|
1
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña
- Creator:
- Rosario, Guillermo E
- Publication Date:
- 1964
- Type:
- Book
- Format:
- 64 p. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Fictie
- Korte verhalen
- Literatuur
- Language:
- Papiamento
“...di su ruman.
Manera domin pa e esfuerso grandi ku el hasi, pa e tantu ku el a papia, shon Moshe ta sera su wowonan.
Pero un kalafriu a kore den lomba di Steve, ora ku un di e besnan ei el a drei su kara i a mira e wowonan di e herido, ser i esaki drumi ketu...”
2
Loke a keda pa simia
- Creator:
- Henriquez-Alvarez Correa, May
- Joubert, Sidney M
- RJ Dovale Advertising
- Publication Date:
- 1991
- Type:
- Book
- Format:
- VI, 92 p. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Papiamentu, taalkunde
- Papiamentu; woordenboeken
- Spreektaal; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...trankaso sus. grip, influenza. At plat na kama, e bia aki si el a haa un trankaso di brd! Si e ta sinti dol si kurpa, i e tin kalafriu, morto hog, ta un trankaso ta na kaminda. Antes, prom ku ta tin tantu remedi patent na Krsou, dkteman tabata reset un remedi...”
3
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publisher:
- Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1974
- Type:
- Book
- Format:
- 2 dl. : ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Folklore
- Papiamentu
- Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
- Taalkunde
- Schoolboeken
- Language:
- Papiamento
“... sende-paga
(bruera loko), kolibrl
Mali luna, shuata
Bebe prugashi, bai di kurpa (bai af)
Hala kurpa ku wiri
Saka (gumit), kalafriu
Pasa klest, tosa te pega den.
Infekshon, herida, sla Bolnbonchi, pus Peshi, blufein, postema Rasku, kalmb, ueru Mali pechu,...”
|