1
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro
Creator:
Hoyer, Augusto R.
Publication Date:
1975
Type:
Book
Format:
62 p. : ill., foto's ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Fotoboeken; Curaçao
Geschiedenis; Curaçao
Geschiedenis; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...Hato cu tabatin un bunita hofi tin e grot conosi, cu prome cu drenta mester sende un flambeuw pa scuridad i sigi despues pa un hanchi i bini den un luga forma di un Koepel caminda tin un buracu cu ta duna claridad. Den e grot ta cologa den e zolder i tambe na...”
2
Bibliografie van het Papiamentu : bevattende titels en beschrijvingen van de meeste werken die in het Papiamentu verschenen zijn vanaf het vroegste begin tot heden, religieus en profaan, alsmede een lijst van toneelstukken en toneelgroepen, met voorts een geselcteerde bibliografie van studie en artikelen over het Papiamentu
Bibliografie van het Papiamentu : bevattende titels en beschrijvingen van de meeste werken die in het Papiamentu verschenen zijn vanaf het vroegste begin tot heden, religieus en profaan, alsmede een lijst van toneelstukken en toneelgroepen, met voorts een geselcteerde bibliografie van studie en artikelen over het Papiamentu
Creator:
Martinus, Efraim Frank
Publication Date:
1972
Type:
Book
Format:
XXXXIII, 98 bl. ; 30 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Bibliografie, Papiamentu
Papiamentu; bibliografieën
Language:
Dutch
“...van TUXUCHI, ((Ps. voor Arturo Leito). ROSARIO, Guillerr.10 Ef Su rival? (Curacao), l6 biz. Novelle (O.B.) IDEM Un drana den hanchi Punda Curacao, 19^6. Novelle. Voorwoord is voor de beschrijving van de papia-mentse literatuur belangrijk. De schrijver zelf...”
3
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)
Creator:
Maduro, Antoine J
Publication Date:
1971
Type:
Book
Format:
57 p. ; 23 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Papiamentu
Papiamentu; spelling
Papiamentu; uitspraak
Taal
Taalkunde
Language:
Papiamento
Papiamentu
“...een plaats in Sabaneta. Betekent: geitemest. Kakab no ta geitemest, ma koeiemest, P.B. Un dama den hanchi di Punda a bebe burachi krta un otro. Un muh den hanchi Punda ets. Un dama ta un muh noble, desente, di kalidat. Difisilmente por yama un prostituta ku ta...”
4
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu
Creator:
Jongh, de, G.M
Jongh, de, Eddy
Publisher:
Eddy de Jongh ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1962
Type:
Book
Format:
40 p. :ill., tek. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Fictie
Korte verhalen
Literatuur
Language:
Papiamento
“...curazon, i jorando el a bisa, Mamai no conoce Johnny, Johnny jioe di Sjon Nana cu tin e bendemento di eos dushi 10 na squina di e hanchi caminda tin e winkel di plat? Margo a keda manera hende cu a perde habla, y despues di rato el a bisa: Sjon No, mi jioe, ta loco...”
5
Buki di proverbionan Antiano
Buki di proverbionan Antiano
Creator:
Hoogenbergen, W
Hoefnagels, Gerardus Petrus
Juliana, Elis
Publisher:
De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1985
Type:
Book
Format:
157 p. ill. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...nos hmber a sali for di hospital pa bai su kas. Na kaminda, un mucha hmber di mas f menos sinku f seis aa a ranka sali for di hanchi di Carthagena nt na momentu ku un outo tabata pasa. E mucha aki lo a muri sigur, si no ta pa un hmber ku a tira man riba dje...”
6
Changa
Changa
Creator:
Tronco, Franciso
Victoria, E.A
Publication Date:
1972
Type:
Book
Format:
32 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Language:
Papiamento
“...si bo kere na enganj Wowonan di gai lamt, Cu bo presencia disfras, Anto s ba kiboc. Francisco Tronco. 13 TARAJ NA PUNDA. Den hanchi banjo; tin taraj, Na casi Teresilia legumaj. Como wachimen den pia trapi, Ta para Toma-djindji kabi chapi Trai porta di saja...”
