1
Ala blanca : dedicá na nos hubentud
Ala blanca : dedicá na nos hubentud
Publisher:
Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao )
Publication Date:
1912-
Type:
serial
Format:
v. : Ill. ; 24 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Papiamento
“...sabi a eohe conenchi. Un patoe den un trampa fini Ta warda nos conenchi bini. Conenchi a hole nn dushi cos. Ta subi e tabla bon golos. At den tranpa ya sera, Mes ora e pato ta scapa. Maishi paree un bon coeminda, Ta moenstra e patoe su caminda. Ta sigui come...”
2
Ala blanca : dedicá na nos hubentud
Ala blanca : dedicá na nos hubentud
Publisher:
Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao )
Publication Date:
1912-
Type:
serial
Format:
v. : Ill. ; 24 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Papiamento
“...bai rVestpunt, oenda e chauffeur su man drechi ta keda ? aiiberto vos 6. Nuebe jaagd a tira riba 20 patoe. 8 jaagd a hera, un a tira dos patoe. Cuantoe patoe a keda' den lamar s Guillermo' San tine 7. Cual piscar ta di mas grandi, cual ta di mas chikitoe? 8...”
3
Beschrijving van het eiland Curaçao en onderhoorige eilanden, uit onderscheidene stukken, bijdragen en opmerkingen opgemaakt
Beschrijving van het eiland Curaçao en onderhoorige eilanden, uit onderscheidene stukken, bijdragen en opmerkingen opgemaakt
Creator:
bewoner van dat eiland, een
Bohn, erven François (Haarlem)
Publisher:
Erven F. Bohn ( Haarlem )
Publication Date:
1819
Type:
Book
Format:
90 p. : Tab. ; 21 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
1800-1900
Description and travel -- Curaçao (Netherlands Antilles)
Curaçao
Spatial Coverage:
Curaçao (Netherlands Antilles)
Curaçao
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
“...de ande- fre 3 realen. De reaal zelf beftaat doorgaans uit Deenfche fchellingen; acht derzelve ma- , " ken de ingebeelde munt Patos of Patokos uit, volgens de tegenwoordige koers 33J ft. HolL geldende. De kleinfte munt is de ftuiver of plaka, uit Caijenne ftuivers...”
4
Beschrijving van het eiland Curaçao : uit verschillende bronnen bijeenverzameld
Beschrijving van het eiland Curaçao : uit verschillende bronnen bijeenverzameld
Creator:
Anslijn], N
Simons, Gerrit Jan
Publisher:
Emmering etc. ( Amsterdam etc. )
Publication Date:
1968
Type:
Book
Format:
156 p.; ill., frontispiece & 2 pls. excl., map ; 26 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Aardrijkskunde; Curaçao
Geschiedenis; Curaçao
Geschiedenis; Nederlandse Antillen
Landenbeschrijving; Curaçao
Regionale aardrijkskunde; Curaçao
Language:
Dutch
“...Toertoeka blanco. Karet. Dikkop. OGELS. (AVES.) Inlandsche benaming. Duikelaar, inheemseb. Zwaan, herwaarts avergebrncht. Patoe, gekweekt. Patoe morekke; bezoekt dit eiland in het regenseizoen. Pelikaan; bezoekt het eiland van tijd tot tijd. Galinja di awa, is ...”
5
Coleccion de frases = : Verzameling van spreekwijzen
Coleccion de frases = : Verzameling van spreekwijzen
Publisher:
Muller ( Curaa̧o )
Publication Date:
1869
Type:
Book
Format:
91 p. : ; 23 cm.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Spanish
Dutch
“...liebre delicada. Un pavipollo bien asado. CUADRAJÉSIMAQUINTA LECCION. Voi d servir d v. de este came mechada. La pierna de este pato. Esta pierna de carnero me parece algo dura. Voi d tornar nna costillita. Prefiero un pedazo de la rueda de vaca. Se ha comido...”
6
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo
Creator:
Evertsz, N.J
Publisher:
Bethencourt ( Curazao )
Publication Date:
1898
Type:
Book
Format:
107 p. : ; 18 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Papiamentu
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Esperanto
“...Golondrina, zoufji. Halcn, valk () Loro, lora. Oca, ganso, gajis. Paloma, palumba. Papagayo, papagai. Paraulata, cliucliubi. Pato, paioe. Favo, kalakoena ( ) Pavo real, pauji, pa- wies () Perdiz codorniz, co- coi, socl. Perico, prikitji () Polio, Pollito,...”
7
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...de bois madeirense liha-podemos salientar: Cames, na estancia do Canto V de Os Lusiadas; Castilho, Julio Dinis, Antero Bulhao Pato, Afonso Lopes Vieira, Augusto Nobre, Raul Brandao, o Visconde de Meirelles, etc. Nao admira, pois, que a Madeira conhecida em...”
8
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...nanga djiendja-bierie", die door geen andere drank te evenaren is. Zouden die lekkerder zijn: efoe wan kakalaka fadon na ienie na patoe"? Men moet Suri- namer zijn om te begrijpen wat dit alles wil zeggen en om te begrijpen de banden, die allen in Sranan als behorend...”
