1
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken
Publisher:
Apost. Vicariaat ( Curaçao )
Publication Date:
1869
Type:
Book
Format:
136 p. : ; 17 cm.
Edition:
2e dr.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...bla i ta borota na idria. Hende ta bai na kabai, ariba boeriekoe i ta kamna koe pia. El ta kuijer na soe so- sigo, el ta kamna pkopoko, el ta bai oen bon pasoe, el ta koeri doeroe. El ta manda soe kabai, t no por mas. Pdtoe ta landa ariba awa,, i ta sanibeeja...”
2
Volkskunde van Curaçao
Volkskunde van Curaçao
Creator:
Meeteren, van, Nicolaas, 1861-1953
Latour, M.D.
Publisher:
Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1947
Type:
Book
Format:
248 p. : ill., foto's, muz. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Antropologie
Folklore; Curaçao
Volksgeneeskunde
Language:
Dutch
“...soms echter is het wel degelijk te constateeren. Hiervan twee voorbeelden: Sjon Simon a koempr' oen [kabai, E n' tin jerba pa doen, Bende wagen bende kabai, Manda kocheroe bai soseg. Sjon Simon heeft een paard [gekocht, Heeft geen gras voor het voe- [ deren...”
3
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña
Creator:
Rosario, Guillermo E
Publication Date:
1964
Type:
Book
Format:
64 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Fictie
Korte verhalen
Literatuur
Language:
Papiamento
“...hibanan ku ne riba Rif, ora el a bai laba paa, pa nan a kohe nan jerba pa e kabai di San Nikolas. Ten na su saja nan a bai Rif i a bolbe kas karg ku jerba pa e animal di e Santu homber. Andresito a bai den kur ku e boter di kerosin i ku un pida paa ku su mama...”
4
Kwenta pa kaminda
Kwenta pa kaminda
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Corsen, Charles S
Publisher:
De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date:
1968
Type:
Book
Format:
[VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...Michiel a kima ku klapchi ku tabatin bow di kama. Ta ken ta buta tantu paki di klapchi bow di kama? Bo no ta hanja ku por ta pa malu? Mi n ta kere. Tur anja Petra sa kumpra klapchi ku donderbos na Punda. Ku e plaka ku e ta gana ku kriamentu di kabritu ku galinja...”
5
Ora solo baha
Ora solo baha
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
1968
Type:
Book
Format:
74 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Papiamentu
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language:
Papiamento
“...duna komando. Algn sold riba kabai a hanja rdu di bai Bandariba, pa mira kiko e Franses-nan su intenshon ta. E garoshi ku tabatin e kaha riba dje a kuminsa move. Chiku no por a mira nada, pero di loke e por a tende, el a kompronde ku tur hende tabata nervioso...”
6
Seis anja káska berde
Seis anja káska berde
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba )
Publication Date:
1968
Type:
Book
Format:
54 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Autobiografieën
Literatuur; Curaçao
Memoires; Nederlandse Antillen
Papiamentu; proza
Politie
Language:
Papiamento
“...boka. Kami di kabai tambe nos a kome. Un polis tabatin un kabai biew. Kon ku el a hasi su kwenta, el a bende e kabai ku majoor. I nos a supla karni di e kabai, sin sa. * * * 40 Un bispu di anja nobo nos a bira bestia. Awor mi tin ku splika ku nos tabatin e...”
7
Pa distrai : loradanan di bida
Pa distrai : loradanan di bida
Creator:
Maduro, Antoine J.
Publication Date:
1969
Type:
Book
Format:
72 p. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Lexicologie
Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Language:
Papiamento
“...i envidioso ku no ke gosa dje abundansha ku ta rondon i ta priva otro adems di disfruta di dj, nos ta bisa: E t man cach den palagrs. 28 embriagues Na nos lenga nos por expres ku un hende t: fuma, betr, ca. Nos por bisa tambe k ta bi su awa, ku baca a hala...”
8
Muchila
Muchila
Creator:
Booi, Hubert
Habibe, Frederick Hendrik
Publisher:
De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date:
1969
Type:
Book
Format:
68 p. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur
Poëzie; Nederlandse Antillen
Poëzie; Papiamentu
Religieuze literatuur
Language:
Papiamento
“...sali kore yega e lug di tur skina pa mira e morto, i buska saka af kiko por a pasa. Pero ni e kabay di karga no por a risib e distinshon aki, ya ku tin asina tantu miyon di kabay na mundu ku tin hende. Monchi a biba ketu i a muri ketu; manera un sombra el a pasa...”
9
Fiesta di Idioma A2
Fiesta di Idioma A2
Type:
Book
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
“...sia pa kabai. Semper bo tabata haa Luis serka su tata den tayer. Un biaha Luis su tata no tabata na kas. Luis a bai hunga su so den e tayer. E dia ei un desgrasia a sosod. Luis a herid un wowo ku un kuch ku e tabata hunga kun. E no por a mira mas ku e wowo...”
10
Fiesta di Idioma A1
Fiesta di Idioma A1
Type:
Book
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
“...ta bula ku avion. Bo mes no por bula den laira manera para. Bo ke bai mas leu? Bo ke biaha bai luna? E ora ei bo tin ku bai ku rakt. Abo ke bai skol manera ntes, na pa, ku buriku, kabai of den kitoki? Of bo ke yega skol den outo, avion of kisas ku rakt? Tarea...”
11
Analisis de errores en la expresion escrita del Espanol como lengua extranjera en los alumnos de habla Papiamentu
Analisis de errores en la expresion escrita del Espanol como lengua extranjera en los alumnos de habla Papiamentu
Creator:
Acuna Guerra, Yanet
Publisher:
Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011.
