|
1
"Obrero, lànta!" : korona di soneto
- Creator:
- Rosario, Guillermo E.
- Publication Date:
- 1969
- Type:
- Book
- Format:
- 16 p. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Literatuur
- Poëzie
- Language:
- Papiamento
“...Kompa Chandi, i Koma Fransint Stp bapor di gera, bm i metrayador
Den bo lucha pa hustisya sosyal no para kremench, o hasi prt no kobard ni sikyera pa skopt morto ta mih ku un bida artifisyal
No buska bo forsa den desordu ni bebe fuma pa bo perd bo kabes sino perkur...”
2
Djogodó : kwenta pa konta mucha
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publisher:
- Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao )
- Publication Date:
- 1972
- Type:
- Book
- Format:
- 64 p. :ill., tek. ; 24 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Literatuur
- Papiamentu
- Kinderboeken
- Kinderverhalen
- Language:
- Papiamento
“...mla. E ta kibrami na filingrana.
Tresten e toro di Kadl a kana yega seka Kadl. Anto e di ku Kadl: Bastan Kadl, ta di kon bo ta kobarde asina? Bo mester hftu Chiln un par di wanta. Ya e ta stop di hasi koi fresku.
Kadl a kontest su toro: Mira un kos aki. Chiln...”
3
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña
- Creator:
- Rosario, Guillermo E
- Publication Date:
- 1964
- Type:
- Book
- Format:
- 64 p. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Fictie
- Korte verhalen
- Literatuur
- Language:
- Papiamento
“...hende ku tabata aserkando na unda nan tabata par. Un paniko a apoder di Riki, ku te na e momentu ei tabata trankil, awor s el a kobard mas ku Manchi. Su mannan a kuminsa tembla i su pianan tabata baha sin por a para ketu. E pasonan ku nan a tende tabata aserkando...”
4
Loke a keda pa simia
- Creator:
- Henriquez-Alvarez Correa, May
- Joubert, Sidney M
- RJ Dovale Advertising
- Publication Date:
- 1991
- Type:
- Book
- Format:
- VI, 92 p. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Papiamentu, taalkunde
- Papiamentu; woordenboeken
- Spreektaal; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...ku el a sali poko for di sla. guramo sus. balor, forsa, puisans, kaikai, kurashi. E tin tantu guramo ku nada na mundu no ta kobard. Kontrali, ta manera ku opstkulo ta spor e pa sigui lucha. Su aspekto por ta lapilapi, pero e tin guramo s, bo mester a mir enfrent...”
5
Ora solo baha
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publisher:
- Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao )
- Publication Date:
- 1968
- Type:
- Book
- Format:
- 74 p. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Literatuur
- Papiamentu
- Kinderboeken
- Kinderverhalen
- Language:
- Papiamento
“...silensjo.
Chiku a sinti kla kon rabia a kuminsa subi na su kabes. Ta di kon tur e soldnan tabata asina kobarde? Ta pakiko su amigu Klaas tambe tabata kobarde? Chiku a kunsumi te bira furioso. A la largu e no por a soporta mas. El a dal e tapa di e kaha habri...”
6
Porta será : piesa di un akto
- Creator:
- Sartre, Jean-Paul
- Henriquez-Alvarez Correa, May
- Publication Date:
- 1972
- Type:
- Book
- Format:
- 53 p. ; ill. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Franse revolutie
- Toneelstukken; Franse taal; Nederlandse vertalingen
- Toneelstukken; Papiamentu
- Language:
- Papiamento
“...magin bo ku mi lo por stima un kobarde?
Ma ba kabe bisa...
Pa bofn! Ami ta gusta homber Garcin, homber machu, kweru grof, man duru Bon tin kachetei kobarde, bon tin boke kobarde, bon tin stemi kobarde, bo kabei n ta di kobarde. I ta pa bo boka, bo stem, bo...”
7
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí
- Creator:
- Henriquez-Alvarez Correa, May
- Publication Date:
- 1988
- Type:
- Book
- Format:
- XVI, 122 p. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Joden; Nederlandse Antillen
- Papiamentu; woordenboeken
- Spreektaal; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...insigur, kabisbou.
Ma sinti mi asina koi't, ku mi no taba por kontest. koiitadu, ath., sus., miedoso, tmido, infelis, mizerable, kobarde, digno di lstima. Ai, bo no ta mira ku e pober ta un kotadu malu, lagu na pas! Pakiko mi no a dal e? Pa kotadu! port, coitado...”
8
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publisher:
- Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1974
- Type:
- Book
- Format:
- 2 dl. : ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Folklore
- Papiamentu
- Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
- Taalkunde
- Schoolboeken
- Language:
- Papiamento
“...prezu, liberta Forza militar, destru Hui, skapa, deserta Deklara gera, armistisio Sirbishi militar Sld razu, kataoli
boluntario, kobarde Gera di independensia Pistol, skopt Kayon, ametrayadora Frti, tanki, arma blanku Un atake di sorpresa Torpedo, submarino Oroplano...”
9
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo)
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publisher:
- Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1971
- Type:
- Book
- Format:
- 2 dl. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Folklore
- Papiamentu
- Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
- Taalkunde
- Schoolboeken
- Language:
- Papiamento
“...(Ban ku kalma, no ansha).
Bo no por bai tras di palabra di hende ku ta kuch di dos banda.
Koyon tin kos di konta. (Esun ku ta kobarde (kowteloso, prudente), ta keda na bida, pa konta despwes)
Mi kurpa a gria. (ma sinti un re den mi kurpa).
Un sustu grandi por...”
10
Wazo riba rondu No 2
- Creator:
- Juliana, Elis
- Publication Date:
- 1981
- Type:
- Book
- Format:
- 3 dl. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Fictie
- Korte verhalen; Nederlandse Antillen
- Literatuur; Nederlandse Antillen
- Papiamentu
- Language:
- Papiamento
“...formalidat di kus-tumber. E muchanan a keda ta sigiele ku bista yen di atmira-shon i envidia.
A parse manera Makaloni su brio a kobard laman. E olanan a baha.
Makaloni tabata drif ayaf sperando un ola adekuado. A pasa varios ola basta reimu pero e no a preokup...”
11
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken
- Publisher:
- Apost. Vicariaat ( Curaçao )
- Publication Date:
- 1869
- Type:
- Book
- Format:
- 136 p. : ; 17 cm.
- Edition:
- 2e dr.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Dutch
- Papiamento
“...Oisgoestar,
Trabagoso,
Manso,
Dibbel,
J)oloroso,
Doedoso,
Igwaal, pareuw,
Hoesto,
Eterno,
Pertar,
, Molesto,
Verdriet,
Laf, kobarde,
Favorabel,
Fako,
Vaste, lirme,
Soberbe, orgoelj'so,
Zwak, dbil,
Sterki, doero,
Loko,
Stom, moe da ,
Lam ,
Soerdo,
Eroe,
Onschuldig...”
|