|
1
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo
- Creator:
- Debrot, Nicolaas
- Henriquez-Alvarez Correa, May
- Lauffer, Pierre Antoine
- Smit
- Publication Date:
- 1973
- Type:
- Book
- Format:
- 55 p. ; ill. ; 21 cm
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Literatuur
- Toneel; Papiamentu
- Language:
- Papiamento
“...kmodo, but kon ku ta rnt. Den fondo dos kortina marn skur ser. Na man drechi patras un radiokonsol ta toka. E muzik ta komo si fuera di un orkesta leu. Un gritu di foi tras dje porta di man drechi ta penetra e silensio.
(Ta kuri drenta na yapon djanochi) Esta...”
2
Ala blanca : dedicá na nos hubentud
- Publisher:
- Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao )
- Publication Date:
- 1912-
- Type:
- serial
- Format:
- v. : Ill. ; 24 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Genre:
- serial (sobekcm)
- periodical (marcgt)
- Language:
- Papiamento
“...baha riba Apos-
telnau den figura di lenga di can-
dela; na fiestanau di nos Salba-
dor sufriente, como p. e. na fiesta
di corona di soempinja, di lanza i di
claboe, di S. cincoe Heridanan. Tam
be ta usa e color na fiesta di A
postelnan, martirnan, koe a dra-...”
3
Ala blanca : dedicá na nos hubentud
- Publisher:
- Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao )
- Publication Date:
- 1912-
- Type:
- serial
- Format:
- v. : Ill. ; 24 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Genre:
- serial (sobekcm)
- periodical (marcgt)
- Language:
- Papiamento
“...mesa di Comunjon. Imelda ta mira
toer un tras- di otro jega cerca di altar. Su coerazon por a kibra
di anhelo pa Hesus. El ta mira sacerdote jega cerca cada un i boeta
Santa Hostia riba nan lenga. El sol mester keda na su lugar, priv,
di felicidad di posede...”
4
Alonso de Ojeda
- Creator:
- Bayle, Constantino
- Goilo, Enrique R
- Publisher:
- Hollandsche Boekhandel ( Curaçao )
- Publication Date:
- 1953
- Type:
- Book
- Format:
- 107 p. : ill. ; 22 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Subject Keyword:
- Discovery and exploration -- Spanish -- America
- Spatial Coverage:
- America
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
“...a presenta Reina Isabel cu un alarde di su
gayardia.
Den e parti mas altu di e tore tabata sali for di e baranda
un biga di mas o menos siete bara di largu, na forma di un
palu di ceba leu den laria. Ojeda a bana gana di midi i a
bula riba dj, camna bai te...”
5
Arte di palabra
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Wanga, Hubert R
- Publisher:
- Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1973
- Type:
- Book
- Format:
- 55 p. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Literatuur
- Papiamentu
- Literaire studies
- Schoolboeken
- Language:
- Papiamento
- Papiamentu
“...nifika bai den direkshon di o "atak, pasobra nan a uza yambo den stira.
Trokeo ta nifika "koriendo, pasobra e ta rpido.
Dktilo ta dede. Meskos ku un dede e pia aki ta konsisti di un parti largu, sigi pa dos kortiku.
Anapesto ta tir patras. E ta un dktilo robes...”
6
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro
- Creator:
- Hoyer, Augusto R.
- Publication Date:
- 1975
- Type:
- Book
- Format:
- 62 p. : ill., foto's ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Fotoboeken; Curaçao
- Geschiedenis; Curaçao
- Geschiedenis; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...riqueza dushi lenga di nos mama?
Propaga lenga extranjera alza e idioma preferido ma no traspasa pa olvido lenga propio di nos terra.
Larga lenga di nos terra, aunke e tin algun defecto Merece mes tantu efecto Cu nos tin pa un extranjero,
Larga fia for di extrao...”
