1
Arte di palabra
Arte di palabra
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Wanga, Hubert R
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1973
Type:
Book
Format:
55 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Papiamentu
Literaire studies
Schoolboeken
Language:
Papiamento
Papiamentu
“...Felisidad! esta kortiku bo bishta ta. Prosopopeya Esaki ta deskripshon di pasado o futuro komo si fwera ta presente; tambe loke ta imaginario komo realidad. P.e.: Tula ta skucha e kantika di laman, sigun e ta kana bai den direkshon dje pali horka. Esaki nos por yama...”
2
Las cosas de Venezuela
Las cosas de Venezuela
Creator:
Lucrecio
Publication Date:
1887
Type:
Book
Format:
.. dl. : ; 25 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Spanish
“...ri- dicida. Sabemos todos qu excusas pueden imaginarse en apoyo do todo acto injusto, propuesto, sin embargo, por el bien imaginario de la masa. Sabemos cuantos liombres que, por otra partc, no son tontos ni malvados, lian crcido justificada la bancarrota...”
3
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...inaccesibles escondia El Dorado un reino de riquezas fabulosas y de placeres sin fin. En la busqueda delirante de ese parafso imaginario que estremecia de codicia la vrtebra del conquistador, se perdioron Orellana y Ursua y acab de enioquecer al sanguinario Lope...”
4
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos'
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos'
Creator:
Pool, John de
Menkman, W.R
Dennert, Henk
Publisher:
Ercilla ( Santiago de Chile )
Publication Date:
1930
Type:
Book
Format:
351 p. ; ill., foto's ; 19 cm.
Source Institution:
University of Curaçao
Holding Location:
University of Curaçao
Subject Keyword:
Geschiedenis; Curaçao
Landenbeschrijving; Curaçao
Literatuur; Curaçao
Memoires; Curaçao
Proza; Curaçao
Language:
Spanish
“...Mr. Hide, que hizo tan popular a Stevenson, consiste la circunstancia curiosa de este recuerdo. $ Al igual que el personaje imaginario del novelista americano, dos nombres distinguen las dos distintas personalidades. Sjon Davy, el de mi niez, y el doctor David...”
5
Loke a keda pa simia
Loke a keda pa simia
Creator:
Henriquez-Alvarez Correa, May
Joubert, Sidney M
RJ Dovale Advertising
Publication Date:
1991
Type:
Book
Format:
VI, 92 p. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Papiamentu, taalkunde
Papiamentu; woordenboeken
Spreektaal; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...orkesta ekspreshon pa kalifik un kuenta, un akto, o un grasiosura, ku no ta kuadra total ku realidat. Pues algu fiktisio, imaginario, sin ningn fundamento. El a saka un fantasa por la orkesta, laga nos tur paf! Ma haa e velada inspido, laf, e tabata falta...”
6
Staaltjes uit eigen bodem
Staaltjes uit eigen bodem
Creator:
Grunings, W.C
Publication Date:
1904
Type:
Book
Format:
II, 132 p. : ; 21 cm.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
“...més grande del scbelijk geslacht, niet dédrboven, ê género humano, no allé arriba en in een denkbeeldigen hemel, f Un cielo imaginario, siuo aqul maar hier beneden, in deze reëeleabajo en este mundo real y tan- en tastbare wereld. Geld, veel | giblé. Dinero...”