|
1
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia?
- Creator:
- Römer, Amado Emilio Jose
- Publisher:
- Propio ( Koṛsou Willemstad, Curaçao )
- Publication Date:
- 1997
- Type:
- Book
- Format:
- [V], 172 p. : ill., foto's ; 23 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Autonomie; Curaçao
- Geschiedenis; Curaçao
- Verkrijging van autonomie; Curaçao
- Language:
- Papiamento
“...(1934) pa maestro/anan di skol, ounke ku esaki no ta refleh muchu e espiritu kombativo di sindikalismo. Pa e shofur di bus i taksi ta lanta "San Cristbal", pa trahad den tienda i pakus e famoso "SCEOM" (sociedat catlico pa empleadonan di ofisina i mostrador)...”
2
Tambu di siglo 20 : kuater epoka, kuater genero : 20 aña Zoyoyo i su grupo
- Creator:
- Rosalia, Rene Vicente
- Publisher:
- Instituto Stripan ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1995
- Type:
- Book
- Format:
- 63 p. : ill., foto's ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Muziek; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...na b si a
Bisia n' mir'e mucha
A bai puntra amiga Bnin i n' mir'e mucha A bai puntra Shugi Shugi n' mir'e mucha
Nan a kue un taksi Bati bai Voltage Drenta bai paden Eiden nan a top'e mucha
Drenta bai paden Lug nan a mir'e mucha Drenta bai paden Eiden nan a...”
3
Tempu tempu (Tomo 1) : tomo 1 : un seri di lès tokante Herensia Kultural pa Enseñansa di Fundeshi Siklo 2
- Creator:
- Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
- Baetens, Eddy H
- Publisher:
- De Curaçsosche Courant ( Willemstad, Curaçao )
- Publication Date:
- 2007
- Type:
- Book
- Format:
- 28 p. : ill., foto's, tek. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Maatschappijleer
- Volkenkunde
- Language:
- Papiamento
“...serka nos, ta soru pe ora mi mayornan bai nan trabou. Wewe Altagrasia ta mama di mi mama.
Mi tata yama Wendell. E ta shofr di taksi. E sa bai aeropuerto Hato hopi be bai buska hende. Mi mama yama Sherwina. E ta traha na banko. Tur dia e tin ku atend hende ku...”
|