7
Corsouw ta conta
Corsouw ta conta
Creator:
Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date:
1954
Type:
Book
Format:
103 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao
Animals, Legends and stories of
Spatial Coverage:
Netherlands Antilles -- Curaçao
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...Kakalaka di: Ma yiu, ta ningun mes bo no ta gusta. I : , . Mama no ta weita con grandi i burusido nan ta? Compa Gai a punta hanchi: Cocoyoco. .e dams aqui ta dushi pa mi come. Coma Kakalaka a dirti. morto di miedu. Piep.... piep.... piep.... Compa raton ta...”
8
Corsow di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow : W.M. Hoyer a nace 17 juni 1862, a muri 30 juli 1953 di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow
Corsow di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow : W.M. Hoyer a nace 17 juni 1862, a muri 30 juli 1953 di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow
Creator:
Hoyer, Augusto R.
Hoyer, Willem M.
Publication Date:
1969
Type:
Book
Format:
84 p. : ill., foto's ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Fotoboeken; Curaçao
Geschiedenis; Curaçao
Papiamentu
Language:
Papiamento
“...Awasa caminda Loodskantoor ta i e otro caminda Duana ta awor; e lug aki tabatin varios nomber, antes e tabata jam sign bieuwnan Hanchi Dommi i bou di Gran Hotel tabatin e depsito ku carga nan di Red D Line ku aja tabata bai mercania. Gracioso tabata pa tende un...”
9
Cuentanan di Nanzi
Cuentanan di Nanzi
Creator:
Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria
Publisher:
Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1965
Type:
Book
Format:
76 p. ; ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen
Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
Fabels
Language:
Papiamento
“...a aumenta su pasonan. Nanzi a curi drenta un hanchi. Cha Tiger cu tabata bini manera un bala di cayn, no por a bira su cursu asina liher. E mester a sigui un bon distancia, caba e por a bira, pa e drenta e hanchi. Nanzi a mira pa su fortuna un casca di un tortuga...”
10
Cuentanan di nanzi
Cuentanan di nanzi
Creator:
Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date:
1952
Type:
Book
Format:
97 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles
Tales -- Netherlands Antilles
Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
Spatial Coverage:
Netherlands Antilles
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...a aumenta su pasonan. Nanzi a curi drenta un hanchi. Cha Tiger cu tabata bini manera un bala di cayn, no por a bira su cursu asina liher. E mester a sigui un bon distancia, caba e por a bira, pa e drenta e hanchi. Nanzi a mira pa su fortuna un casca di un tortuga...”
11
Curaçao : weekblad voor de staatkundige economische en cultureele belangen van het gebiedsdeel Curacao
Curaçao : weekblad voor de staatkundige economische en cultureele belangen van het gebiedsdeel Curacao
Creator:
Vereeniging ter Behartiging van de Staatkundige Economische en Cultureele Belangen van het Gebiedsdeel Curaçao.
Stichting Weekblad Curaçao.
Publisher:
Vereeniging ter Behartiging van de Staatkundige Economische en Cultureele Belangen van het Gebiedsdeel Curaçao ( Willemstad )
Publication Date:
1938-
Type:
serial
Format:
v. : Ill. ; 32 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
“...s van de parochie van Pietermaai. Hij toont ons hoe in de eerste tijden s Zondags de kerkdienst in een klein huisje in de ,,hanchi di Catisasji moest worden gehouden. In de week diende het gebouwtje als schoollokaal. Catechismusles werd gegeven in een kaze-...”
12
Curaçao, van kolonie tot autonomie Deel 1
Curaçao, van kolonie tot autonomie Deel 1
Creator:
Hartog, Johan
Kooyman, J
Publisher:
D.J. De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date:
1961
Type:
Book
Format:
2 dln. (XVI, 1156 p.) : ill., foto's, krt. tek. ; 26 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Economie; Curaçao
Geschiedenis; Curaçao
Industrieën; Curaçao
Koloniale geschiedenis; Nederland
Politiek; Curaçao
Language:
Dutch
“...Slechts in enkele gevallen is dit gebruik gehandhaafd. In het Nederlands zal ook nu nog niemand het over de Calle Grandi of Hanchi Bientu hebben, maar zeggen Bredestraat en Conscin-tiesteeg. De Punt was blijkens de Spaanse archiefstukken bij de Spanjaarden...”
