1
Bericht über eine Reise nach Niederländisch West-Indien und darauf gegründete Studien
Bericht über eine Reise nach Niederländisch West-Indien und darauf gegründete Studien
Creator:
Martin, K, 1851-1942
Publisher:
Brill ( Leiden )
Publication Date:
1888
Type:
Book
Format:
2 dl. : ill., krt., pl. ; 27 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Geology -- Netherlands Antilles
Description and travel -- Netherlands Antilles
Spatial Coverage:
Netherlands Antilles
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
German
“...gingen von dort über Pisjang nach Krikie) zunachst die Kinder seiner Schwester praesentirt hatte, zeigte er uns auch den Wohlstand im Dorfe seines Yaters und brachte uns nicht zurück, bevor wir Alles gesehen. Als wir aber Krikie verlassen wollten, um wieder über...”
2
Beschrijving van het eiland Curaçao : uit verschillende bronnen bijeenverzameld
Beschrijving van het eiland Curaçao : uit verschillende bronnen bijeenverzameld
Creator:
Anslijn], N
Simons, Gerrit Jan
Publisher:
Emmering etc. ( Amsterdam etc. )
Publication Date:
1968
Type:
Book
Format:
156 p.; ill., frontispiece & 2 pls. excl., map ; 26 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Aardrijkskunde; Curaçao
Geschiedenis; Curaçao
Geschiedenis; Nederlandse Antillen
Landenbeschrijving; Curaçao
Regionale aardrijkskunde; Curaçao
Language:
Dutch
“...Scvicauaflorpio da. Inlandsche benamingen, Cochenilia. Pies-Pies, een soort van kever. Chincha. Tira Cochi. Tira cochi borde. Kriki. Kakalaka. Kakalaka chikito. matroos. Goero-goeroe. Baca di tera. Tor di arva Saroe, of vuurvlieg; geeft bij avond een helder...”
3
Bibliografie van het Papiamentu : bevattende titels en beschrijvingen van de meeste werken die in het Papiamentu verschenen zijn vanaf het vroegste begin tot heden, religieus en profaan, alsmede een lijst van toneelstukken en toneelgroepen, met voorts een geselcteerde bibliografie van studie en artikelen over het Papiamentu
Bibliografie van het Papiamentu : bevattende titels en beschrijvingen van de meeste werken die in het Papiamentu verschenen zijn vanaf het vroegste begin tot heden, religieus en profaan, alsmede een lijst van toneelstukken en toneelgroepen, met voorts een geselcteerde bibliografie van studie en artikelen over het Papiamentu
Creator:
Martinus, Efraim Frank
Publication Date:
1972
Type:
Book
Format:
XXXXIII, 98 bl. ; 30 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Bibliografie, Papiamentu
Papiamentu; bibliografieën
Language:
Dutch
“...(Philips)c IDEM Dama di Anochi. Curacao, SeVe Engelen, 1959 Gedichten onder de schuilnaam Micha Rofalda. (Ju) IDEM Aventura di un kriki conta pa e mes. Curacao, i960. 46 blz Belevenissen van een krekel (Ju) (Ma) (CurMuseum) IDEM Maka Takac Curacao, Boekhandel v...”
4
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo
Creator:
Evertsz, N.J
Publisher:
Bethencourt ( Curazao )
Publication Date:
1898
Type:
Book
Format:
107 p. : ; 18 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Papiamentu
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Esperanto
“...dra, cienp'ia, duzen- heen () Cocodrilo, cococlril. Cucaraclia, kakalaka ( ) Culebra, Escorpin, alacran, scar- pin. Grillo, kriki () Iguana, yiwana. Lagartija, ragacishi () Observactones. Las palabras que van en letra cursiva Imstardilla, corresponden al...”
5
Cuentanan di Nanzi
Cuentanan di Nanzi
Creator:
Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria
Publisher:
Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1965
Type:
Book
Format:
76 p. ; ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen
Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
Fabels
Language:
Papiamento
“...CU COMPA KRIKI Compa Kriki tabata un gran amigo di Nanzi, pesey Nanzi a conbide bin pasa un da cerca dje. Compa Kriki a goza e eos mash. Sport bisti el a bai haci bishita. Ora diezdos or a dal, Shi Mara a yama nan bin come. Mash ora caba Compa Kriki tabata sinti...”