Type:
Book
Format:
Book
Source Institution:
University of Curacao
Holding Location:
University of Curacao
“...de parada di hende grandi 26) estan bien con ustedes traducido de tur kos ta bon ku boso 27) que hace aos traducido de ku ta hasi aa 28) que se puede mirar traducido de ku bo por wak 29) ajo traducido de anja 30) topamos traducido de topa 31) tiene muchas hente...”
12
Mi lenga (Di prome tomo)
Mi lenga (Di prome tomo)
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date:
1970
Type:
Book
Format:
2 dl. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Papiamentu; taalkunde
Schoolboeken
Language:
Papiamento
“...konnchi, di kabay, di ratn, djenti maishi (grandi), djente chapi, djenti kacho, plancha, boka bat, boka chumb (kara chumb), un djente di konofl, un lechi di konofl. 54 Ehrsisyo 1. Ora bo bay bishit un hende despwes di hopi tempu, bo por bisa ku bo ta bay kibra...”
13
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou
Creator:
Hoyer, Augusto R
Publication Date:
[1975]
Type:
Book
Format:
95 p. ; ill., foto's ; 23 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Geschiedenis; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...bandona i mesora nan a kumisa ku traha un sorto di batera ku bari i rama seku unda nan por a sosega i por a sirb nan di defensa kontra kual-ker atake, na mes tempu nan a manda 25 homber na kabai na Sta. Barbara pa registra salianan ku a resulta pober. Da 4 di Agosto...”
14
Kuenta folklóriko
Kuenta folklóriko
Creator:
Muller, Enrique Antonio Francisco
Faries, Ariadne
Type:
Book
Format:
22 p. : ill., tek. ; 22x27 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Kinderboeken; Nederlandse Antillen
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...un ynkuman riba un kabai. Nan a dese otro pas i sal, kaba e kunukero a puntra e ynkuman: 'Bo por a mira un kamel ta kana rnt sin doo mintras bo tabata bini den e direkshon aki?' E ynkuman a puntra: 'Ta un kamel siegu na su wowo drechi, ku su pata robes dilanti...”
15
Gemeenzame zamenspraken, behoorende bij de: Proeve eener Hollandsche spraakkunst, ten gebruike der algemeene armenschool, in de gemeente van de H. Rosa op Curaçao / J.J. Putman
Gemeenzame zamenspraken, behoorende bij de: Proeve eener Hollandsche spraakkunst, ten gebruike der algemeene armenschool, in de gemeente van de H. Rosa op Curaçao / J.J. Putman
Publication Date:
[1849]
Type:
Book
Source Institution:
Leiden University
“... 1. Naamval. Kabai, bet paard. 2. y> » di kabai, van het paard. 3. » » na kabai , aan het paard. n 5> kabai, het paard. % ( dl ) Onzijdig Meervoudig, 1. Naamval. Kabai nan, de paarderi. 2. » » di kabai nart , vart de paardert, 3. » » na kabai nan, ean de paarden*...”
16
Mi lenga (Di dos tomo)
Mi lenga (Di dos tomo)
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date:
1971
Type:
Book
Format:
2 dl. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Papiamentu; taalkunde
Schoolboeken
Language:
Papiamento
“...tambe, den kaso ku, di moda ku, sino, si, kon tal ku, asina ku, a menos ku, pa, ya ku, no obstante ku, di pursi, si akaso, tempu ku. apenas, ora ku, myentras, dia ku. Korda bon ku tin konhunshon ku taeksig modo subhuntivo. (omishon di ta). Por ehmpel: Si bo...”
17
Mi nigrita-papyamentu
Mi nigrita-papyamentu
Creator:
Rosario, Guillermo E
Publication Date:
1971
Type:
Book
Format:
43 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Language:
Papiamento
“...stimabo meskos ku mi stima e muh krioyo dushi di mi tera. ; -o u,vkabay di rasa, konsyen te di su balor. Esun ku frenta anchu...”
18
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo)
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo)
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1971
Type:
Book
Format:
2 dl. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Folklore
Papiamentu
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Taalkunde
Schoolboeken
Language:
Papiamento
“...kabai. Kabai ku aba no sa kome maishi. (Esakl no ta kos pa bo, pasobra bo no por kun). Pa malu ku aa ta, kabritu no sa bster un pipita so. (Pa fututu ku tempu ta, algu dl bon ta kai). Kachu: 1. dl baka, kabritu, karn. 2. E tringulo di lata rond di un bestia...”
19
Djogodó : kwenta pa konta mucha
Djogodó : kwenta pa konta mucha
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
1972
Type:
Book
Format:
64 p. :ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Papiamentu
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language:
Papiamento
“...riku ku kwalke otro rei. Ma Seferina a keda wete. Anto Ma Seferina di ku Djispi: Che, te aki den e ta hole kabai ku mondi. Virgilio a baha kabes pa rei, i kana bai na su luga atrobe. Mesora Romualdo a kana yega dilanti. Ami por bisa, el a kumins, ,,ku mi tin...”
20
Porta será : piesa di un akto
Porta será : piesa di un akto
Creator:
Sartre, Jean-Paul
Henriquez-Alvarez Correa, May
Publication Date:
1972
Type:
Book
Format:
53 p. ; ill. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Franse revolutie
Toneelstukken; Franse taal; Nederlandse vertalingen
Toneelstukken; Papiamentu
Language:
Papiamento
“...Nos ta kore trei otro manera kabai den un kabaitu. Nunka UN por alkans otro; bo por bien aksept ku nan tin tur tur kos regl. Laga los Ines. Habri man laga bai. Sino lo bo trese malora riba nos tur tres. Akaso mi tin kara di hende ku sa laga los? Mi s kiko ta...”