1
Beschrijving van het eiland Curaçao : uit verschillende bronnen bijeenverzameld
Beschrijving van het eiland Curaçao : uit verschillende bronnen bijeenverzameld
Creator:
Anslijn], N
Simons, Gerrit Jan
Publisher:
Emmering etc. ( Amsterdam etc. )
Publication Date:
1968
Type:
Book
Format:
156 p.; ill., frontispiece & 2 pls. excl., map ; 26 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Aardrijkskunde; Curaçao
Geschiedenis; Curaçao
Geschiedenis; Nederlandse Antillen
Landenbeschrijving; Curaçao
Regionale aardrijkskunde; Curaçao
Language:
Dutch
“...bewering dat deze spin onschadelijk is onwaar. Diender. DIER E N. (CRUSTACEA). Inlandsche benamingen, Baca di- terra. Baca di lama. Kabaron. Garnaatje. Kreeft di poos. Kreeft. Soldaatje. 150 MlittENlUJK. Fam. XXXIV. Cancrina. 1. Cancer pagurrus. L. 2. Gerarcina ruricola...”
2
Buki di proverbionan Antiano
Buki di proverbionan Antiano
Creator:
Hoogenbergen, W
Hoefnagels, Gerardus Petrus
Juliana, Elis
Publisher:
De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1985
Type:
Book
Format:
157 p. ill. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...di e asuntu. KASA BO KE KASA, KABARON LO BO KOME: Wilje zo graag trouwen, garnalen zal je eten. Trouwen is rouwen. Promenan aya, nan tabata konsider kabaron un kuminda di poko kategoria i barata, mui probabel pasobra e kabaron tabata 31 biba den lodo ku kasi...”
3
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina
Creator:
Clemencia, Joceline Andrea
Juliana, Elis
Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
Publisher:
Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
2004
Type:
Book
Format:
92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Biografieën; Curaçao
Cultuur; Curaçao
Juliana, Elis
Volkenkunde; Curaçao
Language:
Papiamento
“...lor den klechi di papel ta kana tee na muraya. Mi ta mira un pareha ta gatia subi trapi Kranshi. Madrina a keda bou ta pela kabaron di awa dushi. Mi ta mira un entiero. Kuater homber ku machete ta karga morto di moral lor den blachi ramakoko. Mi ta mira kakalaka...”
4
Kadushi
Kadushi
Creator:
Rosario, Guillermo E.
Publication Date:
1969
Type:
Book
Format:
15 p. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Poëzie; Curaçao
Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...funchi bon kayente poko kadushi yeni temperu nta keda ni den djente te pa bo laga pe tenderu Bo por dreche na bo manera ku su kabaron, su wesi spki pisk chik di Piskadera pero no karaitu, ni robki E pia stinki ku ba dera sake hint, kita su bichi kasi no labe...”
5
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1
Creator:
Herksen, van, Irene
Quelle, Pieter
Garmers, Lisette
Olaria, Solange
Jungslager, Roel
Publisher:
Stichting Sentro pa Guia Edukashonal (SGE) ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
2002
Type:
Book
Format:
96 p. : ill., tek. ; 25 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Jeugdliteratuur; Nederlandse Antillen
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Leesboeken; Papiamentu
Language:
Dutch
“...papia? O, sri. E rabu ak ta nobo, mi no por anda kun dje bon ei ainda. Eh, landa, mi ke men, Shahati ta gaga. Ta ki e papi di kabaron ei? Rabu nobo? Bo a kaba di kaska of algu asina? Wl, no. Bon mir mi no ta un pisk, poko ratu pas ei mi tabatin dos pia ainda...”
6
Loke a keda pa simia
Loke a keda pa simia
Creator:
Henriquez-Alvarez Correa, May
Joubert, Sidney M
RJ Dovale Advertising
Publication Date:
1991
Type:
Book
Format:
VI, 92 p. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Papiamentu, taalkunde
Papiamentu; woordenboeken
Spreektaal; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...a primeras Sol a bai kas di Ana i invit pa sali kun. deg sus. disgustu o avershon pa shrtu alimentu. For di dia ma shuata ku kabaron, ma keda ku un deg te asta pa nan hol. fig. kansa, harta, fada. Ta anteyera nan a limpia e kaya aki, wet awe, no ta kos di duna...”
7
Mi lenga (Di prome tomo)
Mi lenga (Di prome tomo)
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date:
1970
Type:
Book
Format:
2 dl. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Papiamentu; taalkunde
Schoolboeken
Language:
Papiamento
“... E orador ta uza Sure, overnight i with our pants down. Lo e por a uza Sigur pa sure den un drumi lanta pa overnight manera kabaron na soo pa with our pants down". Aparentemente e orador a haa un edukashon o in-fluensha Amerikanu, i esei a bute temper su diskurso...”
8
Sistema di alimentashon
Sistema di alimentashon
Creator:
Tromp, Ito
Publisher:
De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date:
1970
Type:
Book
Format:
IV, 29 p. : ill. ; 23 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Voeding
Voedingsleer
Language:
Papiamento
“...manera un marka a dale no sa ta kiko e yu kye bisa, ni tampoko e yu sa kon pa splika mama ku GARNALEN no ta nada otro, sino KABARON. No solamente e yu ta sia, sino tambe e mama, hasta papa i tur su rumannan lo pone mas interes i haya mas apresyo pa loke e...”
9
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí
Creator:
Henriquez-Alvarez Correa, May
Publication Date:
1988
Type:
Book
Format:
XVI, 122 p. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Joden; Nederlandse Antillen
Papiamentu; woordenboeken
Spreektaal; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...tabatin rogativa pa Aida. zj.e. rogativa, roncha, sus., hinchason kous pa pik di insekto, urtikaria. Ta un alergia, asina e kome kabaron, su kurpa ta sali tur na roncha. E tin un ktis delikado, kualke pik di insekto ta bira un roncha, sp. roncha, rosa, V., toka...”
10
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo)
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo)
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1971
Type:
Book
Format:
2 dl. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Folklore
Papiamentu
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Taalkunde
Schoolboeken
Language:
Papiamento
“...plat). 2 Bos ta ronka i kai. Welek ta krta: "Waap! Si bo drumi den koriente (trk) di bientu, bo ta kwe bientu, haa romatisma. Kabaron ku drumi, koriente ta hib. Awa ku broma no sa yobe. (Beheit no ta nifik nada). Loke no bai na awa, ta bai na haria. (Di kwalke...”