|  | 
	
		1 
			Adresboek van alle in Europa verblijfhoudende Indische ambtenaren, officieren, hunne weduwen en particulieren : met aanduiding van hunne laatst in Indië bekleede betrekking en tegenwoordige woonplaats : samengesteld en uitgegeven volgens officieele en volgens vervolledigde gegevens, door belanghebbenden toegezonden
			
				Creator:Nederlandsch Instituut voor Handelsvoorlichtingen te 's-Gravenhage.Publisher:H. Prins en Co.  etc.  ( Amsterdam )  Ned. Inst. v. Handelsvoorlichtingen ( 's-Gravenhage )Publication Date:1890-1929?Type:serialFormat:v. :  ; 21 cm.Source Institution:Universiteit LeidenGenre:serial (sobekcm)  periodical (marcgt)Language:Dutch “...kl. p.a. Lange Vijverkerg 4,
Den Haag
J, van Halmael, Kap,d.Inf,. Nicolastr. 36, Den Haag
H.	Bouzet,Inspect. v. Pol. te Moeara Anan, Rijksstraatweg
254, D'ijk aan Zee en Duin
A.	H, y/arnaar. Inspect, inl. Onderw., Sweelincklaan 20,
Bilthoven
S. Valken, Kapt...” 2 
			Ala blanca : dedicá na nos hubentud
			
				Publisher:Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao )Publication Date:1912-Type:serialFormat:v. : Ill. ; 24 cm.Source Institution:Universiteit LeidenGenre:serial (sobekcm)  periodical (marcgt)Language:Papiamento “...traha mas trabao hoe loke nan ta pag& CULTO CATOLICO.
Ya bopi dia caba, mi amiguitonan,
dos a larga di splica boso e ceremoni-
anan boenita di nos religion catolica.
Awe dos ta coeminza atrobe, pa-
sobra mas bon dos ta comprende
toer loke dos ta mira na misa...” 3 
			ANP Westindische documentatie dienst
			
				Creator:Algemeen Nederlands Persbureau ('s-Gravenhage)Publisher:Algemeen Nederlands Persbureau ( 's-Gravenhage )Publication Date:1953-Type:serialFormat:v. :  ; 34 cm.Source Institution:Universiteit LeidenGenre:serial (sobekcm)  periodical (marcgt)Language:Dutch “...De laatste
bracht het kind voort en het kind weer de moeder r .
water, dattot ijs bevriest, ijs, dat weer tot water smelt.
Ba Anan?iAnansitori's (Spinverhalen), waarin
haat?	I Spin) altijd de man is, die allerlei streken uit-
r?ddL?^ ^	sluwheid uit de moeilijke...” 10 
			E Indiannan Caquetio
			
				Creator:Mansur, Jossy M.  Kirchner, Angel  Cervantes, JesúsPublisher:Imprenta Nacional Arubano (  Oranjestad , Aruba )Publication Date:1981Type:BookFormat:[II], 108 p. : ill., foto's, tek. ; 19 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Archeologie; Aruba  Arowakken; Aruba  Etnografie; Aruba  Folklore; Aruba  Geschiedenis; ArubaLanguage:Papiamento “...e wesonan los for di otro. E ora ey nan ta haci un yamamento general den tur e tribunan vecino, pa tur su vasayonan, su bisi-anan y amigonan bin bebe e wesonan (den mazato) di e gran Diao. Y tur ta bin, cu nan curpanan pinta cu bija y jagua, cu ey nan ta yama...” 11 
			E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo
			
				Creator:Sociedad bíblica neerlandesaPublication Date:1952Type:BookFormat:511 p. :  ; 16 cm.Source Institution:Leiden UniversityGenre:non-fiction (marcgt)Language:Papiamento  Greek, Ancient (to 1453) “...prison; y ora el a dal Pedro na su banda, el a lamt é
bisando? Lamta riba unbez. Y e cadenanan tawata cai fo
ta 10n Y 3desque^anan“ pasa di prome y di dos warda, nan a
vega na e porta di heru, qu ta bai pa stad, y esaqui a habn d
S pa nan; y despues qu nan...” 12 
			Edukashon ta yabi pa desaroyo di nos pais : ...durante apertura di aña akadémiko 2016-2017 di Univerdidat di Kòrsou...
			
				Publisher:Extra Productions N.V. ( Willemstad, Curaçao )Publication Date:2016/09/10Type:newspaperFormat:Kranten artikelSource Institution:University of CuraçaoHolding Location:University of CuraçaoGenre:newspaper (marcgt)  newspaper (sobekcm)Language:Papiamentu “...a iw s u btd a e tabl.ta inter es i :-ki::..O ta e :mih 
PAGE 2
KDnrinu=llo.ui.i pa,.."'U:. 8 UJ(,'i{.i.SifCJ. V p 2 sifla='anan pa konta i e pron: .i pascnan d e n e nk di aritmic:ika. i nu:.: rniti!ta. Segun L a riba e tO:t fl:J do hop. i int..r;:saaH ...” 13 
			Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina
			
				Creator:Clemencia, Joceline Andrea  Juliana, Elis  Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)Publisher:Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia (  Willemstad, Curaçao  )Publication Date:2004Type:BookFormat:92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Biografieën; Curaçao  Cultuur; Curaçao  Juliana, Elis  Volkenkunde; CuraçaoLanguage:Papiamento “...tabata literalmente un forma di laba man. Ora bo sali dera un hende, ora bo sali santana, (...) bo ta bai kas, kumind e fami-anan atrobe. Literalmente ta laba man. Bo ta pone un kdnchi ku awa. Bo ta pone salu. (...) Lamunchi tambe ta seka. Bo ta haa un kdnchi...” 14 
			Fiesta di Idioma A1
			