9
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...aan de uitvoering van het 10-jarenplan, het Brokopondoplan, aan de vele plannen die aan het uitkoken zijn in de Sranan poptle-patoe. Anan- sie is door zijn uitzonderlijke woonplaats in post-oro's vol- komen op de hoogte van alle plannen. Hij verklapte toen...”
10
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...caba pa bo casa?' "Si, buchi Martin. Mi cas ta cla te na span i m'a pair tambe caba. Mi tin dos sambarco pa den seman i un za- pato pa Dia Domingo; fuera di esai mi terreno ta punta- punta di pitchi-p (maishi chiquito)." Suegro Martin a bula lamta foi su trono...”
11
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...Januari p.v. E premionan ta keda mes- cos, esta: 19 premio f. 10. i 1 par di zapato di seguridad. 2? premio f. 5. I 1 par di za- pato di seguridad i 39 premio 1 par di zapa- to di seguridad. Riba pagina 28 nos ta public nomber di es- nan koe a gana, mien- tras...”
12
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...nan d! seguridad. 1? premio: f. 10. i 1 paar di zapatoe di seguridad. 2? premio: f. 5. i 1 paar di za- patoe di seguridad. 39 premio: 1 paar dl za- patoe di seguridad. Solucion por ser di- rigi na oficina di redoc- cion di "De Passaat", Groot Kwartier, pa mas...”
13
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...siguiente premionan: 19 premio: f. 10, i 1 paar di zapato di seguridad. 29 premie: f. 5, I 1 paar di za- pato di seguridad. 39 premio: 1 paar di za- pato di seguridad. So- lucionnan por ser ditigi na oficina di redaccion di "De Passaat", Cr. Kwartier, pa mas...”
14
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...foi dje i a pega su cosnan di ocasin, el a perfum su mes coe alcoholado i a tumba pa palacio di Rey. Na camina Tonini su za- pato tabata canta koe tabata un smaak, mientras su cos- razon tabata salta di alegria pensando solamente koe ta depende di su mes si...”
15
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...so troe troe, dan foe san hede na tra plesie no sa komopo toe? Akoeba: San joe bin drin dan? Anansie: Akoeba go srgoe foe joe patoe, mie de go na boesie, wan joeroe mie de kon njan. Anansie tekle hin hooroe, a go na doro a blegien foe sjoeble, ala die a de...”
16
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...konle-konie, mekie a no habie tere; Mie na spanjoro- fowloe, mie no de kree wiewierie, ma mie de kree vo mie liebie; San die de na patoe, die spoen ne de draai; Tiedei, tiedei, mie nanga joe, barie efoe tobo; Tan sran- ga, mekie kraboe no habie hede. I ^.. In...”
17
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...scars. Mar- chantenan di Pedrito no tabatin moda ni drecha te pa lar- ga traha zapatoe. I ora koe socede mes koe e hanja un za- patoe pa drecha of pa traha, e donjo no tabatin manera pa manda toem. I malestar general a had su entrada. Nan a sigi ta lucha un dia...”
18
De West : veertiendaagsch blad gewijd aan de belangen van Nederlandsch West-Indië
De West : veertiendaagsch blad gewijd aan de belangen van Nederlandsch West-Indië
Publication Date:
1898-
Type:
serial
Format:
v. : ; 37, 44 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
“...nam op den 23* April 1593, uit naam van Filips II koning van Spanje, bezit van Guyana en stelde de volgende acte op: Rivier de Pato, 23 April 1593. In tegenwoerdigheid van mij, Rodriguez En zijn we een jaar verder, dan geraken we van zelf tot een meer ge- wenschten...”
19
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos'
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos'
Creator:
Pool, John de
Menkman, W.R
Dennert, Henk
Publisher:
Ercilla ( Santiago de Chile )
Publication Date:
1930
Type:
Book
Format:
351 p. ; ill., foto's ; 19 cm.
Source Institution:
University of Curaçao
Holding Location:
University of Curaçao
Subject Keyword:
Geschiedenis; Curaçao
Landenbeschrijving; Curaçao
Literatuur; Curaçao
Memoires; Curaçao
Proza; Curaçao
Language:
Spanish
“...suavsima cadencia, eran muy populares y apreciadas. Hubo algunas que se hicieron tremendamente populares. Mi mama dusji, La cola del pato", Laga Lala, se tocaron, se cantaron, se bailaron por muchos aos. Entre los valses, recuerdo a Parranda y "el 77, que eran los...”
20
Discover Aruba's Wildlife
Discover Aruba's Wildlife
Creator:
Stinapa
Publisher:
Stinapa
Publication Date:
1982
Type:
Book
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
“...you may see the Blue-winged Teal (Anas discors), the Widgeon (Anas americana), and the diving Lesser Scaup (Aythya affi-nis, Pato morke). The Osprey (Pandion haliaetus, Gavilan piscador) has been regurarly observed along the coast and sometimes over the pond...”