7
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)
- Creator:
- Maduro, Antoine J
- Publication Date:
- 1971
- Type:
- Book
- Format:
- 57 p. ; 23 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Papiamentu
- Papiamentu; spelling
- Papiamentu; uitspraak
- Taal
- Taalkunde
- Language:
- Papiamento
- Papiamentu
“...grandi tambe?
... pero di parti di nos banda tambe nos ke pidi...
... pero di nos parti tambe nos ke pidi...
Di parti di nos banda ta meskos ku bisa di parti di nos parti...!
Brel di bista.
Tur brel ta di bista; no tin di odo ni di olfato! Un brel ta un medio...”
8
Buki di proverbionan Antiano
- Creator:
- Hoogenbergen, W
- Hoefnagels, Gerardus Petrus
- Juliana, Elis
- Publisher:
- De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1985
- Type:
- Book
- Format:
- 157 p. ill. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...ta duna di pensa ku ta intenshonalmente e ta keda ketu, pa motibu ku tin un kos ta stroba e di papia of ku e ta skonde algu, ku otro palabra e no ke pa nan mira e parti patras di su lenga.
Nan a yega di usa e proverbio aki den un reunion di Staten di Antias...”
9
Corsouw ta conta
- Creator:
- Pinto, Nilda, 1918-1954
- Publication Date:
- 1954
- Type:
- Book
- Format:
- 103 p. : ill. ; 18 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Subject Keyword:
- Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao
- Animals, Legends and stories of
- Spatial Coverage:
- Netherlands Antilles -- Curaçao
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
“... testimonio riba bo. Maria di cune: Lamta
Juana a lamta i habri su boca. Maria a hinca su dede den boca
dl Juana 1 el a troce su lenga, cu Juana a grita di dolor. Den esey
Maria a desaparece i Juana a queda abao na suela for di sq cono'-
cemento. Mamta nan...”
10
Cuentanan di nanzi
- Creator:
- Pinto, Nilda, 1918-1954
- Publication Date:
- 1952
- Type:
- Book
- Format:
- 97 p. : ill. ; 18 cm.
- Source Institution:
- Leiden University
- Subject Keyword:
- Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles
- Tales -- Netherlands Antilles
- Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
- Spatial Coverage:
- Netherlands Antilles
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
“...a weita Shi Marfa
parti un bon soppi di pfa cu mondongo.
Compa Kriki a come un tay, dos tay, te el a pidi di tres
tay di e dushi soppi di pia cu mondongo. El a lembe boca
di satisfaccion. Shi Maria, e cuminda a smaak mi mash.
Despues di come lo mi fluit un...”
11
Cuentanan di Nanzi
- Creator:
- Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria
- Publisher:
- Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1965
- Type:
- Book
- Format:
- 76 p. ; ill., tek. ; 24 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen
- Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
- Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
- Fabels
- Language:
- Papiamento
“...Ata nan a sali for di mondi. Un cantidad di hende tabata para na cantu di caminda. Nanzi a lamta curpa, zwaai cu e palu i dal Cha Tiger asina duru cune, cu esaqui a lamta un corr, bon spant, te cerca Shon Arey. Lenga afor el a para dilanti di Su Mahestad.
Shon...”
13
Djogodó : kwenta pa konta mucha
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publisher:
- Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao )
- Publication Date:
- 1972
- Type:
- Book
- Format:
- 64 p. :ill., tek. ; 24 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Literatuur
- Papiamentu
- Kinderboeken
- Kinderverhalen
- Language:
- Papiamento
“...tin mester di un angel chikitu. Esei ta pa tira bista na e porta patras di shelu, kaminda Labirgi ta laga su hendenan drenta shelu, sin Tata sa. Pesei e yu di bo lo bira un angel, pa yuda Labirgi. Pero mi di ku Labirgi ku e tin ku yuda abo ku Tchi di otro manera...”
14
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa
- Creator:
- Kroon, Willem Eligio, 1886-1949
- Publication Date:
- 1927
- Type:
- Book
- Format:
- : ; 8°
- Source Institution:
- Leiden University
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
“...el a bira di malo, como ya esaya su tempo a pasa caba.
