|
1
Antillano : periodico di Sociedad Centro Antillano
- Creator:
- Sociedad Centro Antillano.
- Publisher:
- Sociedad Centro Antillano ( S.l. )
- Publication Date:
- 1953-
- Type:
- serial
- Format:
- v. : ; 25 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Genre:
- serial (sobekcm)
- periodical (marcgt)
- Language:
- Dutch
- Papiamento
“...ta ken
ta cuida e olosji ei. Mientras cu Corsou ta sigui biba den su exitacion, poco-
poco Jansji ta subi trapi e so, pa e bai zeta y drecha olosji di Forti.
Realisando, cu Jansji ta e ultimo tocad di caha di musica, nos a bai
buskele y contrele ta batiendo...”
2
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro
- Creator:
- Hoyer, Augusto R.
- Publication Date:
- 1975
- Type:
- Book
- Format:
- 62 p. : ill., foto's ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Fotoboeken; Curaçao
- Geschiedenis; Curaçao
- Geschiedenis; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...di poz pa su industria. Terreno nan rond Caracasbaai unda e la obtene un convenio cu Gobierno pa coloca un tubo cu ta conduci zeta di Asiento te Caracasbaai pa bapor nan cu ta bini pa tuma combestible.
Cantidad di employe na C.S.M., na fin 1929 tabata 373....”
3
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)
- Creator:
- Maduro, Antoine J
- Publication Date:
- 1971
- Type:
- Book
- Format:
- 57 p. ; 23 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Papiamentu
- Papiamentu; spelling
- Papiamentu; uitspraak
- Taal
- Taalkunde
- Language:
- Papiamento
- Papiamentu
“...Boka Forti.
Boki Frti.
Boka Man Grandi.
Boki Man Grandi.
Pata kach.
Patie kach.
Pia galia.
Pie galia.
Boka Srsaka.
Boki Srsaka.
Zeta bakiou.
Zeti bakiou.
27 XV
Palabranan mal us i frasenan mal konstru, ekstrabagante o disparat
Tin peligro.
Tin peliger.
Merikanunan...”
4
Buki di proverbionan Antiano
- Creator:
- Hoogenbergen, W
- Hoefnagels, Gerardus Petrus
- Juliana, Elis
- Publisher:
- De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1985
- Type:
- Book
- Format:
- 157 p. ill. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...hier met tranen in haar ogen. E tabata masha tristu.
ZETA RIBA AWA:
Olie op water.
Onbevlekt als een maagd.
El a drenta su bida di matrimonio manera zetariba awa. Mui probabel e ekspreshon aki ta men, ku zeta no ta brua ku awa i ta keda limpi meskos ku e seorita...”
5
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel
- Creator:
- Goedhart, M.A.W
- Voss, A.L
- Publisher:
- St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1976
- Type:
- Book
- Format:
- 68 p. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Binnenlandse handel
- Engelse taal; leerboeken
- Papiamentu
- Spaans
- Taal
- Language:
- Dutch
“...de noten (wal-) the walnuts las nueces nechi
de olie (olijf-) the olive oil el aceite de oliva zeta di oliva
de olie (sla-) the salad oil el aceite de oliva zeta dushi
(de mesa)
t pakje the parcel (package) el paquete paki
de peer the pear la pera pera
peper...”
6
Corsouw ta conta
- Creator:
- Pinto, Nilda, 1918-1954
- Publication Date:
- 1954
- Type:
- Book
- Format:
- 103 p. : ill. ; 18 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Subject Keyword:
- Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao
- Animals, Legends and stories of
- Spatial Coverage:
- Netherlands Antilles -- Curaçao
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
“...grita:
Mil diabel, mil hacha. Mil diabel a sali pa hak e palu. Jos
tabata soda friu.
Ne ora ey e mama di Jos tabata bendiendo zeta dushi cu un
mucha. E mucha di: Machi, mira quico e awa den e botter aqui ta haci. E ta herebe
mes.
Ay Dios, ta mi yiu ta den peliger...”
