|
1
Anto Dyos tin bo kolo : korona di sonetonan
- Creator:
- Rosario, Guillermo E.
- Publication Date:
- 1968
- Type:
- Book
- Format:
- 15 p. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Literatuur
- Papiamentu
- Poëzie
- Language:
- Papiamento
- Papiamentu
“...eternidat.
I di Esun ka muri pa nos seguridat Hesukristu, Bo Yu, krusifik
LAGA BO REYNO, BINI NA NOS Bo bendishon riba nos okupashon pa nos stimabo tur dia ku deboshon adorabo komo e uniko Dyos
BO BOLUNTAT SEA HASI NA TERA KOMO NA SHELU ta Bo tin poder pa...”
2
Arte di palabra
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Wanga, Hubert R
- Publisher:
- Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1973
- Type:
- Book
- Format:
- 55 p. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Literatuur
- Papiamentu
- Literaire studies
- Schoolboeken
- Language:
- Papiamento
- Papiamentu
“...
Nos idioma, meskos ku tur otro idioma, no ta par riba su mes, pero e tabatin influensha di otro lenga. Trfiko, komersio i okupashon di diferente nashon a hasi nan efekto. Tal influensha ta sigi tuma luga, meskos ku ta sosode na otro pais. Palabra di un idioma...”
3
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht
- Creator:
- Seferina, Hendrik C.
- Augusta-Ersilia, Merly M.C
- Fundashon Kas di Kultura
- Publisher:
- De Curaçaosche Courant ( Willemstad, Curaçao )
- Publication Date:
- 2007
- Type:
- Book
- Format:
- 104 p. : ill., foto's ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Jeugdvorming; Nederlandse Antillen
- Jeugdwerk; Nederlandse Antillen
- Organisatie; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...No. 1: George Seferina
Nomber : George Seferina
Fecha di nasementu : 8 di mei 1942
Pais di nasementu : Krsou, Antia Hulandes
Okupashon : Penshonado/ ntes "operator"
na Shell (distribushon di stom i koriente)
Bario ku a lanta den : Nas na Pietermaai, pero lant...”
4
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia?
- Creator:
- Römer, Amado Emilio Jose
- Publisher:
- Propio ( Koṛsou Willemstad, Curaçao )
- Publication Date:
- 1997
- Type:
- Book
- Format:
- [V], 172 p. : ill., foto's ; 23 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Autonomie; Curaçao
- Geschiedenis; Curaçao
- Verkrijging van autonomie; Curaçao
- Language:
- Papiamento
“...tiki ku e plteman di prinsipio di aanan binti, awor e ta haa e glpi di grasia por bisa. Yu di Krsou tur tabata indign pa e okupashon di "nan madre patria(manera tur hende ta bisa). Barbaridatnan komet pa alemannan, maske bo ta "anti-makamba", den e kaso ak...”
5
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña
- Creator:
- Rosario, Guillermo E
- Publication Date:
- 1964
- Type:
- Book
- Format:
- 64 p. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Fictie
- Korte verhalen
- Literatuur
- Language:
- Papiamento
“...porta pa 25
kumpra dos plaka di batata o bonchi kapuseinu.
Di ei Koncha su pensamentu ta bai na e tempu ku el a kuminsa ku su okupashon aktwal di benta kos sushi na laman.
E ta dal gritu hari, ora e korda kon dos biaha ela tira e kopra ku bleki ku tur den kur...”
6
Loke a keda pa simia
- Creator:
- Henriquez-Alvarez Correa, May
- Joubert, Sidney M
- RJ Dovale Advertising
- Publication Date:
- 1991
- Type:
- Book
- Format:
- VI, 92 p. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Papiamentu, taalkunde
- Papiamentu; woordenboeken
- Spreektaal; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...kuminda - kos di kome
log - anto, a result
lug - sitio
log di - enbes di
ofisial - formal, outoris
ofishal - puesto, ttulo, okupashon
resibo - resepshon
resibu - konstansia di pago
slebre - famoso
serebro - se su
shrtu - un tal
siertu - berdat, di brd
uzo -...”
7
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou
- Creator:
- Hoyer, Augusto R
- Publication Date:
- [1975]
- Type:
- Book
- Format:
- 95 p. ; ill., foto's ; 23 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Geschiedenis; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...historia interesante su tras debido na e varios kambionan ku tabatin den nos sistema monetario ko-mo resultado di e kambionan den okupashon ku tabatin kon-stantemente na nos pais. Te na final di siglo diesocho e sistema monetario Spao tabata valido na Korsou i e...”
8
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí
- Creator:
- Henriquez-Alvarez Correa, May
- Publication Date:
- 1988
- Type:
- Book
- Format:
- XVI, 122 p. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Joden; Nederlandse Antillen
- Papiamentu; woordenboeken
- Spreektaal; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...un hende kavot, perkur risibi ku debido rspt. Nan a trat ku honor i kavot. abr. zj.e. kavod. Mira haikapt. 35
keaser, sus., okupashon, trabou, asuntunan ku ta rekeri atenshon. Semper e ta keha di tin mil i un keaser. Asina mi kaba ku mi keasres, mi ta pasa...”
9
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo)
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publisher:
- Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1971
- Type:
- Book
- Format:
- 2 dl. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Folklore
- Papiamentu
- Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
- Taalkunde
- Schoolboeken
- Language:
- Papiamento
“...kwashi
Krta leshl (na muraya)
Stet un muraya mankaron Para traha riba stlashi Trabow di man Obra di man.
Un hmber di fishi
3 Un okupashon (un ko'i hasi)
Fbrika di bela Kas di lus, Kas di awa Hefe, doo di trabow
Den un karpinteria sa tin hopi sas di palu.
Un blekero...”
|