1
Cuentanan di nanzi
Cuentanan di nanzi
Creator:
Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date:
1952
Type:
Book
Format:
97 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles
Tales -- Netherlands Antilles
Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
Spatial Coverage:
Netherlands Antilles
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...hoffi yen di palu di awacati. Tur dia e ta piki un cantidad, pone nan den macutu, pe bai bende nan na march. Un dia, cu e tabata yenando un macutu. un yiu di Nanzi a bini cerca dje. Bon tardi, Cha Tiger. Bon tardi, Nanzi Poposu, cumbai Papa cu Mama? Tur ta bon...”
2
Cuentanan di Nanzi
Cuentanan di Nanzi
Creator:
Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria
Publisher:
Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1965
Type:
Book
Format:
76 p. ; ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen
Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
Fabels
Language:
Papiamento
“...hoffi yen di palu di awa-cati. Tur dia e ta piki un cantidad, pone nan den macutu, pe bai bende nan na march. Un da, cu e tabata yenando un macutu, un yiu di Nanzi a bini cerca dje. ,,Bon tardi, Cha Tiger. ,,Bon tardi, Nanzi Poposu, cumbai Papa cu Mama? Tur ta...”
3
Ortografia di Papiamentu na skol sekundario
Ortografia di Papiamentu na skol sekundario
Creator:
Noor, Dayanara
Severing, Ronald
Publisher:
Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011.
Type:
Book
Format:
Book
Source Institution:
University of Curacao
Holding Location:
University of Curacao
“...palabra. Kada palabra tin kuater opshon ku por skohe for di dje. E alumno mester skohe e manera korekto di skirbi e palabranan yenando un krus den e hki korekto. Tin tres palabra pa kada regla di ortografia ku a selekt. Pa traha e prueba a hasi us o di e publikashon...”