|
1
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht
- Creator:
- Seferina, Hendrik C.
- Augusta-Ersilia, Merly M.C
- Fundashon Kas di Kultura
- Publisher:
- De Curaçaosche Courant ( Willemstad, Curaçao )
- Publication Date:
- 2007
- Type:
- Book
- Format:
- 104 p. : ill., foto's ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Jeugdvorming; Nederlandse Antillen
- Jeugdwerk; Nederlandse Antillen
- Organisatie; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...ku a sigu mas gupo a lanta segn e interes tabata krese bou di e hbennan. Aki ta sigui nmber di e tres prom gruponan ku nan respektivo lider i miembronan.
1. Albertusgroep 2. Don Boscogroep 3. PetrusDondersgroep
Lider: Fr.M. Arnoud H. Tweeboom Garcia Villareal...”
2
Loke a keda pa simia
- Creator:
- Henriquez-Alvarez Correa, May
- Joubert, Sidney M
- RJ Dovale Advertising
- Publication Date:
- 1991
- Type:
- Book
- Format:
- VI, 92 p. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Papiamentu, taalkunde
- Papiamentu; woordenboeken
- Spreektaal; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...gera, pleitu, bochincha. Ayera, despues ku hues a dikta sentensia den kaso di Bubu ku Kk tabatin troya aya riba. Te asta e respektivo famianan par pafora a atak otro, zundra, hasi bochincha, ku ta polis mester a yama pa pone ordi. Kalitu a papia palabra kla;...”
3
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí
- Creator:
- Henriquez-Alvarez Correa, May
- Publication Date:
- 1988
- Type:
- Book
- Format:
- XVI, 122 p. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Joden; Nederlandse Antillen
- Papiamentu; woordenboeken
- Spreektaal; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...ku a bini, bai Oropa, pa despues bolbe.
Aunke mayora di e famianan a origin na Spaa of Portugal, lo no ta nada strau si nan respektivo vokabulario individual taba basta diversifik, basta mech ku idiomanan di e diferente paisnan kaminda nan a biba of pasa algn...”
|