8
Cuentanan di Nanzi
- Creator:
- Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria
- Publisher:
- Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1965
- Type:
- Book
- Format:
- 76 p. ; ill., tek. ; 24 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen
- Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
- Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
- Fabels
- Language:
- Papiamento
“...masque su color tabata parce esun di yerba. El a coge su dashi di poeshi i su za-patunan, cu el a bisti Pascu. Mitar botter di zeta di coco el a basha riba su cabei, caba el a seque cu un serbete limpi di Shi Mara. Despues el a planta su kastool riba su cabez...”
9
Cuentanan di nanzi
- Creator:
- Pinto, Nilda, 1918-1954
- Publication Date:
- 1952
- Type:
- Book
- Format:
- 97 p. : ill. ; 18 cm.
- Source Institution:
- Leiden University
- Subject Keyword:
- Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles
- Tales -- Netherlands Antilles
- Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
- Spatial Coverage:
- Netherlands Antilles
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
“...masque su color tabata paree esun di yerba. El a coge
su dashi di poeshi i su zapatunan, cu el a bisti Pascu. Mitar
botter di zeta di coco el a basha riba su cabei, caba el a seque
cu un serbette limpi di Shi Maria. Despues el a planta su kas-
tool riba su...”
10
Curaçao : weekblad voor de staatkundige economische en cultureele belangen van het gebiedsdeel Curacao
- Creator:
- Vereeniging ter Behartiging van de Staatkundige Economische en Cultureele Belangen van het Gebiedsdeel Curaçao.
- Stichting Weekblad Curaçao.
- Publisher:
- Vereeniging ter Behartiging van de Staatkundige Economische en Cultureele Belangen van het Gebiedsdeel Curaçao ( Willemstad )
- Publication Date:
- 1938-
- Type:
- serial
- Format:
- v. : Ill. ; 32 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Genre:
- serial (sobekcm)
- periodical (marcgt)
- Language:
- Dutch
“...voorlief-
de heeft voor het Spaans. Oordeel zelf naar
deze vertalingen: Su empresa a naufraga;
Papiamento is: fracasd of sali malu. Zeta
ta congala ora ta haci friu; goed is: bira
duru of coha. E medida aqui ta perde su
razon di ser. Semper mi ta sera bentana
sin...”
11
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao
- Creator:
- Maduro, Antoine J.
- Brenneker, Paul Hubert Franz
- Publisher:
- Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1961
- Type:
- Book
- Format:
- 244 p. ; 17 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Antropologie; Curaçao
- Geschiedenis; Nederlandse Antillen
- Volksgeneeskunde; Curaçao
- Language:
- Dutch
“...een diostede, een vogel uit Venezuela.
22 79. Boot
Boot in het algemeen heet bar cu. Een stoomboot: vapr. Een tanker: vapor di zeta. Een driemaster: briek. Een tweemaster: golt. Een eenmaster: balander. Een zeilboot met dubbele fok: trespunja.
80. Boot
Een model...”
13
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
- Creator:
- Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
- Curaçaosche Scheepvaart Mij
- Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
- Publisher:
- Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
- Publication Date:
- 1943-
- Type:
- serial
- Format:
- v. : ; 27 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Genre:
- serial (sobekcm)
- periodical (marcgt)
- Language:
- Dutch
- Papiamento
“...i hopi molester coe forza di
braza, awor ta ser haci makinalmente, loke ta spaar tempoe i molester. Por ehemplo:
awa, carbon, zeta i gras, ta genera poder pa makinanan di stoom, motornan elctrico i
.makinanan di gas den bapor, tranvia, auto, truck, tractor...”
18
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
- Creator:
- Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
- Curaçaosche Scheepvaart Mij
- Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
- Publisher:
- Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
- Publication Date:
- 1943-
- Type:
- serial
- Format:
- v. : ; 27 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Genre:
- serial (sobekcm)
- periodical (marcgt)
- Language:
- Dutch
- Papiamento
“...jega cerca su casa i bis: ,,Shon P, bo
sa kico ta pasa, awe ta cruz mes ta bao. Cushina ta bloot
bashf. Mi tin solamente poco zeta dushi i harinja di pam."
,,Wel, n' tin moda otro di had", Pe a responde. ,,Larga
nos conforme nos coe boluntad di Tata, pasobra...”
|