1
Cartulaire de Marmoutier pour le Perche (N.-D. du Vieux-Château collégiale de St. Léonard de Bellême et prieuré de St.-Martin-du-Vieux-Bellême
Cartulaire de Marmoutier pour le Perche (N.-D. du Vieux-Château collégiale de St. Léonard de Bellême et prieuré de St.-Martin-du-Vieux-Bellême
Creator:
Barret
Publication Date:
1894
Type:
Book
Format:
[VI,] 323 p. : ; in-4.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
History -- Sources -- Perche (France)
Spatial Coverage:
Perche (France)
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
French
“...amplius non reclamarent. Pre- terea ipse Garterus et heredes ejus decimam cujusdam terre sue, 278 CARTULAIRE DE MARMOUTIER POUR PERCHE. qué dicitur de Ruis dou Pare, que de feodo suo est et infra ter- minos parochie de Lousis continetur mönachis de Bellismo...”
2
Chartes de l'abbaye de Saint-Martin de Tournai : recueillies & publiées par Armand d' Herbomez
Chartes de l'abbaye de Saint-Martin de Tournai : recueillies & publiées par Armand d' Herbomez
Creator:
Herbomez, Armand d'
Publisher:
Académie Royale des Sciences, des Lettres et des Beaux-Arts de Belgique, Commission Royale d'Histoire ( Bruxelles )
Publication Date:
1898-1901
Type:
Book
Format:
2 dl. : ; 30 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Abdijen
Doornik (stad)
Spatial Coverage:
Doornik (stad)
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Latin
French
“...au mur Saint Martin, au lès devers le courtil, et doit avoir cuinquante piés de let, et doit suir selonc le mur dou gardin Saint Martin, juskes a tant que li dis piet DE SAINT-MARTIN DE TOÜRNAI. 407 devant dit soient acomplit plainement par mesure. Et est encore...”
3
Chronique et annales de Gilles le Muisit, abbé de Saint-Martin de Tournai
Chronique et annales de Gilles le Muisit, abbé de Saint-Martin de Tournai
Creator:
Gilles, 1272-1353
Lemaître, Henri, 1881-1946
Publisher:
Renouard ( Paris )
Publication Date:
1906
Type:
Book
Format:
xxxiii, 336 p. : ; 25 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
History -- Flanders
History -- France -- Capetians, 987-1328
History -- France -- Philip VI, 1328-1350
Spatial Coverage:
Flanders
France
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
French
Latin
“...de Mocout1, sibi familiaris, ubi per aliquod tempus morari intendebat. Fuitque per Attre- batuin et post Cammeracum, ubi fuit in die solempnita- tis sacratissimi sacramenti Domini nostri Jhesu Gristi, qui fuit dies beati Barnabe apostoli2; et ibi in cathe- drali...”
4
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren ..
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren ..
Publication Date:
1950
Type:
serial
Format:
v. : ; 25 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Recht
Nederlandse Antillen
Overheidspublicaties (vorm)
Wetteksten (vorm)
Spatial Coverage:
Nederlandse Antillen
Genre:
Overheidspublicaties (vorm) (gtt)
Wetteksten (vorm) (gtt)
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
“...PROCLAMACION di dia 17 di Januari 1950. Na pueblo di Antilias Neerlandes. Aki algun ora Su Altesa Real Bernhard, Prins di Hu- landa, lo ta mei mei di nos atrobe. E promer bishita di Su Altesa Real ta fresco den memoria di hopi di nos ainda. Tabata un tempu skur pa...”
5
Relashon entre dominio di idioma papiamentu i eskoho di profil edukativo na HAVO i VWO
Relashon entre dominio di idioma papiamentu i eskoho di profil edukativo na HAVO i VWO
Creator:
Bolijn-Clemencia, Queenny
Publisher:
University of Curaçao ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
2023/09/28
Type:
Book
Format:
36 pages : illustrations, tables
Source Institution:
University of Curaçao
Holding Location:
University of Curaçao
Subject Keyword:
Papiamentu
Taalbeheersing; papiamentu
Linguistic skills; papiamentu
Profielkeuze
Profile choice
Language:
English
“...komprondé hopi lès mas mihó 2 1 . Bo mayornan tabata lesa buki pa bo na chikitu? 2 2 . Medio sosial ta yuda mi mas tantu ku vokabulario di kualke idioma 2 3 . Mi ta tuma mi tempu i siña mi vokabulario di papiamentu for di trempan Sumamente no di akuerdo 2 4 2...”