13
Curaçao, van kolonie tot autonomie Deel 2
Curaçao, van kolonie tot autonomie Deel 2
Creator:
Hartog, Johan
Kooyman, J
Publisher:
D.J. De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date:
1961
Type:
Book
Format:
2 dln. (XVI, 1156 p.) : ill., foto's, krt. tek. ; 26 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Economie; Curaçao
Geschiedenis; Curaçao
Industrieën; Curaçao
Koloniale geschiedenis; Nederland
Politiek; Curaçao
Language:
Dutch
“...Papiamentse gesprek worden door de oudsten van dagen nog wel namen gebezigd als Tumba cuater (IJzerstraat), Hanchi Biento (Conscintiesteeg) en Hanchi Warda (Sebastopolstraat; er was vroeger een wachthuisje bij de ingang van die straat). Men moet het wel betreuren...”
14
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao
Creator:
Maduro, Antoine J.
Brenneker, Paul Hubert Franz
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1961
Type:
Book
Format:
244 p. ; 17 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Antropologie; Curaçao
Geschiedenis; Nederlandse Antillen
Volksgeneeskunde; Curaçao
Language:
Dutch
“...afgeknipt. 288. Hanchi Banjo Hanchi Banjo is de naam van de Kuiperstraat in de Punda. Aldaar hadden weleer de joodse reinigingen plaats, en er woonde een kuiper, die alom bekend stond om zijn goede badkuipen, banjos. 289. Hanchi Katisashi Hanchi Katisashi oftewel...”
15
De parochie van Pietermaai : een verhaal van strijd en overwinning
De parochie van Pietermaai : een verhaal van strijd en overwinning
Creator:
Latour, M.D, 1900-1972
Publication Date:
1950
Type:
Book
Format:
59 p. : ill. ; 23 cm.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
“...Julianaplein, (vroeger Concor- diaplein, nog vroeger Pietermaaiplein geheten). Het geven van catechismuslessen in het „Hanchi Maduro”, alias „Hanchi di catisasji” schijnt nog enige tijd te hebben voortgeduurd. Ongeveer in 1884 zijn de twee huisjes afgebroken en...”
16
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...comprend koe ta boso maraca a bolbe! Tuyuchi: N' ta coi papia mes Rancho. Pero largo nos bam combers riba algo otro. Den un hanchi conoci un muher a bai corta un colo, pero el a hanja un bestia preto den dje. Ora koe el a bai busca su drechi, el a bin hanja...”
17
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...hende muher sa ta, e coma aki a camna Corsouw rond pa busca e nu- mero 1458 te ora koe el a bin hanj coempra cerca un muher den hanchi di "Choca mata." E dos hendenan aki tabata asina sigur di premio major, koe nan a dicidi asina: Diahuebes e homber na- turalmente...”
18
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...plato, pasobra m'a fada di come e coeminda di cas di toer dia. M'a ba- ha Kortijnweg (alias hanchi di Conga), na oenda mi a pa- sa mi anjanan infantil i birando e hanchi mencion, m'a sigi p'ariba contra bientoe i m'a jega na e restaurant di Chins. M'a cai sinta...”
19
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...morde manera ta cu mukel nan a dal'. I cocochando cu un dol, pasobra e mancebo a dal mi lik- doorn tambe un trapa, m'a baha na hanchi di DomI camina e boto a traca. Aqui m'a drenta bus i sigui pa Marie Pompoen. No solamente cu tempu tabata Iluvioso, pero ya awa...”
20
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...su vapor, pasobra e vapor mester a sali mainta tempran. Asina cu mi n' tabatin otro recurso. Nos a toto- bi drenta boto i foi hanchi Domi te na steiger Juancito a ronca cu tabata un smaak. I mi tabata morto spant ta v/aak e portier cu rabu di wowo p'e n' puntra...”