1
About the editors/authors
About the editors/authors
Creator:
Faraclas, Nicholas ( edited by )
Severing, Ronald ( edited by )
Weijer, Christa ( edited by )
Echteld, Elisabeth ( edited by )
Hinds-Layne, Marsha ( edited by )
Publisher:
Fundashon di Idioma (FPI) ( Willemstad , Curaçao )
University of the Netherlands Antilles (UNA)
Type:
Book
Format:
421 p. :ill., fig.; 18 cm
Source Institution:
University of Curaçao
Holding Location:
University of Curaçao
Subject Keyword:
Language and culture -- Caribbean
Literacy -- Caribbean
Caribbean literature
Spatial Coverage:
Caribbean
Language:
English
“...in numerous fields such as education, sociology, ethnology, anthropology, history, art history, African art history, African oral tradition, ethnomusicology, folklore studies, theatre, literature, lingui stics, religion, research methodology, tourism, and...”
2
Analisis de errores en la expresion escrita del Espanol como lengua extranjera en los alumnos de habla Papiamentu
Analisis de errores en la expresion escrita del Espanol como lengua extranjera en los alumnos de habla Papiamentu
Creator:
Acuna Guerra, Yanet
Publisher:
Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011.
Type:
Book
Format:
Book
Source Institution:
University of Curacao
Holding Location:
University of Curacao
“...expresin escrita juega un papel menor en relacin con las otras tres destrezas. Esto se debe a que el nfasis recae en la comunicacin oral ms que en la escrita. En la prctica diaria los alumnos se ven confrontados con diferentes formas para desarrollar la destreza...”
3
Arte di palabra
Arte di palabra
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Wanga, Hubert R
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1973
Type:
Book
Format:
55 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Papiamentu
Literaire studies
Schoolboeken
Language:
Papiamento
Papiamentu
“...generalmente tin un final inesper ¡ tristu. 15 Romanse ta nifika: un kantika den idioma romntiko; esaki ta idioma popular, "lingua romana. Esaki ta net kontrario di lingua Latina, idioma di sabionan. Balada ta deriva di un verbo italianu ku ta nifika balia. Ke men...”
4
Arte i kultura afrikano : un introdukshon
Arte i kultura afrikano : un introdukshon
Creator:
Allen, Rose Mary
UNESCO
Publication Date:
1990
Type:
Book
Format:
V, 42 p. : ill., tek. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Afrikaanse kunst
Cultuur; Nederlandse Antillen
Publicaties van Antillianen
Volkskunst; Afrika
Language:
Papiamento
“...asta kulturanan di Sur di Asia. Pa rekonstrukshon di historia di Afrika arkeologia komo mtodo pa haa dato kombin ku tradishon oral, ta fuente importante.Tambe tin datonan di dokumentonan i literatura skibi entre otro pa arabirnan, manera prinsipalmente Ibn...”
5
Calypso music and the hidden narratives of Aruba
Calypso music and the hidden narratives of Aruba
Creator:
Richardson, Gregory
Publisher:
Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011.
Type:
Book
Format:
Book
Source Institution:
University of Curacao
Holding Location:
University of Curacao
“...as the ar chetype of the Caribbean multiple identity. Ananzi stories, originally from West Africa, are folk tales transferred orally across the Atlantic during the middle passage. These stories have traveled throughout the world but are mainly found in the Caribbean...”
6
La cantinela del seu de Curacao
La cantinela del seu de Curacao
Creator:
La Croes, Eric
Publisher:
Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010.
Type:
Book
Source Institution:
University of Curacao
Holding Location:
University of Curacao
“...14) (Idioma desconocido, tiene diferentes interpretaciones) 3. O Valup (T 1198) (Idioma desconocido, tiene diferentes interpretaciones) 4. O malivo to (T 1228 ) (Idioma desconocido, tiene diferentes interpretaciones) 5. Mi mali boto ei (Pieters) (Idioma desconocido...”
7
La competencia comunicativa intercultural a través del entorna de videocomunicación : ¿Cómo se manifiesta la competencia comunicativa intercultural en el intercambio de contenidos culturales a través del entorno de videocomunicación?
La competencia comunicativa intercultural a través del entorna de videocomunicación : ¿Cómo se manifiesta la competencia comunicativa intercultural en el intercambio de contenidos culturales a través del entorno de videocomunicación?
Creator:
Donata, Luizanne R.
Publisher:
University of Curaçao Dr. Moises Da Costa Gomez ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
2020/06/12
Type:
Book
Format:
142 páginas : ilustraciones, figuras, tablas + 2 ap.
Source Institution:
University of Curaçao
Holding Location:
University of Curaçao
Subject Keyword:
Intercultural communication
Video communication
Telecollaboration in education
Language and languages; study and teaching
Language:
Spanish
Español
“...arreras, len gua y cultu r a italiana y l en gua y cultura española . 238 CH2: ¿Q ué idioma se te ha hecho más fácil? ( INT ) 239 UU3: ¿P erdona? ( D IS ) ( INT ) 240 CH2: ¿Q ué idioma se te ha hecho más fácil? ( REP ) 241 UU3: ¿Q ué es más fác il para mí dices?...”
