|  | 
	
		1 
			" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo
			
				Creator:Debrot, Nicolaas  Henriquez-Alvarez Correa, May  Lauffer, Pierre Antoine  SmitPublication Date:1973Type:BookFormat:55 p. ; ill. ; 21 cmSource Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Literatuur  Toneel; PapiamentuLanguage:Papiamento “...22
DI TRES DIALOGO
Konsultorio di dokter Marchena, muebla komo tal.
Su asistente, un mucha muh yon, blnt, atrak-tiva, ku un urinal den su man, ta kana bai bini, kaba ta keda para dilanti un kashi di instrumnt pa admira su mes refleho den spil dje kashi.
Miep...” 2 
			Ala blanca : dedicá na nos hubentud
			
				Publisher:Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao )Publication Date:1912-Type:serialFormat:v. : Ill. ; 24 cm.Source Institution:Universiteit LeidenGenre:serial (sobekcm)  periodical (marcgt)Language:Papiamento “...jioenan lo no hanja
falta di nada. Consol, pa es sigu-
ranza e tata a despedi cordialmente
di su jioenan, coe wowo jen di la-
grima, i c unpanj pa e Superiora
el a sali. Ora koe nan jega na por-
'ta di combento, el a pidi Soeur Su-
periora di percura bon pa su jioe-...” 3 
			Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)
			
				Creator:Maduro, Antoine JPublication Date:1971Type:BookFormat:57 p.  ; 23 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Papiamentu  Papiamentu; spelling  Papiamentu; uitspraak  Taal  TaalkundeLanguage:Papiamento  Papiamentu “...profesor...
Urna di ideanan.
Urna di idea.
Nos ta bisa: kashi di buki; makutu di flor; kaha di batata; tambe: grupo di nashon; trupa di sld; kantidat di mucha; mancha di pisk; kor di homber; un stl di kuch ku forki; un par di sapatu; mayora di hende. Tur na singular...” 4 
			Buki di proverbionan Antiano
			
				Creator:Hoogenbergen, W  Hoefnagels, Gerardus Petrus  Juliana, ElisPublisher:De Curaçaosche Courant (  Willemstad , Curaçao )Publication Date:1985Type:BookFormat:157 p.  ill. ; 22 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse AntillenLanguage:Papiamento “...a bisa e: warda un ratu, laga mi mira den mi lachi di lsenar i mi a haa un palu di suafel so i ora mi a duna e e lusaf el a bisa mi: Bo a mira, na kas di burdugo no ta falta strop.
SINT DI HENDE TA KASHI DI PIK:
Het geheugen van een mens is een kast vol zonden...” 5 
			Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel
			
				Creator:Goedhart, M.A.W  Voss, A.LPublisher:St. Augustinus (  Willemstad , Curaçao )Publication Date:1976Type:BookFormat:68 p. ; 21 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Binnenlandse handel  Engelse taal; leerboeken  Papiamentu  Spaans  TaalLanguage:Dutch “...salchicha
bistek blstek mul
karni di kabritu ham
karni di bis karni di galia lomitu
rebchi di wowo
muchacho
bistek
higra di baka lenga di baka karni di baka karni di karn karni di spi sin wesu
karni di spi cu wesu
spki
karni di porko
karni
wrs
Hoeveel kosten...” 6 
			Corsouw ta conta
			
				Creator:Pinto, Nilda, 1918-1954Publication Date:1954Type:BookFormat:103 p. : ill. ; 18 cm.Source Institution:Universiteit LeidenSubject Keyword:Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao  Animals, Legends and stories ofSpatial Coverage:Netherlands Antilles -- CuraçaoGenre:non-fiction (marcgt)Language:Papiamento “...nan i e kashi di wowo i caba el a hinca nan aden. Princesa
Bea a mira tur cos. El a spanta, weitando e colebra i el a cuminza
yora.
No, mi Princese, no yora, sino bo ta dana tur mi trabao. Ta
CU mi scupi mi a pega nan. Mira pa bo cumpra e cas dilanti di
palacio...” 7 
			Cuentanan di nanzi
			
				Creator:Pinto, Nilda, 1918-1954Publication Date:1952Type:BookFormat:97 p. : ill. ; 18 cm.Source Institution:Leiden UniversitySubject Keyword:Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles  Tales -- Netherlands Antilles  Blacks -- Folklore -- Netherlands AntillesSpatial Coverage:Netherlands AntillesGenre:non-fiction (marcgt)Language:Papiamento “...Coma Isabel a bisti chimis di kanchi, cu el a sirbi madrina
di casamento. El a saca tur su cos di oro for di kashi. El a
penja su cabei masha sport. Ora el a sali for di cas, e tabata
bisti manera Huda. Den e tempu aya, dono di cas mester
bisa, ora e ta drenta...” 8 
			Cuentanan di Nanzi
			
