1
Mi nigrita-papyamentu
Mi nigrita-papyamentu
Creator:
Rosario, Guillermo E
Publication Date:
1971
Type:
Book
Format:
43 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Language:
Papiamento
“...di a bol be ku titulo, a present k'un di "zeedijk" na brasa; i pa despecho i "mih trabow" o mas byen, komo "pasa boka" (bakoba reip riba mesa bakoba konfeit pa kome unbes) ta sal ku n'e den owto grandi ma..., despuwes ku solo baha... I c5nare- D o 'n i-.fl'iv...”
2
Septimana Philosophica, qua Aenigmata aureola de omni naturae genere a Salomone ... et ... Regina Saba, nec non Hyramo ... in modum Colloquii proponuntur & enodantur
Septimana Philosophica, qua Aenigmata aureola de omni naturae genere a Salomone ... et ... Regina Saba, nec non Hyramo ... in modum Colloquii proponuntur & enodantur
Creator:
Maier, Michael, 1568-1622
Publication Date:
1620
Type:
Book
Format:
.. p. : ; in-4.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Latin
“...munch caput Faces animalis quotuplices, ejr vndeedu- Jit, uy.paruimundteaput, 201.22 cantur, 158.8.9 Europa pbtlofophijca form* reip. loy.lm- Falx Saturni qua patri fuo virtliaampu- peratorfummus,ead.ifcqq. Can- tauit,tur in Sictliam delapfa duatur^ cellariipmmt...”
3
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo)
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo)
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1971
Type:
Book
Format:
2 dl. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Folklore
Papiamentu
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Taalkunde
Schoolboeken
Language:
Papiamento
“...esei nan ta yama "Bandera di maishi. Ku un "man sushi ta kita fruta hopi haltu na palu. Fruta fresku ta bon pa sal. Fruta brd, reip (kasi hechu), hechu. Kska di banana. Wowo di koko. Piplta di mango. Simia di fruta. Zjilt dl pinda (e flishi rond di pipita di...”