1
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina
Creator:
Clemencia, Joceline Andrea
Juliana, Elis
Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
Publisher:
Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
2004
Type:
Book
Format:
92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Biografieën; Curaçao
Cultuur; Curaçao
Juliana, Elis
Volkenkunde; Curaçao
Language:
Papiamento
“...wapamentu ta kanta guene, kantika di origen afrikano ku bieunan so por splika, pasobra tabata lenga sekreto di katibunan. Kantikanan pa seren, yama makamba. Nan no tabata na lenga sekreto, pero nan nifikashon ta eufemstiko, Juliana ta splika, i no ta bisa loke nan...”
2
Ortografia di Papiamentu na skol sekundario
Ortografia di Papiamentu na skol sekundario
Creator:
Noor, Dayanara
Severing, Ronald
Publisher:
Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011.
Type:
Book
Format:
Book
Source Institution:
University of Curacao
Holding Location:
University of Curacao
“...apiamentu a bira materia obligatorio. 2 Fundashon pa Planifikashon di Idioma a desaroy i produs mtodo pa sia papiamentu pa idioma materno den enseansa bsiko i sekundario: Mosaiko, Papiamentu den Enseansa Sekundario (Severing, Suares, Jessurun i.o., 2000; Severing...”
3
Papiamento i consenshi metalinguistico na IPA : con pa saca probecho di e potencial multilingual di nos studiantenan
Papiamento i consenshi metalinguistico na IPA : con pa saca probecho di e potencial multilingual di nos studiantenan
Creator:
Williams, Merlynne C.
Publisher:
University of Curaçao ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
2020
Type:
Book
Format:
121 página : ill., figura nan
Source Institution:
University of Curaçao
Holding Location:
University of Curaçao
Subject Keyword:
Native language
Papiamento
Language awareness
Language:
Papiamento
“...idioma materno, e mie do aki ta resulta di ta ter Kuile, Veldhuis, van Veen, & Wicherts, 2011). Tin mas estudio cu ta relaciona e habilidad multilingual cu CM. Algun di nan ta investiga si ta transferi conocemento m etalinguistico di idioma materno (L1) pa...”
4
Papiamento, un herment clave den enseñansa di matematica? : scol primario multilingual y su efecto riba matematica den scol secundario
Papiamento, un herment clave den enseñansa di matematica? : scol primario multilingual y su efecto riba matematica den scol secundario
Creator:
Koolman, Ludmila
Publisher:
University of Curaçao ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
2020
Type:
Book
Format:
66 pagina : ill., figura nan.
Source Institution:
University of Curaçao
Holding Location:
University of Curaçao
Subject Keyword:
Papiamento
Multilanguage
Secondary school
Aruba
Mathematics
Language:
Papiamento
“...idioma materno di e mayoria di e comunidad (Cenoz, 2017) . Ilustracion: 7 PAGE 26 25 PAPIAMENTO, UN HERMENT CLAVE DEN ENSEÑANSA DI MATEMATICA? Milly Koolman 2.5 Enseñansa multilingual ba sa riba lenga materno Enseñansa multilingual basa riba lenga materno...”
5
Valorization of Papiamento in Aruban society and education, in historical, contemporary and future perspectives
Valorization of Papiamento in Aruban society and education, in historical, contemporary and future perspectives
Creator:
Pereira, Joyce Lomena
Publication Date:
2018
Type:
Book
Format:
256 p. : ill., fig. tab.
Source Institution:
University of Curaçao
Holding Location:
University of Curaçao
Subject Keyword:
Papiamento
Sociolinguistics
Aruba
Language and education
Language:
English
“...on of the Instituto di Lenga Arubiano, IDILA, to be able to develop and fi nalize the implementation activities. the Plataforma Maneho di Idioma (PMI), the promotion of Papiamento started officially PAGE 60 59 Instituto di Lenga Arubi ano (IDILA) became...”
6
Viajar y escribir : (palabras intimas)
Viajar y escribir : (palabras intimas)
Creator:
Daal, Luis H, 1919-1997
Publication Date:
[1951]
Type:
Book
Format:
111 p. : ; 17 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Spanish
“...n.ente un lenga regional di mar Caril>e, pa- sobra ta e nes un forsa spiritual qu a duna bida na tur e lenganan di Spana hidalgo, ta anin.a bo tambe. ^iuman di Corsou a casta idiouia original d.i descubridornan di e Isla di Gigante aqui ru lenga original di...”
7
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel Holiday Inn Curaȧo, 25, 26 i 27 di april 1969
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969
Publication Date:
1969
Type:
Book
Format:
75 p. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Congressen
Ethiek
Nationale bewegingen
Nationalisme
Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...pueblo. Un lenga, kwalke lenga, por sirbi tambe komo medyo di komunikashon, pero ta solamente lenga materno ta adekwado ora un individuo mester risibi 0 transfer su mes kultura. Mester keda konstat, dama- i kabayeronan, ku uzo di e lenga materno aki den e frma...”
8
¿Me explico? : Discurso y lengua de instrucción en la clase de español como lengua extranjera en un contexto multilingual. La perspectiva del alumno.
¿Me explico? : Discurso y lengua de instrucción en la clase de español como lengua extranjera en un contexto multilingual. La perspectiva del alumno.
Creator:
Bant, Willem
Publisher:
University of Curaçao ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
2015
Type:
Book
Format:
36 páginas.
Source Institution:
University of Curaçao
Holding Location:
University of Curaçao
Subject Keyword:
Multilingualism
Language of instruction
Language:
Español
“...decir, precisamente los que han podido sobr esalir en un sistema donde el idioma de instruccin no co rresponde con su idioma materno. Hemos apuntado con anterioridad que el i ngls, que se oye mucho en toda la isla, particularmente en el mundo de l turismo,...”