1
Alonso de Ojeda
Alonso de Ojeda
Creator:
Bayle, Constantino
Goilo, Enrique R
Publisher:
Hollandsche Boekhandel ( Curaçao )
Publication Date:
1953
Type:
Book
Format:
107 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Discovery and exploration -- Spanish -- America
Spatial Coverage:
America
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...spannan mas atras. Ojeda CU tabata riba su cabai pega cu e porta pa mira i ordena e retirada, CU deseo i venganza mirando tal hechu a bati su pia i saca su lanza pa taca e indio, brigan satisfechu. Cu tantu confianza el a bora su pechu CU el a causa herida...”
2
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius
Creator:
Valk, A
Publication Date:
1899
Type:
Book
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
English
“...Cha Nansi tawata keire den cunucu, el a pasa banda di un palu di tamaryn Ora el a hisa su cara pa weita CU no tawatin tamaryn hechu den e palu pe kohe pa Shi Maria, su muh, traha awa-i papa di tamaryn, el a ripara un hombre, sinta den e palu. E hombre su cara...”
3
Cuentanan di Nanzi
Cuentanan di Nanzi
Creator:
Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria
Publisher:
Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1965
Type:
Book
Format:
76 p. ; ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen
Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
Fabels
Language:
Papiamento
“...glas, Nanzi no s traha pomada. Ma e di: Compader, mi no por dunabo nada for di esaquinan, ma mayan nos lo piki tur esnan, cu ta hechu na palu. Mitar lo ta pa bo. Mash bon, Cha Tiger, te mayan. Toch Cha Tiger a duna Nanzi poco fruta pa e parti cu su yiunan. E...”
4
Cuentanan di nanzi
Cuentanan di nanzi
Creator:
Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date:
1952
Type:
Book
Format:
97 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles
Tales -- Netherlands Antilles
Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
Spatial Coverage:
Netherlands Antilles
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...Nanzi no sa traha pornada. Ma e di: Compader, mi no por ddnabo nada for di esaqui- nan, ma mayan nos lo piki tur esnan, cu ta hechu na palu. Mitar lo ta pa bo. Masha bon, Cha Tiger, te mayan. Toch Cha Tiger a duna Nanzi poco fruta pa e parti cu su yiunan. E...”
5
Diccionario Papiamentu Holandes
Diccionario Papiamentu Holandes
Creator:
Jansen, G.P
Goslinga, W.J
Publication Date:
[1945]
Type:
Book
Format:
166 p. : ; 18 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Papiamentu -- Dutch -- Dictionaries
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
Dutch
“...hasmin'; jasmijn. hawa; spoelen, omspoelen. hawa'shi; halfwas (koe). hecha; rijpen. hecha; gerijpt. he'chu; rijp. hechu hechu; overrijp. hechu di mas; overrijp. heel; geel. heers; heesch, schor. heet; goot. he'fe; chef, baas, aanvoer- der, leider, hèkchi; hek...”
6
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo
Creator:
Sociedad bíblica neerlandesa
Publication Date:
1952
Type:
Book
Format:
511 p. : ; 16 cm.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
Greek, Ancient (to 1453)
“...28 Pasoba tera ta duna fruta di djé mes: promé yerba, : despues tapushi y alfin tapushi yen di maïshi. 1 29 Y ora e fruta ta hechu, unbez é ta pone machete aden, Jpasoba cosecha ta ei. 30 Y é dici: cu quiqu nos lo compara reino di Dios ó cu :qui comparacion...”
7
Echa cuenta
Echa cuenta
Creator:
Juliana, Elis
Publisher:
De Bezige Bij ( Amsterdam )
Publication Date:
1970
Type:
Book
Format:
163 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Folklore; Curaçao
Legenden
Literatuur; Nederlandse Antillen
Papiamentu
Volkenkunde
Language:
Papiamento
“...nos ban pusta. Ma, coma chuchubi, fei ora ela bisa coma totolica e eos ey, ela mira un dader riba un datu ey. Ela mira un dader hechu roos ribun datu. Ma coma totolica pober ta tristu cabes abou, en ta hisa ni cara na larja, en ta mira nada. Pero coma chuchibu...”