6
Cuentanan di nanzi
Cuentanan di nanzi
Creator:
Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date:
1952
Type:
Book
Format:
97 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles
Tales -- Netherlands Antilles
Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
Spatial Coverage:
Netherlands Antilles
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...COMPA KRIKI. Compa Kriki tabata un gran amigo di Nanzi, pesey Nanzi a conbide bin pasa un dia cerca dje. Compa Kriki a goza e cos masha. Sport bist? el a bai haci bishita. Ora diezdos or a dal, Shi Marfa a yama nan bin come. Masha ora caba Compa Kriki tabata...”
7
Dede pikiña : dedica na nos muchanan
Dede pikiña : dedica na nos muchanan
Creator:
Juliana, Elis
Publisher:
Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1964
Type:
Book
Format:
32 p. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Kinderboeken
Language:
Papiamento
“...compashon. Ai mare awe nochi Por maske ta finfn Pa fresca garganta Di mi palu di flambojn. 21 E KRIKl Boui mi cama Tin un kriki Tin un kriki tocado. Henter anochi E ta toca E ta toca su fi. Fin fin Sin fin Sin fin fin fin. M'a buskele Pa pidiek Djis fiami su fi...”
8
Djogodó : kwenta pa konta mucha
Djogodó : kwenta pa konta mucha
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
1972
Type:
Book
Format:
64 p. :ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Papiamentu
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language:
Papiamento
“...mankaron, wowo shinishi, kabei kr, kachete pui. E ta rabia masha lih. Anto e ta dal tur kos kibra den su kamber. E ta nrvioso manera kriki. Anto ora e ta so den su kamber, e ta sinta koba porkeria den su nanishi. Su tata ta masha riku. E tin palasio grandi, masha...”
9
Echa cuenta
Echa cuenta
Creator:
Juliana, Elis
Publisher:
De Bezige Bij ( Amsterdam )
Publication Date:
1970
Type:
Book
Format:
163 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Folklore; Curaçao
Legenden
Literatuur; Nederlandse Antillen
Papiamentu
Volkenkunde
Language:
Papiamento
“...tambe obra di man kua meskos ku su obranan literaria tin un tono principalmente folk-lriko. Algn di su obranan ta: Aventura di un Kriki (i960), Maka Taka (1961), Flor di Datu (1956), Dama di anochi (1959), Flor di Anglo (1961), Dede pikina (1964), Canta Clara (sin...”
10
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina
Creator:
Clemencia, Joceline Andrea
Juliana, Elis
Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
Publisher:
Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
2004
Type:
Book
Format:
92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Biografieën; Curaçao
Cultuur; Curaçao
Juliana, Elis
Volkenkunde; Curaçao
Language:
Papiamento
“...kunsten en foltertuigen13 den Amigoe Elis Juliana Tipiko ku Juliana no a praktik mash ku e gnero novela, eksepto den Aventura di un kriki. Mi ke papia tiki i bisa hopi. Den un poesia por ehmpel mi por konta henter un bida na un manera apstrakto. Pesei poesia tin...”
11
Fiesta di Idioma A1
Fiesta di Idioma A1
Type:
Book
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
“...or di anochi es t ;a di idioma Tema 2 Animal chik 1 Skucha i papia E kriki Bou di kama di ompi Elis tin un kriki. Un kriki tokad. Henter anochi e ta toka su fi. Ompi Elis ta buska e kriki. E lo ha? Awor bo ta bai skucha un verso. Un verso di ompi Elis. Skucha...”
12
A little guide English-Papiamento
A little guide English-Papiamento
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publisher:
Boekhandel Bethencourt ( Willemstad )
Publication Date:
1952
Type:
Book
Format:
51 p. : ; 24 cm.
Edition:
3rd ed.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Papiamentu -- Conversation and phrase books
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
English
Papiamento
“... Guruguru Glow-worm . . Bichi di candela Leech . Sangriwela Grass-hopper . . Tiracochi Cockroach ... . Kakalaka Cricket . Kriki Milleped . Lizenbein Scorpion . Scarpion Colors Color Red Cora Blue Blauw Green Berde Yellow Geel Navy-blue .... Blauw...”
13
Mangusá
Mangusá
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1975
Type:
Book
Format:
67 p. : ill., foto's, tek. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Folklore; Curaçao
Geschiedenis; Curaçao
Heemkunde
Kinderboeken; Nederlandse Antillen
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...kla pa ranka un kareda te misa di Montaa. Bo ta kla pa sali? Lou a puntra yen di formalidat. Ami ta kla, Kalitu a kontest. Un kriki ku a para pa rfri a duna seal i Lou ku Kalitu a kuminsa kore. Lou a pasa bai bela yen, laga Kalitu te patras ay. Pober Kalitu...”
