|
1
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo
- Creator:
- Debrot, Nicolaas
- Henriquez-Alvarez Correa, May
- Lauffer, Pierre Antoine
- Smit
- Publication Date:
- 1973
- Type:
- Book
- Format:
- 55 p. ; ill. ; 21 cm
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Literatuur
- Toneel; Papiamentu
- Language:
- Papiamento
“...preshon haltu... Kuantu aibida le tin ainda?
Mih e kuida su kurpa... sino lo mi keda so.......
: Ba gana e fuert. (Mama ku yu ta brasa otro ku mash ternura)
: Mi ta asepta e fuert, kon tal...
: Ku mi kumpra un kariito kun pa Adela.
: Tende, Adela. Bo sa ku tabo...”
2
Arte di palabra
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Wanga, Hubert R
- Publisher:
- Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1973
- Type:
- Book
- Format:
- 55 p. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Literatuur
- Papiamentu
- Literaire studies
- Schoolboeken
- Language:
- Papiamento
- Papiamentu
“...ta komemi, mi sinti ta shorot ku fha di dol, i den abismo ku mi ta bent e wowo di mi alma no por mira ni baranka ni tronkon pa brasa den mi skuridad.
(P. Lauffer)
Den lrika di fe ku ta dirigi riba un Dios personal sa tin hopi variashon den obra di un poeta:...”
3
Between love and terror: Having a sense of belonging is no joke
- Creator:
- Ansano, Richenel
- Publisher:
- Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011.
- Type:
- Book
- Format:
- Book
- Source Institution:
- University of Curacao
- Holding Location:
- University of Curacao
“...bal di mi sint di nda e grasia ku riku o pober di tur kredo di tur rasa topando riba kaya ta grita hari kumind hala otro den brasa p'esey mi ke un piki pa mi koba t den kurason dje isla ki pa mi ador e ardu misterioso ku unda leu mi bai ta keda reson den bal...”
4
Boekie di orasjon pa moetcha katolieka nan di Curaa̜o
- Creator:
- Putman, J.J, 1812-1883
- Publisher:
- A.L.S. Muller i J.F. Neuman ( Curaa̜o )
- Publication Date:
- 1849
- Type:
- Book
- Format:
- 72 p. : ; 14 cm.
- Source Institution:
- Leiden University
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
“...tantoe bar
loor ! mi a menospreciaa Bo koe mi pikaar i
basie bo sanger di moetchoe baloor koerie di
nobo; i aïenda Bo ta tene bo brasa habrier, pa
bolbe kobee mi komo bo Jioe, mi peekadoor
malagradisiedoe, ki no bal nada. Aïenda
foor di kroes Bo ta jamaa mi, i...”
5
Buki di proverbionan Antiano
- Creator:
- Hoogenbergen, W
- Hoefnagels, Gerardus Petrus
- Juliana, Elis
- Publisher:
- De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1985
- Type:
- Book
- Format:
- 157 p. ill. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...hende.
KU FORSA DI BRASA:
Met de kracht der armen.
Uit eigen kracht.
Tur kos a kaba pa mi, ma ku forsa di brasa mi situashon a dre-cha atrobe. Alles ging verkeerd, maar met de kracht van mijn armen ben ik weer bovenop gekomen. Ku forsa di brasa = met moeite.
74...”
6
Changa
- Creator:
- Tronco, Franciso
- Victoria, E.A
- Publication Date:
- 1972
- Type:
- Book
- Format:
- 32 p. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Literatuur
- Papiamentu
- Poëzie
- Language:
- Papiamento
“...Bo ta trata mi delicado,
Pero majan; ken s!
Awe bo ta bin hura mi;
Cuantu bo ta adora mi.
Pero majan; ken s!
Awe bo ta den mi brasa.
Bo ta ansioso pa nos casa.
Pero majan; ken s!
Awe bo ta malcra mi.
Mil di un eos bo ta confia mi. Pero majan; ken s.
