|
1
Arte di palabra
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Wanga, Hubert R
- Publisher:
- Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1973
- Type:
- Book
- Format:
- 55 p. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Literatuur
- Papiamentu
- Literaire studies
- Schoolboeken
- Language:
- Papiamento
- Papiamentu
“...balor di palabra i papia korektamente.
30. Tautologa, pleonasmo, kiimaks
Nos ta papia di tautologa (e mesun palabra) si den un komunikashon di palabra nos tin e mesun nifkashon dos be, pa medio di palabra sinnimo.
P.e. kach-bulldog pan-rombro
Un palabra kompwesto...”
2
Buki di proverbionan Antiano
- Creator:
- Hoogenbergen, W
- Hoefnagels, Gerardus Petrus
- Juliana, Elis
- Publisher:
- De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1985
- Type:
- Book
- Format:
- 157 p. ill. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...papia, ma e no ta gusta bisa bo e kos stret den bo kara, i si ta un kos poko penoso semper e ta bisa bo e na buelta.
Kontenido di komunikashon ta alegre i kontentu, meskos ku e isla mes, ma loke e no bisa no ta asina kontentu. I ta pa esei e no ta papia e....”
3
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña
- Creator:
- Garcia, Wilson
- Union di Muhè Antiano
- Publisher:
- Fundashon pa Komunikashon Grafiko ( Willemstad, Curaçao )
- Publication Date:
- 1990
- Type:
- Book
- Format:
- 23 p. : ill., tek. ; 28 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Bloemlezingen
- Literatuur
- Kinderboeken
- Kinderverhalen
- Language:
- Papiamento
“...kooperashon ku Fundashon pa Komunikashon Grafiko. DUNAMI MI BUKI
Mi ta un palu di koko dunami mi awa mi ke krese pa un dia dunabo fruta
mi ta un mucha chik dunami mi buki mi ke lesa pa un dia bira sab i grandi
por fabor hende grandi
no lagami
yudami
guiami
edukami...”
4
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina
- Creator:
- Clemencia, Joceline Andrea
- Juliana, Elis
- Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
- Publisher:
- Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao )
- Publication Date:
- 2004
- Type:
- Book
- Format:
- 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Biografieën; Curaçao
- Cultuur; Curaçao
- Juliana, Elis
- Volkenkunde; Curaçao
- Language:
- Papiamento
“...siudadano i servitut pa mayora. Kntrol di medio-nan di kultura manera edukashon, medionan di komunikashon i arte tabata vital den mantenshon dje status quo ak. No por mira kultura los di poder, pasobra ta poder ta determin relashon entre hende denter di kua...”
5
Fiesta di Idioma A1
- Type:
- Book
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
“...sorto di propaganda bo no gusta? Dikon no?
Regla di kombersashon
Si nos no ta komprend otro, nos ta pidi splikashon
r re' 8T0
di idioma
*lP Tema 5 Komunikashon
2 Mi por lesa
Laika
Mami, mami, Yasmin ku Mark ta grita.
Mami wak kiko nos a haa den kur.
Mama ta...”
6
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia?
- Creator:
- Römer, Amado Emilio Jose
- Publisher:
- Propio ( Koṛsou Willemstad, Curaçao )
- Publication Date:
- 1997
- Type:
- Book
- Format:
- [V], 172 p. : ill., foto's ; 23 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Autonomie; Curaçao
- Geschiedenis; Curaçao
- Verkrijging van autonomie; Curaçao
- Language:
- Papiamento
“..."parlamentario" pero satur di kosnan popular.
Engeneral lektura no ta asina popular i medionan di komunikashon no ta ofres masha material edukativo i si hasi mes ta generalmente na hulandes, loke pueblo no ta hasi uso di dje (ni ta komprend drechi?). Tin naturalmente...”
7
Legria
- Creator:
- Rosario, Guillermo E
- Publication Date:
- 1970
- Type:
- Book
- Format:
- 24 p. : ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Language:
- Papiamento
“... separ) ku lo duna e pareha sosyegu anochi otro di e ta mas higeniko i ta spar forsa di e menos energiko
Si un di nan ke komunikashon ku su mitar, sin intermediashon e tin di lanta bay te otro mundu anke ta pa un respondi i stroba esun den su soo profundu...”
8
Mi lenga (Di prome tomo)
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publication Date:
- 1970
- Type:
- Book
- Format:
- 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Papiamentu; taalkunde
- Schoolboeken
- Language:
- Papiamento
“...aspekto di nos komunidat a kmbya enormemente. Komunikashon ku estranhera a aument pa medyo di radyo, korant, televishon.
Konsekwensha tabata un enorme influensha kultura! djafo. Nos por menshon, por ejempel, influensha Hulndes pa via di skol. Nos skolnan tabata...”
