1
Djogodó : kwenta pa konta mucha
Djogodó : kwenta pa konta mucha
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
1972
Type:
Book
Format:
64 p. :ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Papiamentu
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language:
Papiamento
“...yerba, ni kantika no a yuda. El a sigi yora tur anochi. Pesei Shi Nana a disid na pone un rosario ku un tiki slu bou di e yu su klechi. Esei a bin yuda un krenchi. Aunke e yu a sigi grita, tee tur hende lant. Un dos siman despwes Buchi Pe, su kompader i su komader...”
2
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina
Creator:
Clemencia, Joceline Andrea
Juliana, Elis
Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
Publisher:
Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
2004
Type:
Book
Format:
92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Biografieën; Curaçao
Cultuur; Curaçao
Juliana, Elis
Volkenkunde; Curaçao
Language:
Papiamento
“...kristal mi ta mira den futuro. Den mi orea sapu ta yora un kantika di mizeria. Mi ta mira mi prhimo disfras na eskeleto lor den klechi di papel ta kana tee na muraya. Mi ta mira un pareha ta gatia subi trapi Kranshi. Madrina a keda bou ta pela kabaron di awa dushi...”
3
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Creator:
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Publisher:
Willemstad ( Curaçao )
Publication Date:
1953
Type:
Book
Format:
139 p. : ; 21 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...kieskauw keiku (p.), kijker (c.) kij (p.), kijt (c.) kenchi kns kenkus (p.), kinkhoest (c.) (cabei di) Idnky (o kinki) klapchi klechi (sp.: sabana) kleinfeshi (Pleunorectus cya- neus) klets klenku (p.), klinker (c.) kinichi kiniki (Ar.) kinipi kleps (s.) klest...”
4
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña
Creator:
Rosario, Guillermo E
Publication Date:
1964
Type:
Book
Format:
64 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Fictie
Korte verhalen
Literatuur
Language:
Papiamento
“...tur dos ta pega soo kasi prome ku nan a kaba di kome i Virginia ta karga i ponenan riba nan karna ku tabata konsisti di poko klechi bieuw i slhimis uz i kibra. Andresito tabata trahando un kama di palu pa nan, pero pa e dianan di San Nikolas e ta dedika su...”
5
Legria
Legria
Creator:
Rosario, Guillermo E
Publication Date:
1970
Type:
Book
Format:
24 p. : ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Language:
Papiamento
“...Pay a ofend i awor en ke tin nadi atend Pero si nochi sera i gay a kanta e mar un mushi ron a lanta pa despwes subi kama bowi klechi hasi manera e ta na soo sperando Alisia guli pelchi E muh a bira kara pa muraya Kola ke munstra kenta pa pantaya djis nan ta...”
6
A little guide English-Papiamento
A little guide English-Papiamento
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publisher:
Boekhandel Bethencourt ( Willemstad )
Publication Date:
1952
Type:
Book
Format:
51 p. : ; 24 cm.
Edition:
3rd ed.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Papiamentu -- Conversation and phrase books
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
English
Papiamento
“...cama aqui Muy pronto lo bo lagu Adios, te mahan Maria! Si, senora? Awe ta diasabra; bo a troca laker i slopi di camanan i pone klechi limpi? Si, senora? Ba bari e cambernan? Mi no tin basora, senora, di mi ta tur gasta, i e nobo cu senora a pidi no a bini Quizas...”
7
Muchila
Muchila
Creator:
Booi, Hubert
Habibe, Frederick Hendrik
Publisher:
De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date:
1969
Type:
Book
Format:
68 p. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur
Poëzie; Nederlandse Antillen
Poëzie; Papiamentu
Religieuze literatuur
Language:
Papiamento
“...ku kisas ta kwalkye otro zonido, pero atrobe e ta tende batimento ... i.... manera stm di hende. E ta kore tapa Chela ku un klechi pa e no haya byentu, bay na e mesa, hisa mecha di e lampi pa ta poko mas kla, i pura habri porta. I ken ku ta parse papa muh...”