Pero pa evita escandalo di parti di Adela el a bisa Ce-
cilia sper un rato i el a bai ricibi Adela den un cuarto
patras:
Triste sinta, cu mano na cara, el a hana Adela den e
cuarto. Despues di a contempla...”
15
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo
- Creator:
- Sociedad bíblica neerlandesa
- Publication Date:
- 1952
- Type:
- Book
- Format:
- 511 p. : ; 16 cm.
- Source Institution:
- Leiden University
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
- Greek, Ancient (to 1453)
“...drum! riba cama
y e diabel a sali [caba] di djé.
31 Caba, el a sali atrobe fo’i tera di Tyro, y pasando den
tera di Sidon, el a yega na laman di Galilea meimei den tera
di Decapolis.
32 Y nan a trece p’é un sordo cu lenga pisa tambe y nan
a rogu’é pa é pone su...”
16
Echa cuenta
- Creator:
- Juliana, Elis
- Publisher:
- De Bezige Bij ( Amsterdam )
- Publication Date:
- 1970
- Type:
- Book
- Format:
- 163 p. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Folklore; Curaçao
- Legenden
- Literatuur; Nederlandse Antillen
- Papiamentu
- Volkenkunde
- Language:
- Papiamento
“...e ju di: Dondu se parti etc. etc.
E tata di: Dondu se parti etc.etc.
Nan tasercando otro. E ju di: Dondu se parti etc. etc.
E tata di: Dondu se parti etc. etc.
Nan a jega na un distansha cu nan dos ta mira otro. Nan a keda para. E ju di: Dondu se parti etc...”
17
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina
- Creator:
- Clemencia, Joceline Andrea
- Juliana, Elis
- Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
- Publisher:
- Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao )
- Publication Date:
- 2004
- Type:
- Book
- Format:
- 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Biografieën; Curaçao
- Cultuur; Curaçao
- Juliana, Elis
- Volkenkunde; Curaçao
- Language:
- Papiamento
“...Trahad/flktud di sombr/makutu
Kapd di palu Wardad di bestia
Kargad di bolo Yaya
Kargad di hamaka Muestra parti di inventarisashon
Kargad di paniweri relashon kufishinan
Karpint di palu fini
Kimad di kalki
Kimad di karbon
Kobad di graf Kunuku
Kobad di pos B alia...”
18
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
- Creator:
- Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
- Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
- Publisher:
- Willemstad ( Curaçao )
- Publication Date:
- 1953
- Type:
- Book
- Format:
- 139 p. : ; 21 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
“...rumano: bunetate. E cambionan i no ta caprichoso: nan
ta proveni di principionan peculiar di cada lenga, conoci cu e
nomber di leynan fontico.
Como mayor parti di nos palabranan ta procd di idioma
span, ta lgico qu nos leynan fontico ta basa preferente-
mente...”
19
Fiesta di Idioma A1
- Type:
- Book
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
“...Of ta' tin sekad di paa kaba?' Yasir ta puntra.
'No, no, no/ bisawela ta respond.
'Despues ta habri tur paa na trank di datu patras di nos kas. Anto sin ku sumpia hinka mi. Ahan!'
aparato pa traha kofi
baki di laba tay
frishidr
mashin di laba tay Awor ta traha...”
20
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña
- Creator:
- Kroon, Willem Eligio, 1886-1949
- Publication Date:
- 1928
- Type:
- Book
- Format:
- : ; 8°
- Source Institution:
- Leiden University
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
“...mes ora su wo wo tabatapasa di up
huki na otro mescos cu un searchlight.
Sefiora mes ta patras, semper ocupa cu que-
haceres di cas, pero mi cas ta di bo, bo mes s&,
n ta di aw nos conoce otro. Antonio a sigui bis.
Esayi nta di papia mes. Pero mitinasunto...”
|