkin tabata
orgujoso ku e ta desendiente di neger....... Ta kiko e kaka sa di Pushkin?
Madurostraat.......
Den e pakus ei por tin algu? Esei.........? Mes pendehada. No. Muchu
seku.....
65 Aki den?...”
12
Mi lenga (Di prome tomo)
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publication Date:
- 1970
- Type:
- Book
- Format:
- 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Papiamentu; taalkunde
- Schoolboeken
- Language:
- Papiamento
“...frsa bus, bus ta papya latin
(Ora un pushi hae den prt, e ta tira tur sorto di salto)
Ora bo ta bow di palu, bo mester wanta kaka di pra.
(Bo tin ku soport hopi kos den e sitwashon ku bo ta)
Moda di ehspres
Pa su alma no dese.
Dune tambe un pida kokada, pa...”
13
Nederlandsch Oost- en West-Indië, geographisch, ethnographisch en economisch beschreven
- Creator:
- Blink, H, 1852-1931
- Publisher:
- E.J. Brill ( Leiden )
- Publication Date:
- 1905-1907
- Type:
- Book
- Format:
- 2 dl. : ill. ; 25 cm.
- Source Institution:
- Leiden University
- Subject Keyword:
- Indonesia
- Indonesië
- Spatial Coverage:
- Indonesia
- Indonesië
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Dutch
“...kleutschakeeringen
voor het oog toovert.
Vlakten heeft Minahassa niet veel en dat zijn alleen hoogvlakten, als die van
Tondano, Kakas, Langowan en Tompasso, en in het Z.O. in het Tonsawangsehe.
Ook heeft Minahassa weinig strand, strandvlakten bijna in ’t geheel...”
14
Notes on the cactaceae of Curaçao, Aruba, Bonaire and North Venezuela
- Creator:
- Wagenaar Hummelinck, P, 1907-2003
- Publisher:
- Nederlandsche Botanische Vereeniging = Société Botanique Neérlandaise = Dutch Botanical Society ( Amsterdam )
- Publication Date:
- 1938
- Type:
- Book
- Format:
- P. [29]-55. : ill. ; 23 cm.
- Source Institution:
- Leiden University
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- English
- Spanish
“...id. 1936 p. 81, 1 fig.; Backeberg and Knuth 1936 p. 129; Realino
1936 p. 109. — O. triacantha Haw., apud Ernst 1876 p. 178.
“Kaka die poesjie” or “Kakie poesjie”, “Libra” (Cur.); “Juf-
frouw” (Bon.).
Tortuga; Bonaire, Klein Bonaire; Curacao (type-locality...”
15
Over de cactussen van Curaçao, Aruba en Bonaire
- Creator:
- Wagenaar Hummelinck, P, 1907-2003
- Publication Date:
- [1934]
- Type:
- Book
- Format:
- : ill. ; 8°
- Source Institution:
- Leiden University
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Dutch
“...bepaalde vormen — te gebruiken als
zachte gramofoonnaalden door zwervende kampeerders — eens een
dankbaar afzetgebied werd gevonden.
Kaka di poesji, de naam die men op Curasao aan Opuntia curas-
savica heeft gegeven, drukt op eenigszins kernachtige wijze de ach-
ting...”
16
Over het gebruik van cactussen op Bonaire
- Creator:
- Wagenaar Hummelinck, Pieter
- Publisher:
- Van Druten etc. ( Utrecht )
- Publication Date:
- [1931]
- Type:
- Book
- Format:
- 11 p. : ill. ; 25 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Dutch
“...geduld. De ronde, ongestekelde vrucht kan worden gegeten,
maar dit wordt zeer weinig gedaan.
Wat betreft de ellendiglijk kruipende kaka di poesji, evenals
bij de toena zie ik haar grootste verdienste voor den mensch, in
hare geschiktheid tot het aankweeken van meerdere...”
17
Proverbio
- Creator:
- Brenneker, Paul Hubert Franz
- Publisher:
- Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad, Curaçao )
- Publication Date:
- 1963
- Type:
- Book
- Format:
- 91 p. ; 17 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Folklore; Nederlandse Antillen
- Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...53. Bo no por saca seis lomitu for di un baca Je kunt geen zes lendestukken snijden uit n koe.
54. Ora baca, a bai ta tira su kaka cu piedra Als de koe weg is, smijt men stenen naar zijn mest.
55. Ora baca a hoga na poz, ta sabi ken ta su donjo Als de koe in...”
18
Seis anja káska berde
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publisher:
- Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba )
- Publication Date:
- 1968
- Type:
- Book
- Format:
- 54 p. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Autobiografieën
- Literatuur; Curaçao
- Memoires; Nederlandse Antillen
- Papiamentu; proza
- Politie
- Language:
- Papiamento
“...hole demonjo. Bo mes ta komprond. Pues nos a kalkula ku esei ta e miho punto di entrada. Nos a subi waja, bula paden i kai den kaka ku lodo di porko.
8 Ta masha awa ku habn nos mester a banja ku ne, pa kita holo tristu.
*
* *
Papiando di nigrita, mi ta korda...”
19
Uitgaven van de Natuurwetenschappelijke Studiekring voor Suriname en de Nederlandse Antillen = : Publications of the Foundation for Scientific Research in Surinam and the Netherlands Antilles
- Creator:
- Natuurwetenschappelijke Studiekring voor Suriname en de Nederlandse Antillen (Utrecht)
- Natuurwetenschappelijke Studiekring voor Suriname en Curaçao.
- Publisher:
- Natuurwetenschappelijke Studiekring voor Suriname en de Nederlandse Antillen ( Utrecht )
- Publication Date:
- 1948
- Type:
- serial
- Format:
- v. : ; 22 cm.
- Source Institution:
- Leiden University
- Subject Keyword:
- Natural history
- Agriculture
- Natuurwetenschappen
- Natuurlijke historie
- Nederlandse Antillen
- Spatial Coverage:
- Nederlandse Antillen
- Suriname (land)
- Genre:
- serial (sobekcm)
- periodical (marcgt)
- Language:
- Multiple languages
“...Wist Gij dat Uw gewone
kadoesjie nergens anders ter wereld voorkomt dan op Cura9ao, Aruba en
Bonaire — en de kleine, kruipende kaka-die-poesjie buiten daar, waarschijnlijk
alléén nog maar op het Venezolaanse eiland Tortuga? En dat de melocactussen
1) Radio-rede...”
20
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publisher:
- Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1974
- Type:
- Book
- Format:
- 2 dl. : ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Folklore
- Papiamentu
- Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
- Taalkunde
- Schoolboeken
- Language:
- Papiamento
“...ta morto kans. Bedaru, shon Fanfan, bedaru i ban ku kalma. Ta ki ansha bo tin? Bo parse shon Kochi Kayente.
Hende floho manera kaka di mardug. Un muh chismeira ta gusta papia malu di otro hende. Si nan yamabu un buchi ponchi, esei no ta palabra di kario; nan...”
|