|
1
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo
- Creator:
- Debrot, Nicolaas
- Henriquez-Alvarez Correa, May
- Lauffer, Pierre Antoine
- Smit
- Publication Date:
- 1973
- Type:
- Book
- Format:
- 55 p. ; ill. ; 21 cm
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Literatuur
- Toneel; Papiamentu
- Language:
- Papiamento
“...italianu!
(Don Juan dramtikamente ta hala dilanti i ta papia e poesia):
Flor ta bona blo
si tin venenu ta choriando for di palu
i kolebra sin niun dede s
ta frsa su barika entre yerba, sigui dualu
Pesei nos tur ta balia sin keber Dal bai, laga bini, lebumai don...”
2
Antillean fish guide
- Creator:
- Stinapa
- Publisher:
- Stinapa
- Publication Date:
- 1994
- Type:
- Book
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
“... Unlike true Sea Snakes, Snake Eels are not venomenous.
Snake Eels are quite common in the shallows.
GOLDSPOTTED SNAKE EEL, Kolebra pint (Myrichthys oculatus) Fig. 17
Yellowish white with dark brown spots with a bright yellow center. Size 60 cm, sometimes...”
3
Arte i kultura afrikano : un introdukshon
- Creator:
- Allen, Rose Mary
- UNESCO
- Publication Date:
- 1990
- Type:
- Book
- Format:
- V, 42 p. : ill., tek. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Afrikaanse kunst
- Cultuur; Nederlandse Antillen
- Publicaties van Antillianen
- Volkskunst; Afrika
- Language:
- Papiamento
“...reina mama.(Mira eksposishon UNESCO, no.37). Nan tabata konsider' personifikashon di fertilidat .Esei tabata simbolis pa un kolebra ku ta sali for di su barika. Reina mama por a kita rei for di su trono i pone un otro hende na su lug. Stet di kas, den forma...”
4
Bida den Laman 1
- Creator:
- Stinapa
- Publisher:
- Stinapa
- Publication Date:
- 1976
- Type:
- Book
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
“...monster ku nan sa mira. Den nos Mar Caribe si no tin kolebra di awa di berdat. Nos ta mira mei mei di e koraalnan hopi sorto di pisc si, cu forma di kolebra, kwal nan ta jama Kolebra, Muraene o angua. Kolebra di awa ta existi si, solamente den Ocano
Pacifico...”
5
Buki di proverbionan Antiano
- Creator:
- Hoogenbergen, W
- Hoefnagels, Gerardus Petrus
- Juliana, Elis
- Publisher:
- De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1985
- Type:
- Book
- Format:
- 157 p. ill. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...ta ni un kos ni otro.
KOLEBRA A LEMBE BO:
Een slang heeft je gelikt.
Bo no tin suerte, kiko ku bo hasi ta sali malu.
Tin hende ta kere den sorto di kosnan asina. Mi konose un hende ku ora e bai piska, i prome kos ku e kohe ta un kolebra, me-sora e ta warda su...”
6
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña
- Creator:
- Garcia, Wilson
- Union di Muhè Antiano
- Publisher:
- Fundashon pa Komunikashon Grafiko ( Willemstad, Curaçao )
- Publication Date:
- 1990
- Type:
- Book
- Format:
- 23 p. : ill., tek. ; 28 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Bloemlezingen
- Literatuur
- Kinderboeken
- Kinderverhalen
- Language:
- Papiamento
“...kanta hinter kaminda.
Ora nan a yega Dierentuin, nan a baha i kore bai paden. Nan a mira hopi bestia: ma-kaku, len, flamingo, kolebra, pows, kaiman, porko, morkoi, bin i patu. Djis despues nan barika a kumins grua di hamber. Nan a sinta den kren, ront di nan...”
7
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos'
- Creator:
- Pool, John de
- Menkman, W.R
- Dennert, Henk
- Publisher:
- Ercilla ( Santiago de Chile )
- Publication Date:
- 1930
- Type:
- Book
- Format:
- 351 p. ; ill., foto's ; 19 cm.