14
Morde supla
Morde supla
Creator:
Brenneker, Paul Hubert Franz
Publication Date:
1968
Type:
Book
Format:
500 p. ; 14 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Proza; Papiamentu
Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...Si, e ta permit tur e cosnan aki. E no ta haci usu di su poder pa stop nan. Com mi por comprende awor? Ami, cu ta un kriki, menos cu un kriki. Dios ta grandi! 497 No perde speranza muchu lih. Tin malu den mundu, com po laga. I si bo ta den necesidad, sin hanja...”
15
Orea pa tende
Orea pa tende
Creator:
Lebacs, Diana Melinda
Sijtsma, Wop
Publisher:
Teritorio Insular di Kòṛsou ( Kṛsou Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
1986
Type:
Book
Format:
23 p. : ill., tek. ; 15x20 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Jeugdliteratuur
Kinderverhalen
Language:
Papiamento
“...puitunan. mi ta pone e kark ak na mi orea. shua .shua .shua mi ta tende zonido di laman kri, kri, kri. ta kiko esei ta? ahan, ta un kriki. prlitaaa! ablif mamai? mi mama ta yama mi. mi ta kore bai serka dje. pa mi tende kiko e ke. mamai tin un par di renchi di orea...”
16
A symphony of sound: Translating the sound poetry of Elis Juliana
A symphony of sound: Translating the sound poetry of Elis Juliana
Creator:
Garrett, Helene
Publisher:
Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011.
Type:
Book
Format:
Book
Source Institution:
University of Curacao
Holding Location:
University of Curacao
“...of vowels, consonants, syllables, and words A pleasing rhythmic resona nce produced by the repetition of the vowel [i] as in kriki is used by Elis Juliana in a poem in his book Aventura di un k riki [The a dventures of a c ricket], 1960. Juliana explained...”
17
Uit het vogel- en bloemenleven : sprookjes van over de zee
Uit het vogel- en bloemenleven : sprookjes van over de zee
Creator:
Hordijk-Alma, C.A
Publisher:
Coehoorn ( Amsterdam )
Publication Date:
1920
Type:
Book
Format:
76 p. : ; 21 cm.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
“...gerust, zij komt!” En weder zeide het vogeltje dankbaar: „Gij zijt wel goed, vogel Krikibi!” Met hun scherpe snavels braken nu de Kriki- bi’s kleine stuivertjes roosjes van hun struiken, en versierden daarmede het nestje van buiten, en van binnen. Op den tak lagen...”
18
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publisher:
Hollandsche Boekh. ( Curaçao )
Publication Date:
1948
Type:
Book
Format:
112 p. : ; 22 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc
Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc
English language -- Glossaries, vocabularies, etc
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
English
Papiamento
Dutch
“...Korenworm Glow-worm Bichl di candela Glimworm Leech Sangriwela Grasshopper Tiracochi Locust Tiracochi Cockroach Kakalaka Cricket Kriki Millepede, centipede Dizenbeln Scorpion Scarpion Colors Color Red Cora Blue Blauw Green Berde Yellow Geel Navy blue Blauw scur...”
19
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publication Date:
1948
Type:
Book
Format:
112 p. : ; 22 cm.
Edition:
[New ed.]
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc
Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc
English language -- Glossaries, vocabularies, etc
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
English
Papiamento
Dutch
“...Stable Hen-coop Palisade Garden Well Fruit garden Salt pan Cave Grotto Hill Dale, valley Sangriwela Tiracochi Tlracochi Kakalaka Kriki Dizenbein Scarpion Color Cora Blauw Berde Geel Blauw scur JBlauw cla Maron Lila Color di olijfi Color di shinishi Roos Oranje...”
20
Volkskunde van Curaçao
Volkskunde van Curaçao
Creator:
Meeteren, van, Nicolaas, 1861-1953
Latour, M.D.
Publisher:
Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1947
Type:
Book
Format:
248 p. : ill., foto's, muz. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Antropologie
Folklore; Curaçao
Volksgeneeskunde
Language:
Dutch
“...invloed van tijd en plaats. a. Nanzi" en de krekel." (Tja Nanzi y Compa Kriki"). ) Eens, op zekeren tijd, was Compa Kriki" door Tja Nanzi" uit-genoodigd bij hem te komen eten. Compa Kriki," gulzig van aard, ) opgeteekend door den schrijver. ) Overgenomen van...”