8
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.
Creator:
Faraclas, Nicholas ( Editor )
Severing, Ronald ( Editor )
Weijer, Christa ( Editor )
Echteld, Elisabeth ( Editor )
Publisher:
Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010.
Type:
Book
Source Institution:
|University of Curaçao
Holding Location:
University of Curaçao
“...and the world to make use of on the world wide web Multilingual Library Oral library Papiamento Oral Library French Creole Oral library Spanish Creole Oral Library English Creole Oral Library Bhojpuri PAGE 40 39 Figure 2 Model of Multilingual Conferences...”
9
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos'
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos'
Creator:
Pool, John de
Menkman, W.R
Dennert, Henk
Publisher:
Ercilla ( Santiago de Chile )
Publication Date:
1930
Type:
Book
Format:
351 p. ; ill., foto's ; 19 cm.
Source Institution:
University of Curaçao
Holding Location:
University of Curaçao
Subject Keyword:
Geschiedenis; Curaçao
Landenbeschrijving; Curaçao
Literatuur; Curaçao
Memoires; Curaçao
Proza; Curaçao
Language:
Spanish
“...profesor en la Universidad de Buenos Aires, y ya Teodoro Verris lo fu de idiomas en la de Valencia. Mi to John de Pool, despus de un lucido examen, obtiene el puesto de profesor de idiomas-------el to John domi- naba sieteen el Packard Business College de New...”
10
Designing a Digital Community Repository Infrastructure for the Dutch Caribbean From the Perspective of a Small Island Developing State
Designing a Digital Community Repository Infrastructure for the Dutch Caribbean From the Perspective of a Small Island Developing State
Creator:
Yunette N. Aniceta
Publication Date:
2015
Type:
Book
Format:
PDF
Source Institution:
University of Curacao
Holding Location:
University of Curacao
Subject Keyword:
Digital Learning Material
Small Island Developing States
Language:
English
“...at these conferences to acquire feedback of th e participants of the conferences. Fundashon Planifikashon di Idioma. Fundashon Planifikashon di Idioma (FPI) is the official foundation that promotes the relevant languages in our community mainly the local vernacular...”
11
Een Nieuw ontwerp-landsgrondwet voor de Nederlandse Antillen kan spoedig in werking treden
Een Nieuw ontwerp-landsgrondwet voor de Nederlandse Antillen kan spoedig in werking treden
Publication Date:
1948
Type:
Book
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
“...atribuciones y obligaciones. Idiomas 18. Los idiomas oflciales de la Conferencia seran el ingls, el francs, el holands y el espanol. El ingls y el francs seran idio- mas de trabajo y se haran tra- ducciones a los otros idiomas oflciales cuando se soliciten...”
12
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina
Creator:
Clemencia, Joceline Andrea
Juliana, Elis
Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
Publisher:
Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
2004
Type:
Book
Format:
92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Biografieën; Curaçao
Cultuur; Curaçao
Juliana, Elis
Volkenkunde; Curaçao
Language:
Papiamento
“...den inbestigashon mester ta alerta tambe pa e echo ku uzo di idioma figurativo ta hopi bibu den kultura di Korsou kaminda papia dirkt ta kasi mskos ku papia palabra malu. Tamb ta tera gordo pa idioma figurativo yanga aden. Por ehmpel un aa un tema hopi gust pa...”
13
La Guayana y Curazao
La Guayana y Curazao
Publisher:
Oficina de Informacion Holandesa ( New York )
Publication Date:
194-
Type:
Book
Format:
48 p. : ill. ; 30 cm.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Spanish
“...nos recuerda tan frecuentemente aquel idioma, especialmente con el sonido nasal que se da a la “n” final, o con el sonido “ei” de indudable origen portugués. Conviene, desde luego, no olvidar que, igual que otros idiomas, tanto el espanol como el portugués han...”
14
A Guiana e Curaçau
A Guiana e Curaçau
Creator:
Stahel, G, 1887-1955
Publisher:
Escritório de informações holandesas ( New York, NY )
Publication Date:
[ca. 1942]
Type:
Book
Format:
48 p. : ill., krt. ; 31 cm.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Portuguese
“... bem como têrmos francêses, portuguêses, espanhóis, inglêses, holandêses e até hebreus, e é uma linguagem tanto grafica como oral, na qual foi traduzida a Biblia, servindo, ao mesmo tempo, para escrever cangöes, contos e historietas. Possüe um grande acervo...”