Ta psey...”
7
Conquered by a creole
- Creator:
- Taylor, Kathy
- Publisher:
- Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010.
- Type:
- Book
- Source Institution:
- University of Curacao
- Holding Location:
- University of Curacao
“...e bunitesa ku e por a ekspres. Bokabulario diverso, struktura lgiko historia fasinante, skritura fontiko orguyo kresiente pa brasa identidat i bira konsiente di su propio dignidat. Mosa Papiamentu One day when visiting a special island a beautiful girl with...”
8
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.
- Creator:
- Faraclas, Nicholas ( Editor )
- Severing, Ronald ( Editor )
- Weijer, Christa ( Editor )
- Echteld, Elisabeth ( Editor )
- Publisher:
- Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010.
- Type:
- Book
- Source Institution:
- |University of Curaçao
- Holding Location:
- University of Curaçao
“...e bunitesa ku e por a ekspres. Bokabulario diverso, struktura lgiko historia fasinante, skritura fontiko orguyo kresiente pa brasa identidat i bira konsiente di su propio dignidat. Mosa Papiamentu One day when visiting a special island a beautiful girl with...”
9
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña
- Creator:
- Garcia, Wilson
- Union di Muhè Antiano
- Publisher:
- Fundashon pa Komunikashon Grafiko ( Willemstad, Curaçao )
- Publication Date:
- 1990
- Type:
- Book
- Format:
- 23 p. : ill., tek. ; 28 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Bloemlezingen
- Literatuur
- Kinderboeken
- Kinderverhalen
- Language:
- Papiamento
“...List a kue e lamchi ku masha kuidou pa e bai kas kun. Ora el a yega kas, su mama a kore sali bai wak ta kiko List tabatin den su brasa. El a mira e lamchi i e di: Ban, ban paden lih pa nos pone remed riba su pata. List di: Nos tin ku bai dokter ku e lamchi. Pero...”
12
De vogels van de Nederlandse Antillen
- Type:
- Book
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
“...the text
almond tree Terminalia catappa alo Aloe vera banana di rif Sesuvium portulacastrum barba di jonkuman Albizzia lebbeck
brasa Haematoxylon brazileto brazil wood Haematoxylon braziletto breadfruit tree Artocarpus incisa buttonwood Conocarpus erecta cadushi...”
13
De Yaya : schijnbaar nederig, maakte zij dikwijls de dienst uit
- Creator:
- Römer, René Antonio
- Publisher:
- Dovale Associates ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1995
- Type:
- Book
- Format:
- 23 p. ; ill., tek. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Baby- en kinderverzorging; Nederlandse Antillen
- Dienstboden; Curaçao
- Gezinsopvoeding; Curaçao
- Huishoudelijk personeel; Curaçao
- Samenleving; Curaçao
- Language:
- Dutch
“... dat ik hierboven aanhaalde, heeft zij het ook over deze betekenis van de Yaya voor het kind:
Mi ta sinti gana di jora pa bo brasa
Unda mi por core bai sconde
l Un da mi por busca un consuelo
Pa mi alma troment
Maar de band met de Yaya werd ook gekenmerkt...”
14
Dede pikiña : dedica na nos muchanan
- Creator:
- Juliana, Elis
- Publisher:
- Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1964
- Type:
- Book
- Format:
- 32 p. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Literatuur
- Papiamentu
- Poëzie
- Kinderboeken
- Language:
- Papiamento
“...Turn den pena cum.. KEHO
Esta un secura.
Solo i bientu A kita shims bunita Di mi palu di flambojn.
Mira e takinan sun His manera brasa Cu ta selama roga shelu Tee compashon.
Ai mare awe nochi Por maske ta finfn Pa fresca garganta Di mi palu di flambojn. 21
E KRIKl...”
