1
Buki di proverbionan Antiano
Buki di proverbionan Antiano
Creator:
Hoogenbergen, W
Hoefnagels, Gerardus Petrus
Juliana, Elis
Publisher:
De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1985
Type:
Book
Format:
157 p. ill. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...a kaba di 132 pasa i kuminda mi, ya tabata drum morto banda di Recreation Park. Loke a pasa ta ku su motosaikel a slep den e lorada pa bai Ref i el a kai dal su kabes na asera i keda morto riba kaya. DESGRASIA TA TRAS DI PORTA: Een ongeluk is achter de deur...”
2
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...chauffeurnan di Companfa cu Chef di TR design). 3) Chauffeurnan di vehfculo no mester para nunca na skina di un caya ni den un lorada pa laga pasaheronan drenta o sali (esei ta sosod hopi bez ora cu na salida di fabriek nan ta baha pasaheronan). 4) No ta deseable...”
3
Djogodó : kwenta pa konta mucha
Djogodó : kwenta pa konta mucha
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
1972
Type:
Book
Format:
64 p. :ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Papiamentu
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language:
Papiamento
“...bai bringa poko, pa kada un defend nan bastan. Un djaluna mainta, djis despwes ku solo a kaba di sali, nan a topa otro den e lorada di Sabaneta, kaminda tin e palunan di mansalia. E toro di Kadl a ranka bai riba esun di Chiln. Nan a kumins bringa, tira otro...”
4
Kantika pa bjentu
Kantika pa bjentu
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date:
1963
Type:
Book
Format:
IV, 26 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur; Nederlandse Antillen
Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...historja, kwenta tristu i alegre, pa mi hari o mi jora, ma, mi ju, ta kon ta hasi pa mi sinti emoshon? Sinkwenta ta wardami den lorada di kaminda. Lo mi skucha, komplasebo, pretend ku mi tin hopi atenshon, ma si bo weta ku mi kara no ta kambja, komprond, ku loke...”
5
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña
Creator:
Rosario, Guillermo E
Publication Date:
1964
Type:
Book
Format:
64 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Fictie
Korte verhalen
Literatuur
Language:
Papiamento
“...kier a rekono-se... Bo ta kere...? E ta tende Greta ta puntra, pero prome ku e por a hanja tempu pa kontest, e auto ta tuma un lorada skerpi i Greta ta result den brasa di Steve. Tony pronto tin e auto kompletamente bow di su dominio atrobe, pero e amigunan....”
6
Kwenta pa kaminda
Kwenta pa kaminda
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Corsen, Charles S
Publisher:
De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date:
1968
Type:
Book
Format:
[VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...hopi tempu pasa e tabata biba den e mes kunuku aki. Manera mi tawela a kontami, Tula su kas di pali maishi tabata par den e lorada kaminda roi ta kore den tempi awa, kaminda tin e pali tamarein grandi. E tabata un neger di e tribu di Mali, bon form i elegante...”
7
Mangusá
Mangusá
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1975
Type:
Book
Format:
67 p. : ill., foto's, tek. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Folklore; Curaçao
Geschiedenis; Curaçao
Heemkunde
Kinderboeken; Nederlandse Antillen
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...bolbe sigui kore ku mes brio. Na di dos, di tres i di kuater kandela Lou a bolbe sosega i kenta su kurpa trankil di dje. Den lorada di kaminda, te pabou ay, e por a mira Kalitu ta totobi, morto kans. Lou a grita hari: Chambn! Unda bo formalidat a keda? Kore...”
8
Ora solo baha
Ora solo baha
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
1968
Type:
Book
Format:
74 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Papiamentu
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language:
Papiamento
“...por a distingu forma di un baranka basta haltu te kntra di awa. Manuel a sigui rema e jola, te ku e tabata serka di bai pasa e lorada na man drechi. Den esei di ripjente el a tende algu kai den awa, djis banda di su boto. Mesora el a wanta riba rema i skucha...”
9
Raspá
Raspá
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date:
1962
Type:
Book
Format:
71 p. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Korte verhalen
Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Language:
Papiamento
“...pariba di misa. Sigun e mama ku su ju a sigui kjru baj, e zonidu di nan kombrsashon a mengwa gradwalmente den mi orea. Na e lorada ma mira kon e mama a glorja su kurpa. Mester ta ku Eduardo a sinti e moveshon di su mama. Pasobra el a bira puntra ta kiko a...”
10
Seis anja káska berde
Seis anja káska berde
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba )
Publication Date:
1968
Type:
Book
Format:
54 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Autobiografieën
Literatuur; Curaçao
Memoires; Nederlandse Antillen
Papiamentu; proza
Politie
Language:
Papiamento
“...brandspuit. Esei tabatin dos tanki di awa riba dje. Pero bo mester tabata masha bon shafer, pa bo maneha e porkeria ei. Den kada lorada, e awa den e tankinan tabata zwai bai un banda, buta ku kasi bo ta boltu. Despwes nos a bin hanja algn brandspuit mas modemu...”
11
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1974
Type:
Book
Format:
2 dl. : ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Folklore
Papiamentu
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Taalkunde
Schoolboeken
Language:
Papiamento
“...smal pami ta le di trektu (midimentu ku dos midl). Un sombr ku mal fasun (forma). Dobla lomba di morkoi pa subi un seru. Un lorada skerpi. Un kaya stret. Lombe (lomba di bal). Pie krps. Pechi palombra. Bariki lodo. Kabes di kipashi. Frenta di tutu. Kachete...”
12
Wazo riba rondu
Wazo riba rondu
Creator:
Juliana, Elis
Publication Date:
1967
Type:
Book
Format:
3 dl. : ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Papiamentu
Language:
Papiamento
“...nanishi. E orey ma corda riba e breki man. Mi ta stuur cu un man y e otro na mi cara. Ma primi trot tur aden pero net den un lorada auto a cumins balja den caminda. Flttayer. Anto min tin reserve. Pa mi suerte a pasa un trucki pan. Ma bin haa un cabi boto te...”
13
[Curacao y Aruba]
[Curacao y Aruba]
Publication Date:
1945
Type:
Book
Format:
39 p. : ill. ; 29 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Spanish
“...dades considerables. Los habitantes llevaban una buena suerte. Siendo una raza buena y sana, no se casaban con la gente co- lorada, de manera que era un pueblo diferente de aquellos que se encuen- tran en las otras islas neerlandesas. Losaiubefios iban iden-...”