8
Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao
Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao
Creator:
Hamelberg, J.H.J
Publication Date:
1898
Type:
Book
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
“...smal H onver. Nieuw nobo P novo Vele hopi uit H een hoopje Rijk ricu S rico Arm pober S pobre Onrijp (groen) verd S verde Rijp hechu oud S hecho Droevig tristi S triste Geheim segreclu S secreto Zeker sigur S seguro Kort corticu S corto Zacht moli P mole Zuur...”
9
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Creator:
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Publisher:
Willemstad ( Curaçao )
Publication Date:
1953
Type:
Book
Format:
139 p. : ; 21 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...pron. farifia) alpis (sap.) harpuis (ul.) harta (adh.) hartado (sp.) haf haven (ul.) echo, hecho (s.) hecho (accin) (sp.) echu, hechu (adh.) hecho (perfecto, maduro) (sp.) hkchi hek (je) (ul.) hlmu helm (ul.) hende (v.; crta) hen der (sp.; abrir ima hende- dura...”
10
Jaarlijksch verslag van het Geschied-, Taal-, Land- en Volkenkundig Genootschap, gevestigd te Willemstad, Curaçao
Jaarlijksch verslag van het Geschied-, Taal-, Land- en Volkenkundig Genootschap, gevestigd te Willemstad, Curaçao
Creator:
Geschied-, Taal-, Land- en Volkenkundig Genootschap (Willemstad)
Publisher:
J.H. de Bussy ( Amsterdam )
Publication Date:
1898-1904
Type:
serial
Format:
v. : Ill. ; 24 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
“...Cha Nansi tawata keire den cunucu, el a pasa banda di un pain di tamaryn Ora el a hisa su cara pa weita CU no tawatin tamaryn hechu den e palu pe kohe pa Shi Maria, su muh, traha awa-i papa di tamaryn, el a ripara un hombre, sinta den e palu. E hombre su cara...”
11
Jaarlijksch verslag van het Geschied-, Taal-, Land- en Volkenkundig Genootschap, gevestigd te Willemstad, Curaçao
Jaarlijksch verslag van het Geschied-, Taal-, Land- en Volkenkundig Genootschap, gevestigd te Willemstad, Curaçao
Creator:
Geschied-, Taal-, Land- en Volkenkundig Genootschap (Willemstad)
Publisher:
J.H. de Bussy ( Amsterdam )
Publication Date:
1898-1904
Type:
serial
Format:
v. : Ill. ; 24 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
“...smal H onver. Nieuw mbo P novo Vele Jiopi uit H een hoopje Rijk ricu S rico Arm pober S pobre Onrijp (groen) verd S verde Rijp hechu oud S hecho Droevig tristi S triste Geheim segredu S secreto Zeker sigur S seguro Kort corticu S corto Zacht moli P mole Zuur...”
12
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia?
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia?
Creator:
Römer, Amado Emilio Jose
Publisher:
Propio ( Koṛsou Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
1997
Type:
Book
Format:
[V], 172 p. : ill., foto's ; 23 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Autonomie; Curaçao
Geschiedenis; Curaçao
Verkrijging van autonomie; Curaçao
Language:
Papiamento
“...di su mes partido, ku den persona di sr. Ch. B. Debrot, ta manda un telegram Hulanda pa mustra ku pueblo ainda no ta "rijp" (hechu, madur) pa un outonomia i ku Gomez no por papia pa Partido Catlico Curasoleo, maske no ta e partido a mande Hulanda pa partisip...”
13
Kwenta pa kaminda
Kwenta pa kaminda
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Corsen, Charles S
Publisher:
De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date:
1968
Type:
Book
Format:
[VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...atenshon, ora mi tabata pasa ei banda un ratu despwes di mitar di sinku. Ma bira kara pur, net na ora pa mi mira kon un banana hechu a pasa di un man robes pa un man drechi, pa despwes e disparse den un saku di papel riba asera. Mi di: Karamba, e gengu ku a...”