- Source Institution:
- University of Curaçao
- Holding Location:
- University of Curaçao
- Subject Keyword:
- Geschiedenis; Curaçao
- Landenbeschrijving; Curaçao
- Literatuur; Curaçao
- Memoires; Curaçao
- Proza; Curaçao
- Language:
- Spanish
“...dijo: So que tenamos mucha plata. Y "Nanzi", mostrndole lo que le haban pagado, le dijor "Bon busca plaka; se tin koe bini, kolebra ta balia y plajea ta bini.
'
ZEU
El Zeu legtimo, escandaloso, bullanguero, que terminaba frecuentemente con hechos de sangre...”
8
Djogodó : kwenta pa konta mucha
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publisher:
- Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao )
- Publication Date:
- 1972
- Type:
- Book
- Format:
- 64 p. :ill., tek. ; 24 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Literatuur
- Papiamentu
- Kinderboeken
- Kinderverhalen
- Language:
- Papiamento
“...mespu. I su figura ta
35 mas elegante ku un bin riba seru di San Kristf. Ora e ta toka arpa, su brasanan ta keda meskos ku dos kolebra elegante. Su pianan ta...
Kalmu, Djispi, Rei Ramn a krta su palabra. Bedaru, shon Fanfn. Mi sa ku mi yu ta un beyesa. Su mama...”
9
Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark
- Creator:
- Dissel, S. van, 1806-1878
- Publisher:
- American Bible Society ( New York )
- Publication Date:
- 1865
- Type:
- Book
- Format:
- 68 p. : ; 17 cm.
- Source Institution:
- Leiden University
- Subject Keyword:
- Papiamentu -- Texts
- Creole dialects, Spanish -- Texts
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Creoles and Pidgins (Other)
“...seenja nan lo sigi nan koe ta kere: na
mi nomber nan lo saka demonio afoor, nan lo papia
kon leenga nobo nan.
18. Nan lo kohe kolebra kon manoe, i maske nan
lo bebe benenoe, ees aki no lo danja nan.
19. Deespoeèes koe Senioor a papia anto kon 68
MAKKO, KAP....”
10
Ewanhelie di San Matheo
- Creator:
- Conradi, Cornelis, 1807-1876
- Publication Date:
- 1844
- Type:
- Book
- Format:
- 75 p. : ; 22 cm.
- Source Institution:
- Leiden University
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
“...konfesa nan pi kar
7 Ma ora koe eel a mira algoen di Fariseen i di Saduseen non
bini na soe bautismo, eel a bisa nan; Rasa di kolebra, keen*
de a spierta bosonan pa hoeï rabia, koe lo bini oen dia.
8 Doena ante froeta, koe ta sali di duele di bosonan konsjeen-...”
11
Fiesta di Idioma A1
- Type:
- Book
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
“...palabra ta bon skibi.
skref
koki koki
sopi spi
stob - stob
bolo bolo
fornu - frnu
koki
sopi
koko mfi
nobo
6c Kolebra di palabra
Traha un kolebra di palabra.
E delaster lter di un palabra
ta e prom lter di e siguiente palabra. Hasi asina:
rosa aros smal lampi...”
12
Kleuren van leven : Bida na koló : bestianan di Capricorne :Antilliaanse dieren van Capricorne :bestianan di Capricorne
- Creator:
- Capricorne, José Maria
- Haseth, de, Carel P
- Eustatia, José Maria
- Publisher:
- De Walburg Pers ( Zutphen )
- Publication Date:
- 1990
- Type:
- Book
- Format:
- 63 p. : ill. ; 20 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Dieren
- Poëzie; Nederlandse Antillen
- Schilderkunst; Nederlandse Antillen
- Language:
- Dutch
“.../ Totki 26 Leguaan / Yuana 28 Schildpad / Morkoi 30 Kikker/Sapu 32 Papegaaivis / Gutu 34 Vliegende vis / Bulad 36 Zeeslang / Kolebra brd 38 Vlinder / Barbult 40 Mier, Mieren/Vruminga loko, Vruminga 42 Wesp / Maribomba 44 Bij / Bei 46 Mestkever / Bakator 48...”
13
Kwenta pa kaminda
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Corsen, Charles S
- Publisher:
- De Wit ( Oranjestad , Aruba )
- Publication Date:
- 1968
- Type:
- Book
- Format:
- [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Fictie
- Korte verhalen; Nederlandse Antillen
- Literatuur; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...kwarenta kaba.