8
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1974
Type:
Book
Format:
2 dl. : ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Folklore
Papiamentu
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Taalkunde
Schoolboeken
Language:
Papiamento
“...mardug. Drumi te ole stinki: drumi di mas. Mainta nos ta laba kara, sp'ula boka, skeiru djente, dal un bao. Ya no ta seka ku klechi mas, pero ku serbeti mondongo. Por drumi bokabou, pechariba, di banda o sambchi. Hanchi Bao ta e nomber papiamentu di Kuiperstraat...”
9
Venganza di amor
Venganza di amor
Creator:
Kroon, Willem Eligio, 1886-1949
Publication Date:
[1920]
Type:
Book
Format:
122 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Fictie
Literatuur
Proza; Nederlandse Antillen
Proza; Papiamentu
Language:
Papiamento
“...buta cerca, cu amor scond sa caba casi semper cu nmber gemrs. Si bo bay asina, anto nos tur por bien dienta combento o hala klechi tapa nos pecho. Pasiquico bisti un bonita shimis, corta bo cabay na moda, bay balia, si n ta pa hala atencin di joncuma riba...”
10
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publisher:
Hollandsche Boekh. ( Curaçao )
Publication Date:
1948
Type:
Book
Format:
112 p. : ; 22 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc
Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc
English language -- Glossaries, vocabularies, etc
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
English
Papiamento
Dutch
“... Have you swept the rooms ? I have no broom. Maria! Si, senora? Awe ta diasabra; bo a troca laker i slop! di camanan i pone klechi limpi? Si, senora. Ba bari cambernan? Mi no tin basora. Marie! Ja, mevrouw? Vandaag is het Za- terdag; heb je de la- kens en...”
11
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publication Date:
1948
Type:
Book
Format:
112 p. : ; 22 cm.
Edition:
[New ed.]
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc
Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc
English language -- Glossaries, vocabularies, etc
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
English
Papiamento
Dutch
“... Have you swept the rooms ? I have no broom. Maria! Si, senora? Awe ta diasabra; bo a troca laker i slop! di camanan i pone klechi llmpi? Si, senora. Ba bari cambernan? Mi no tin basora, Marie! Ja, mevrouw? Vandaag is het Za- terdag; heb je de la- kens en...”
12
Wazo riba rondu
Wazo riba rondu
Creator:
Juliana, Elis
Publication Date:
1967
Type:
Book
Format:
3 dl. : ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Papiamentu
Language:
Papiamento
“...camber serca dje numa como ta un ratu pas Shon Ina tabata serca dje. Ma jega para na porta di camber mira Chin tap bou di un klechi blancu hal te na su garganta, cabei plam riba cusinchi, wowo ser boca habri ta hala rosea pis. Anto rei cu e ta hopi gordo. Ma...”
13
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publication Date:
1946
Type:
Book
Format:
86 p. ; 24 cm.
Edition:
5e dr.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
Spanish
“...schotel Eene schaal Een schenkblad Un cortina Un lampi Un florero Un kashi Un cama Un cater Matras Un sobrecama Un laker Un klechi Un cama para Coesinchinan Un slopi Un dekel Un cama Un waschtafel Komchi, ponchera Canica Un wea di camber Toalet Un penja Un...”
14
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publisher:
Boekhandel Bethencourt ( Curaçao )
Publication Date:
1950
Type:
Book
Format:
87 p. : ; 24 cm.
Edition:
6e druk.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Papiamentu -- Glossaries, vocabularies, etc
Spanish language -- Glossaries, vocabularies, etc
Genre:
dictionary (marcgt)
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
Spanish
“...Een schotel Een schaal Een schenkblad Un cortina Un lampi Un florero Un kashi Un cama Un cater Matras Un sobrecama Un laker Un klechi Un cama para Coesinchinan Un slopi Un dekel Un cama Un waschtafel Komchi,ponchera Canica Un wea di camber Toalet Un penja Un...”
15
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publication Date:
1931
Type:
Book
Format:
79 p. : ; 24 cm.
Edition:
3e dr.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
Spanish
Papiamento
“...spuwbak Un kapstok Un tapijt Un oloshi Un cortina * Un lampi Un florero Un kashi Un cama Un cater Matras Un sobrecama Un laker. Un klechi Un cama para Coesinchinan Un slopi Un dekel Un cama Un waschtafel Komchi, ponchera Canica Un wea di camber T oalet Un penja Un...”