9
Nederlands in de Lerarenopleiding op Curaçao en Bonaire : een onderzoek naar het ontwerp en de uitvoering van een programma Taalvaardigheid Nederlands
- Creator:
- Bak-Piard, Maxy
- Publisher:
- Uitgever niet vastgesteld ( Nederland )
- Publication Date:
- 2021
- Type:
- Book
- Format:
- 334 pagina's : illustrations, figuren, tabellen
- Source Institution:
- University of Curaçao
- Holding Location:
- University of Curaçao
- Subject Keyword:
- Taalvaardigheid -- Caribisch Nederland
- Nederlandse taal
- Studie-uitval
- Lerarenopleiding
- Dropouts
- Spatial Coverage:
- Caribisch Nederland
- Language:
- Dutch
“...wijze te produceren binnen relevante communicatieve situaties. Anders uitgedrukt ga at het om het vermogen om uit de verbale en non-verbale communicatie van een ande r Delen van dit hoofdstuk zijn eerder gepubliceerd in OSO Tijdschrift voor Surinamistiek en...”
10
Ortografia di Papiamentu na skol sekundario
- Creator:
- Noor, Dayanara
- Severing, Ronald
- Publisher:
- Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011.
- Type:
- Book
- Format:
- Book
- Source Institution:
- University of Curacao
- Holding Location:
- University of Curacao
“...uso general pa materia papiamentu, Mosaiko, no ta ofres un kurso pa ortografia. E mtodo Mosaiko ta dise riba un base funsh on al komunikativo, e ta evit ku ortografia ta haa atenshon eksaher na lug di komunikashon. Naturalmente e mtodo mes ta aplik ortografia...”
11
Perceived influence of performance appraisal system on the employee engagement at Curacao Port Authority
- Creator:
- Alvarado Arroyo, Dayanne C.I.
- Publisher:
- University of Curaçao ( Willemstad, Curaçao )
- Publication Date:
- 2020/04/11
- Type:
- Book
- Format:
- 60 pages : illustrations, charts.
- Source Institution:
- University of Curacao
- Holding Location:
- University of Curacao
- Subject Keyword:
- Rating of employees
- Language:
- English
“...aña
PAGE 64
56 Departamentu: Supervishon Finansas Sekretariado Departmentu di komersio Rekurso Humano Relashon públiko I komunikashon Departamentu di IT Matenshon i makineria Departmentu di seguridat Brùg I feri St ü rman Terminal Inspekshon i seguridat di...”
12
Relashon entre dominio di idioma papiamentu i eskoho di profil edukativo na HAVO i VWO
- Creator:
- Bolijn-Clemencia, Queenny
- Publisher:
- University of Curaçao ( Willemstad, Curaçao )
- Publication Date:
- 2023/09/28
- Type:
- Book
- Format:
- 36 pages : illustrations, tables
- Source Institution:
- University of Curaçao
- Holding Location:
- University of Curaçao
- Subject Keyword:
- Papiamentu
- Taalbeheersing; papiamentu
- Linguistic skills; papiamentu
- Profielkeuze
- Profile choice
- Language:
- English
“...Sumamente no di akuerdo 2 4 2 5 . Ku mi amigunan mi ta papia papiamentu akuerdo
PAGE 36
2 6 . Mi tin bon komunikashon ku mi dosente di papiamentu 2 7 . E dosente di papiamentu en general ta splika e lèsnan bon 2 8 . Mi tin komprenshon pa alumno ku no ta dominá...”
13
Sosilisashon i kompetensia literario un outoanalisis di kuarteto pa yuana
- Creator:
- Severing, Ronald
- Publisher:
- Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011.
- Type:
- Book
- Format:
- Book
- Source Institution:
- University of Curacao
- Holding Location:
- University of Curacao
“...di komunikashon literario ku ta visualis e trayek to komunikativo (figura 1). Figura 1 S kema di komunikashon literario Den e skema ak por mira outor (emisor), teksto (mensahe) i lesad (reseptor) den un konteksto sosial i un konteksto kultural. Den nos kaso...”
14
Tambu di siglo 20 : kuater epoka, kuater genero : 20 aña Zoyoyo i su grupo
- Creator:
- Rosalia, Rene Vicente
- Publisher:
- Instituto Stripan ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1995
- Type:
- Book
- Format:
- 63 p. : ill., foto's ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Muziek; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...dekada setenta a elimin e komunikashon aki kasi kompleto no ta kanta e sea ni pa e tokad di bar ni pa e chapistanan. Asin'ei tambe nan a elimin batiment'i man (brasa).
Pa loke ta trata brek musikal mester bisa ku kantikanan di tamb no konos tur sorto di brek...”
15
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publisher:
- Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1974
- Type:
- Book
- Format:
- 2 dl. : ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Folklore
- Papiamentu
- Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
- Taalkunde
- Schoolboeken
- Language:
- Papiamento
“...Suahili ta lingua franca na Afrika; nan ta sirbi di komunikashon entre pueblo i tribu di diferente idioma. Si ta eksisti kondishon espesial, un lenga miksto por bira mas ku simplemente un medio di komunikashon, entre komersiante i nabegante, i e por keda adopt...”
|