1
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.
Creator:
Faraclas, Nicholas ( Editor )
Severing, Ronald ( Editor )
Weijer, Christa ( Editor )
Echteld, Elisabeth ( Editor )
Publisher:
Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010.
Type:
Book
Source Institution:
|University of Curaçao
Holding Location:
University of Curaçao
“...biaha e ta difsil pero nan tin kai kai. Tutu ku funchi... PAGE 219 218 nos kurason ta d i aki, ku pasport merikano. Den masha tiki tempu nan por papia bon bon i E kontesta ta bunita i e por sirbi pa bo Tutu ku funchi... Tutu and Funchi 2 An American came...”
2
Fiesta di Idioma A2
Fiesta di Idioma A2
Type:
Book
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
“...mira? Lesa e frase bou di kada pintura. Buska e palabra ku falta, den e rei aki bou. Skibi e palabra den bo buki di tarea. balt pisina salbabida salto Siman 4 Bo por landa den laman of den ... Pa keda drif bo por bisti un ... of un ... Ora bo por landa...”
3
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1
Creator:
Herksen, van, Irene
Quelle, Pieter
Garmers, Lisette
Olaria, Solange
Jungslager, Roel
Publisher:
Stichting Sentro pa Guia Edukashonal (SGE) ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
2002
Type:
Book
Format:
96 p. : ill., tek. ; 25 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Jeugdliteratuur; Nederlandse Antillen
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Leesboeken; Papiamentu
Language:
Dutch
“...bestia a sambuy bai fondo pa e bolbe ranka sali manera un flecha, bula bai laira atrobe. El a tira un salto mortal, bini abou, budum, ku masha boro-to den awa. Tur mi wesunan tabata hasi dol. Nos tur dos tabata morto lcans di e lucha. Pero mi no a entreg! Mi...”
4
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha
Creator:
Brandt-Lesiré, Yvette
Instituto Raul Römer
Publisher:
Instituto Raul Römer ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1990
Type:
Book
Format:
60 p.;ill. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Jeugdliteratuur
Kinderverhalen
Language:
Papiamento
“...kabai, kore! E kabai a spanta, kumins kokobi i Wansitu a dal un salto, bai kai barika abou den un roi. Ora Wansitu a lanta, kita stf for di su kurpa, e kabai tabata par ketu di dje ta mira Wansitu den kara. Pa suerte di Wansitu nt tabata pasa un homber ku un baka...”
5
Mi lenga (Di prome tomo)
Mi lenga (Di prome tomo)
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date:
1970
Type:
Book
Format:
2 dl. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Papiamentu; taalkunde
Schoolboeken
Language:
Papiamento
“...... Tempu di sekura, tempu di awa (yobida, awaseru), tempu di aa (fin di aa, i tempu di kosecha). Tota. Funchi. ta tota. Sa tota pinda tambe. Kushi pyeda (hasi pyeda moli). Kumnda ta para kushi riba kandela. Un hende ta kushi den maldat (kustumbr den maldat)...”
6
Valorization of Papiamento in Aruban society and education, in historical, contemporary and future perspectives
Valorization of Papiamento in Aruban society and education, in historical, contemporary and future perspectives
Creator:
Pereira, Joyce Lomena
Publication Date:
2018
Type:
Book
Format:
256 p. : ill., fig. tab.
Source Institution:
University of Curaçao
Holding Location:
University of Curaçao
Subject Keyword:
Papiamento
Sociolinguistics
Aruba
Language and education
Language:
English
“...mente ) muchanan chiquito di edad di 5 pa diez anja ta pasa un tempu horribel ora nan yega fresco scool i mesora worde enfrenta cu un idioma stranjero 37 And E balor di Papiamento ademas ta uno den e categoría di identidad . Si e aprecio pa papiamento bira algo...”