15
In a sea of heteroglossia: pluri-lingualism, pluri-culturalism, and pluri-identification in the Caribbean
In a sea of heteroglossia: pluri-lingualism, pluri-culturalism, and pluri-identification in the Caribbean
Creator:
Faraclas, Nicholas ( edited by )
Severing, Ronald ( edited by )
Weijer, Christa ( edited by )
Echteld, Elisabeth ( edited by )
Hinds-Layne, Marsha ( edited by )
Publisher:
Fundashon di Idioma (FPI) ( Willemstad , Curaçao )
University of the Netherlands Antilles (UNA)
Publication Date:
2010
Type:
Book
Format:
421 p. : ill., fig.; 18 cm
Edition:
2010
Source Institution:
University of Curaçao
Holding Location:
University of Curaçao
Subject Keyword:
Language and culture -- Caribbean
Literacy -- Caribbean
Caribbean literature
Spatial Coverage:
Caribbean
Language:
English
“...code selection that imitates oral discourse is also a significant factor in published media. Richard A. Schrader Sr. is a self proclaimed island born author, historian and griot wh ose use of codeswitching in accounts of oral history are well established and...”
16
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou
Creator:
Hoyer, Augusto R
Publication Date:
[1975]
Type:
Book
Format:
95 p. ; ill., foto's ; 23 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Geschiedenis; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...kas di famia De, Windt. Edukador De Pool tabata un di e maestronan moderno di e tempu i e tabata e prome ku a kumisa ku mtodo oral. Na prinsipio e por a konta ku su Sra. Doa Sofia van Krieken de Pool ku tabata un di e damanan ku dotenan intelektual ekstra-ordinario...”
17
Marginal languages: a sociological survey of the Creole languages and trade jargons
Marginal languages: a sociological survey of the Creole languages and trade jargons
Creator:
Reinecke, John E, 1904-1982
Publication Date:
1937
Type:
Book
Format:
2 dl. (X, 880 p.) : krt. ; 20 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Creole dialects
Languages, Mixed
Creooltalen
Pidgintalen
Sociolinguïstiek
Genre:
Proefschriften (vorm) (gtt)
theses (marcgt)
non-fiction (marcgt)
Language:
English
“...g„| °a oaucé ©onqa; ld nous gala mouae, pou dolo; est-oe a langue, qui mlllöi pou fa, passé oriole? ^ na'-10 wal» BoaoMo; oral mo, oral ouno sotté, pas Jaln fait, ïo sav?'^3 la la; Pas palé omie langue, ld to pas coanaite 11 ï0'-1 bi°’ Wssi, a pas to Ihabltoude...”
18
Papiamento i consenshi metalinguistico na IPA : con pa saca probecho di e potencial multilingual di nos studiantenan
Papiamento i consenshi metalinguistico na IPA : con pa saca probecho di e potencial multilingual di nos studiantenan
Creator:
Williams, Merlynne C.
Publisher:
University of Curaçao ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
2020
Type:
Book
Format:
121 página : ill., figura nan
Source Institution:
University of Curaçao
Holding Location:
University of Curaçao
Subject Keyword:
Native language
Papiamento
Language awareness
Language:
Papiamento
“...cu a participa n a e try out di e parti oral di e test multilingual. E try out di e parti oral di test multilingual tin como meta pa haya bista di con alumno na Aruba ta domina e metanan nucleo pa idioma (parti oral). E instrumento (anexo 13) ta consisti di...”
19
Papiamento, un herment clave den enseñansa di matematica? : scol primario multilingual y su efecto riba matematica den scol secundario
Papiamento, un herment clave den enseñansa di matematica? : scol primario multilingual y su efecto riba matematica den scol secundario
Creator:
Koolman, Ludmila
Publisher:
University of Curaçao ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
2020
Type:
Book
Format:
66 pagina : ill., figura nan.
Source Institution:
University of Curaçao
Holding Location:
University of Curaçao
Subject Keyword:
Papiamento
Multilanguage
Secondary school
Aruba
Mathematics
Language:
Papiamento
“...nan no ta compronde e materia, door cu e idioma ta straño y dificil pa nan, mirando c u e idioma di instruccion den nan caso no ta n i nan prome idioma (L1) ni un di dos of di tres idioma (L2/L3) pero mas bien un idioma stranhero (LS) (Kiramba, 2019) . Aunke...”
20
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren ..
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren ..
Publication Date:
1929
Type:
serial
Format:
v. : ; 25 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Recht
Nederlandse Antillen
Overheidspublicaties (vorm)
Wetteksten (vorm)
Spatial Coverage:
Nederlandse Antillen
Genre:
Overheidspublicaties (vorm) (gtt)
Wetteksten (vorm) (gtt)
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
“...permeabilita tu- baria completa, da entrambi i lati, e non soffrire di alcuna affezione seria, gravb o organica, della cavith orale, e delle vie respiratorie superiori. 4. Ogni Stato contraente stabilira prov- visoriamente i propri metodi di esame, fino a che...”