14
Loke a keda pa simia
Loke a keda pa simia
Creator:
Henriquez-Alvarez Correa, May
Joubert, Sidney M
RJ Dovale Advertising
Publication Date:
1991
Type:
Book
Format:
VI, 92 p. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Papiamentu, taalkunde
Papiamentu; woordenboeken
Spreektaal; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...design, ta lanta bai habri porta hanchu, pa Eliya por drenta. emboskada sus. kuminda pa kompa un plato prinsipal. Ta krta banana hechu na dos, slais nan di largu i frizji nan. Ta slais keshi ulandes no muchu diki na mas o menos mes tamau di un tahada di banana...”
15
Mi lenga (Di prome tomo)
Mi lenga (Di prome tomo)
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date:
1970
Type:
Book
Format:
2 dl. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Papiamentu; taalkunde
Schoolboeken
Language:
Papiamento
“...ei? 10. Bo sa un ekspreshon mas ku a sali for di Habraiko? B.............M............... Esaki ta meskos ku: Tur shimaruku ta hechu, o vpe ... 26 DI SHETE LES KULTURA KRIOYO Nos kultura ta nos moda di pensa, di bisti, di biba, kome, balya, namor. Sigun mi,...”
16
Morde supla
Morde supla
Creator:
Brenneker, Paul Hubert Franz
Publication Date:
1968
Type:
Book
Format:
500 p. ; 14 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Proza; Papiamentu
Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...boonchi. Mi ta bisabo: cuidao! Mi ta ripiti: cuidao! Tin dje awa ketunan ei, cu sa pensa muchu mas zuiver cu abo, bromado. E meru hechu, cu abo ta tuma bo mes pa un superman, i tur otro hende pa cangreuw, ta hacimi kere, cu bo ideanan ta basta fofo, bo sa. 456...”
17
Muchila
Muchila
Creator:
Booi, Hubert
Habibe, Frederick Hendrik
Publisher:
De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date:
1969
Type:
Book
Format:
68 p. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur
Poëzie; Nederlandse Antillen
Poëzie; Papiamentu
Religieuze literatuur
Language:
Papiamento
“...di hende a bin skonde awaseru bow di mi ramanan. Den e grupo tabatin un mucha hmber chikito, i den su man e tabatin un kashu hechu. E mucha tabata dibert su mes ku e fruta sabroso, myentras ku bista di e otronan tabata sigy ku gana di haya un pida. Te porfin...”
18
Nieuw Testament in het Papiamentsch
Nieuw Testament in het Papiamentsch
Creator:
Eybers, G.J
Publication Date:
1932
Type:
Book
Format:
535 p. : ; 12°
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...con. 28 Pasoba tera duna ta fruta di djé mes: promé yerba, despues tapushi y alfin tapushi yen di maïshi. 29 Y ora e fruta ta hechu, unbez é ta pone machete aden, pasoba cosecha ta ei. 30 Y é dici; cu quiqu nos lo compare reino di Dios ó cu qui comparacion...”
19
Pekelé cu pikel
Pekelé cu pikel
Creator:
Brenneker, Paul Hubert Franz
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1962
Type:
Book
Format:
44 p. ; 14 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Etnografie; Nederlandse Antillen
Folklore; Nederlandse Antillen
Morele vorming
Volksgebruiken; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...jiu cas. Ja tasina cos ta: un dia bo ta mucha, un dia bo ta hoben, i ta jega un dia tambe, cu bo lomba ta bira bal. Un bacoba hechu no por bira berde mas. Nan principal trabao den cas ta: reza hopi i mustra un cara contentu. Maske bo bira mas bieuw cu Skalo...”
20
Proverbio
Proverbio
Creator:
Brenneker, Paul Hubert Franz
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
1963
Type:
Book
Format:
91 p. ; 17 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Folklore; Nederlandse Antillen
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...dobbel De gulzigaard werkt dubbel. 479. Hari den cas, bai jora den cushina Lach in huis, en ga huilen in de keuken. 480. Es cu ta hechu no por bira berde mas -Wat rijp is, kan niet meer groen worden. 481. Heru mes ta gasta, corda hende Zelfs ijzer vergaat, laat...”