Esta bon tersio e tabata. Miho amigu ku ne mi no tabatin, pasobra e por a konta kwenta fantastikamente bon, di kolebra i pisk masha grandi ku por hala un barku bai ku ne den fondu, di muhe pisk ku kabei masha largu, ku a buta nabegantenan tolondra...”
14
Muchila
- Creator:
- Booi, Hubert
- Habibe, Frederick Hendrik
- Publisher:
- De Wit ( Oranjestad , Aruba )
- Publication Date:
- 1969
- Type:
- Book
- Format:
- 68 p. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Korte verhalen; Nederlandse Antillen
- Literatuur
- Poëzie; Nederlandse Antillen
- Poëzie; Papiamentu
- Religieuze literatuur
- Language:
- Papiamento
“..."ainda ku despwes di morto di su mama, ora ku el a haya un mama di kriansa, dia ku e tabatin 13 aa, un mama di kriansa mi di? Un kolebra, santanero, mih bis un hasid di bruha.
55 "Pone insinwashonnan kontra otro hende un banda, e presidente ta grita.
"E tabata...”
15
Porta será : piesa di un akto
- Creator:
- Sartre, Jean-Paul
- Henriquez-Alvarez Correa, May
- Publication Date:
- 1972
- Type:
- Book
- Format:
- 53 p. ; ill. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Franse revolutie
- Toneelstukken; Franse taal; Nederlandse vertalingen
- Toneelstukken; Papiamentu
- Language:
- Papiamento
“...muri demasiadu tempran o demasiadu lat Un momento dado, bida kaba, wega kaba i meste saka som. BO ta bo bida; ni mas ni menos.
Kolebra! Bo tin rospondi pa tur kos.
Ban weta! Ban weta! No prde kurashi. Meste ta fasil pa bo perswadimi. Hasi esfwerso buska arguments...”
16
Seis anja káska berde
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publisher:
- Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba )
- Publication Date:
- 1968
- Type:
- Book
- Format:
- 54 p. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Autobiografieën
- Literatuur; Curaçao
- Memoires; Nederlandse Antillen
- Papiamentu; proza
- Politie
- Language:
- Papiamento
“...skopet i sufisiente bala, el a prop un skopet den e sneiru su man. E pober homber a keda mira e skopet, komo si fwera ta un kolebra venenoso nan a dune.
Huntu ku e sergeant a kita bai, sneiru a basha na joramentu: Kon mi ta hasi? Mi no sa tira ku skopet. Ai...”
17
Simadán : revista literario-cultural
- Creator:
- Lauffaer, Pierre A
- Publication Date:
- 1950-
- Type:
- serial
- Format:
- v. : ; 31 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Genre:
- serial (sobekcm)
- periodical (marcgt)
- Language:
- Papiamento
“...bini kun un kaha ku un kolebra pan-
di den dje, jama Zombi o Zumbi, un kolebra dios Afrikanu. Zumbi ta un
palabra, ku ta nifika den un idioma Afrikanu: un kos ku ta muf, lora-ki,
loraja. Un nomber, ku ta masja adekuado pa un kolebra, pero tambe (den fantasia...”
18
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publisher:
- Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1974
- Type:
- Book
- Format:
- 2 dl. : ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Folklore
- Papiamentu
- Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
- Taalkunde
- Schoolboeken
- Language:
- Papiamento
“...ministronan
Hanchi Punda, Seri Skalo Kaminde kunuku, patruli
Krusa kaya, dobla skina Un estatua, un plenchi Un lorada, un kaminda kolebra Pali telefon i di lus Kana riba asera
No ta tur hende di kunuku ta kunukeru. Bai pariba o pabou. Lora (dobla) na man drechi...”
19
Wazo riba rondu No 2
- Creator:
- Juliana, Elis
- Publication Date:
- 1981
- Type:
- Book
- Format:
- 3 dl. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Fictie
- Korte verhalen; Nederlandse Antillen
- Literatuur; Nederlandse Antillen
- Papiamentu
- Language:
- Papiamento
“...tur loke un mucha por a yuda hasi.
Henter dia e tabata kore kantu di laman ku su lia di piska pa ela praktik.
Dia ela pega un kolebra na lia, ela dal gritu di kontentu na e Papiamentu ku pronto ela kapta: Mi pegun kelebre un kelebre...........!
Muchanan ka tende...”
|