15
Dia di Kriestiaan : santifikaar pa orasjon
- Creator:
- Frederiks, B.Th.J, 1826-1902
- Publisher:
- Illm̃o i Rvm̃o Senjor Vic. Apost. ( Curaçao )
- Publication Date:
- 1856
- Type:
- Book
- Format:
- 124 p. : ; 13 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- srn
“...inerieto
infinieto di Bo Pasjon i Moorto, koe toer
tinibla di heregia i di erroor ta kietaar
foor di moendoe, afin koe toer heiide brasa
loes di Bo berdaad i binie hoentoe den di
koeraal beiidieto di Bo Iglesia. O bon Pas-
toor I koe a doena Bo biedapa Bokarneer...”
16
Djogodó : kwenta pa konta mucha
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publisher:
- Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao )
- Publication Date:
- 1972
- Type:
- Book
- Format:
- 64 p. :ill., tek. ; 24 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Literatuur
- Papiamentu
- Kinderboeken
- Kinderverhalen
- Language:
- Papiamento
“...mucha tabata kima di kentura den su brasa.
Bon pur Mencha a kore yega dilanti di San Antoni, patras den misa, kumins pidie pa laga su yu biba. Pero ora Mencha a weta bon, el a ripar ku no tabatin e yu den San Antoni su brasa. E kos ei a kede masha strao.
Ma di...”
17
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ
- Creator:
- Ecury, Nydia Maria Enrica
- Publication Date:
- 1981
- Type:
- Book
- Format:
- 32 p.: ill., tek. ; 30 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Literatuur
- Kinderboeken
- Kinderverhalen
- Language:
- Papiamento
“...den su mes: "Pia, pa ki mi tin bo!" Ora nan a drenta mondi trobe, el a mira ku Papa Sampt tabatin un di e frutanan bou di su brasa.
"Ata pa bo", e di ku Buchi Pi.
Ai, Buchi Pi a sabori e fruta.
"Mi tin gana di sa kon e fruta aki yama", e di.
"No buska drechi"...”
18
E di mi bisabo : obra pa teater
- Creator:
- Martina, Ornelio (Kees), 14 nov. 1930-11 nov. 1996
- Publication Date:
- [1971]
- Type:
- Book
- Format:
- [II], 42 bl. ; 31 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Toneel; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...bira lam i intil e ta irn karga pa nos mes.
Ku gustu lo mi paga un lugar pa pon aden.
I lo mi gosa or^. mi bai mir.
(MELISA TA BRASA MAHAIRA DURU)
Mi ruman, mi ta suplikabo, pa morto di nos mama.
Nb, pa morto di nos ruman stim, no hasi, no hasi,
no hasi.......”
19
E martin di Kilin
- Creator:
- Juliana, Elis
- Publication Date:
- 1986
- Type:
- Book
- Format:
- 32 p. ; ill. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Jeugdliteratuur
- Kinderverhalen
- Language:
- Papiamento
“...gota so
riba e wil chikitu dilanti.
e limonada ta asina dushi
ku kilin no kier a lk
ningn tiki mas.
31 ora to tabata bai kilin a brasa su tio duru anto ela bisa, to mu! ela keda str su outo henter atardi den kur. kilin tabata asina kans ku asina ela kaba di kome...”
20
Echa cuenta
- Creator:
- Juliana, Elis
- Publisher:
- De Bezige Bij ( Amsterdam )
- Publication Date:
- 1970
- Type:
- Book
- Format:
- 163 p. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Folklore; Curaçao
- Legenden
- Literatuur; Nederlandse Antillen
- Papiamentu
- Volkenkunde
- Language:
- Papiamento
“...Awor e ta par ey tur na jas bisti, mucha muh a dal man kwe henter brasa sin misericordia. E n ke laga bai.
Rey di: Ma dondusl! Cu mi tabata sa un eos asina, mi por a laga carbonero ta brasa sunchi mi ju? !Kwe pa hork!
Ta e rok nan a weta na porta. Carbonero...”
|