				Type:BookSource Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland Antilles “...Tur hende tabata man	na	kab...s.
9.	I e lt...rnan?
10.	Nan tabata sinti falta di y...frou.
11.	Nan tabata sinti falta di e mu...anan.
12.	P'esei ano...i ora tur mucha tabata drumi, tur lter a bula bk den buki. siman1
6b Bo por traha un frase bunita?
	Wak e plachinan...” 15 
			Fiesta di Idioma A2
			
				Type:BookSource Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland Antilles “...dispars.
	Pensa bon kua lter mester yena.
	Traha e tarea den bo skref.
1.	Shon Bn tin un gar...i di awa.
2.	E ta kore den ka..anan di Otrobanda i Punda.
3.	Esun ku tin me...er di awa, ta kumpra.
4.	Shon Bn ta bende awa na bl..ki.
5.	E awa shon Bn a p...mp for...” 16 
			Gekweekte en nuttige planten van de Nederlandse Antillen
			
				Creator:Arnoldo, MPublisher:Nijhoff ( 's-Gravenhage )  Salas ( Willemstad, Curaçao )Publication Date:1954Type:BookFormat:149 p., 63 p. pl. :  ; 27 cm.Source Institution:Universiteit LeidenSubject Keyword:Plants, Cultivated -- Netherlands Antilles  Botany, Economic  Botany -- Netherlands Antilles  Etnobotanie  Nederlandse AntillenSpatial Coverage:Netherlands Antilles  Nederlandse AntillenGenre:non-fiction (marcgt)Language:Dutch  English “...en stekken.
Cura9ao, Aruba, Bonaire, St. Maarten, Saba, St. Eustatius.
ANANAS 25.
25 ANANAS COMOSUS (L.) Merrill
Bromeliaceae
Anans, Pine apple, Anasa.
De tot 1 m lange, hjnvormige bladeren staan in een rozet en zijn aan de rand
al of niet voorzien van scherpe...” 17 
			Jaarcijfers voor het Koninkrijk der Nederlanden.
			
				Creator:Centraal Bureau voor de Statistiek ('s-Gravenhage)Publisher:Belinfante ( 's-Gravenhage )Publication Date:1899-1923Type:serialFormat:v. : Tab. ; 27 cm.Source Institution:Universiteit LeidenSubject Keyword:1890-1900  1900-1950  Nederlandse koloniën  Indonesië  Statistieken (vorm)Spatial Coverage:Nederlandse koloniën  IndonesiëGenre:Statistieken (vorm) (gtt)  serial (sobekcm)  periodical (marcgt)Language:Dutch “...>AM:>>2N>2NN2A:??2>NN:NAA:N?AA>N>?:>2N2NN?N::>>A27"?A2222NAN?A>!:N2?2:>N>A?>NNANAN??2:?AA2>N?NAA:A2AN??:A>::>2>>AN?>:??ANAN>NA:?2>>:22N?2?AW X??2>>AN:NN2>2>?::>??AN>NA?2AN>?22:N22?A>?N2::NN?2:N>:>ANNNN>AA2?A?>:A2N2?ANA::2?A!Y!AN>A::NAANN>>>>N2NA:>?:...” 18 
			Kakòfein ma kakajik kukĕr fàrkor 40
			
				Publication Date:1911Type:BookFormat:40 p. :  ; 23 cm.Source Institution:Leiden UniversityGenre:non-fiction (marcgt)Language:Papiamento “...mangundi i sja ma kukër naf
bjedi, snóri Hektor. 22
Sapi ma kuda, su mam naf, su köfein: „Kawasa, si
swar naf snaro ? Naf s,anan, s anan munda, si frur roi oba.
Sapi, kuda, si beuntung nabor wer, bape naf s enëf ro
kawasa rum sena, ma si mbrein kukër kawasa be...” 19 
			Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia?
			
				Creator:Römer, Amado Emilio JosePublisher:Propio ( Koṛsou  Willemstad, Curaçao  )Publication Date:1997Type:BookFormat:[V], 172 p. : ill., foto's ; 23 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Autonomie; Curaçao  Geschiedenis; Curaçao  Verkrijging van autonomie; CuraçaoLanguage:Papiamento “...prt'i wowo, su Volksbond, ta bolbe kobra forsa i den poko tempu nos ta mira otro sindikatonan lanta: Don Bosco (1934) pa maestro/anan di skol, ounke ku esaki no ta refleh muchu e espiritu kombativo di sindikalismo. Pa e shofur di bus i taksi ta lanta "San Cristbal"...” 20 
			Lo no papia nunka basta di John Brown : e promé foyeton tokante abolishon na papiamentu
			
				Creator:Heuvel, JeroenPublisher: Universiteit van de Nederlandse Antillen, UNA  (  Willemstad, Curaçao  )Publication Date:2011Type:BookFormat:38 página ; ilustrashon, pòrtrètSource Institution:University of CuraçaoHolding Location:University of CuraçaoSubject Keyword:Investigashon literario  Onderzoeksmethoden  Abolishon di sklabitut  Papiamentu  Literature; translatingLanguage:Papiamentu “...di e prom novela na papiamentu, John Brown skib pa Henri E. Marquand , tradus na papiamentu, ku a sa li part na pida den aanan 1873 i 1874 den su konteksto kultural histriko i histriko literario , pa a port na konosementu teriko i prktiko di trminonan...” |