				Creator:Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda MariaPublisher:Stichting Jeugdcentrale Curaçao (  Willemstad , Curaçao )Publication Date:1965Type:BookFormat:76 p. ; ill., tek. ; 24 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen  Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu  Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu  FabelsLanguage:Papiamento “...mas. E di cu Shi Mara:
Bai bo tambe, no. Manera mi ta chiquitu asina, mi por bien sirbi pa un yiuchi.
Shi Mara a bai schommel den kashi. El a hanja un kjeppi di tempu Nanzi-Vip tabata chiquitu. E yiu ey tabatin un cabez masha grandi.
Den un freg di wowo Nanzi...” 14 
			Diccionario Papiamentu Holandes
			
				Creator:Jansen, G.P  Goslinga, W.JPublication Date:[1945]Type:BookFormat:166 p. :  ; 18 cm.Source Institution:Leiden UniversitySubject Keyword:Papiamentu -- Dutch -- DictionariesGenre:non-fiction (marcgt)Language:Papiamento  Dutch “...(spoelen), boeki
(boek) etc.;
2. E zonido „k" di Holandes ta worde skirbi cu „c" di-
lanti e vocalnan a, o, u, cu excepción di e palabranan
den cual por hanja masha simpel e palabra original
5 Holandes cu „k"; manera den: kashi (kast), kalki kalk),
kauw (kauwen) etc...” 15 
			Djogodó : kwenta pa konta mucha
			
				Creator:Lauffer, Pierre AntoinePublisher:Boekhandel St. Augustinus ( Korsow  Willemstad, Curaçao  )Publication Date:1972Type:BookFormat:64 p. :ill., tek. ; 24 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Literatuur  Papiamentu  Kinderboeken  KinderverhalenLanguage:Papiamento “...ku informashon pa Djispi. Banda di dies or di anochi un ratn, un barbult i un kabritu a bin konta Djispi algu di Heriberto, yu di rei Marm di Chinch.
Nan di ku ne: Heriberto ta malkri manera porko. E tin un pia mankaron, wowo shinishi, kabei kr, kachete pui...” 16 
			Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa
			
				Creator:Kroon, Willem Eligio, 1886-1949Publication Date:1927Type:BookFormat::  ; 8°Source Institution:Leiden UniversityGenre:non-fiction (marcgt)Language:Papiamento “...tabatin razon di yam asina^
Den caya grandi e tabata El Pasado, como luga di hen-
de n ta di bo; ora cu el a sinti cu cas lo come pacus,
el a sera wowo, abri su caha di hero, hinca man aden,.
saca un bonchi di bankbiljet di 100 pop i surii anchi di
biento cu un...” 17 
			E di mi bisabo : obra pa teater
			
				Creator:Martina, Ornelio (Kees), 14 nov. 1930-11 nov. 1996Publication Date:[1971]Type:BookFormat:[II], 42 bl. ; 31 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Toneel; Nederlandse AntillenLanguage:Papiamento “...pero awor si bo tin di bisajni ta kiko ta e sekreto.
Si mi ta bisabo, anto bo ta judami analis.
Aunke........ no tin nada di analisa.
E ta kla manera di dia.
Ku mi djis sera mi wowo mi ta tende manera eko di su bos.
(E TA SERA SU WOWO I E EKO TA ZONA PATRAS...” 18 
			Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
			
				Creator:Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997  Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997Publisher: Willemstad  ( Curaçao )Publication Date:1953Type:BookFormat:139 p. :  ; 21 cm.Source Institution:Universiteit LeidenGenre:non-fiction (marcgt)Language:Papiamento “...iin
di palabranan.
1 Prtesis: tarde atardi, ojo wowo, otar weta.
2 Epntesis: knoflook konofl, knoop knpi, colgar 
cologa, cuji cuihi (Aruba).
3 Paragoge: nariz nanishi, nube nubia, sal salu, etc
Tin otro dos fenmeno fontico: asimilacin i disimilacin, di
cual...” 19 
			Fiesta di Idioma A1
			
				Type:BookSource Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland Antilles “...¡efa
di idioma i
Tema 4 Fiesta di buki
4	Vokabulario
Shon Zjiraf ta lesa kuenta
Shon Zjiraf tin gana di lesa buki awe.
E ta skohe un buki di kuenta den kashi di buki.
Pero, hepa, ta kiko esei?
E no por lesa niun lter bon.
Zjiraf ta bai dokter di wowo.
Dokter...” 20 
			Fiesta di Idioma A2
			
				Type:BookSource Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland Antilles “...waseru, awa ketu Awasa, awa di wowo, awa di awa bendita, awa spil, awa brak, awa dushi, awa lali
i	un kantidat enorme mas di tur sorto di awa.
Awor ken por nombra un awa ku ta kolog? TemalO Ban Rais di Aventura i Rais di Soo
iVSTa
di idioma Siman 1
o#oo
mm
1...” |