|
1
Ala blanca : dedicá na nos hubentud
- Publisher:
- Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao )
- Publication Date:
- 1912-
- Type:
- serial
- Format:
- v. : Ill. ; 24 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Genre:
- serial (sobekcm)
- periodical (marcgt)
- Language:
- Papiamento
“...atrobe, sigur el a bol-
be jena coe stof.
No, papa no tin nodi di mand, pasobra ajera tardi nos mes a la-
b padn i afor coe habon blauw.
Un estranhero a drenta tieuda di un,comerciaute i a puntra si tini
sigar di marca Rival.
0 si, e comerciante a coatesta...”
2
Antillean fish guide
- Creator:
- Stinapa
- Publisher:
- Stinapa
- Publication Date:
- 1994
- Type:
- Book
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
“...49 Graysby, p. 33 Groupers, p. 31, 33, 35 Grunts, p. 51, 53 Guepi, p. 23 Gurnard, p. 61 Gutu, p. 75, 81, 83 Gymnothorax, p. 21 Habon, p. 41 Haemulon, p. 51 Halfbeaks, p. 23 Halichoerus, p. 77 Hamlet, p. 37 Hammerhead, p. 11 Harengula, p. 17 Haring, p. 17 Hawkfish...”
3
Corsouw ta conta
- Creator:
- Pinto, Nilda, 1918-1954
- Publication Date:
- 1954
- Type:
- Book
- Format:
- 103 p. : ill. ; 18 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Subject Keyword:
- Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao
- Animals, Legends and stories of
- Spatial Coverage:
- Netherlands Antilles -- Curaçao
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
“...Princese no a desmenti. Loga e
homber a menaze cu morto, si e habri su boca papia.
Nan a banja e homber, fregue cu piedra di habon pa drecha su
tipo. Porfin el a queda un poco presentabel.
Soldanan a marcha den stad, suplando riba trompet pa anuncia
CU aqui...”
4
Cuentanan di nanzi
- Creator:
- Pinto, Nilda, 1918-1954
- Publication Date:
- 1952
- Type:
- Book
- Format:
- 97 p. : ill. ; 18 cm.
- Source Institution:
- Leiden University
- Subject Keyword:
- Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles
- Tales -- Netherlands Antilles
- Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
- Spatial Coverage:
- Netherlands Antilles
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
“...flus no
bo pa bo. Nanzi tabata sinti masha goza den bano di Shon
Arey. El a hunta su curpa mas cu tres biaha cu habon dushi.
Na cas e sa bana cu habon blauw. Den e awa el a basha mi-
tar botter di awa di old. El a limpia su djentenan cu schuier
di Shon Arey. Su...”
5
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao
- Creator:
- Maduro, Antoine J.
- Brenneker, Paul Hubert Franz
- Publisher:
- Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1961
- Type:
- Book
- Format:
- 244 p. ; 17 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Antropologie; Curaçao
- Geschiedenis; Nederlandse Antillen
- Volksgeneeskunde; Curaçao
- Language:
- Dutch
“...tribon cruz, tribon cuchibanu, tribon di hundu, tribon di piedra, tribon di wesu, tribon di santu, tribon djente cach, tribon habon, tribon hala secu, tribon martn, tribon nocente, tribon mul, tribon turnado.
286. Haaien
Wetenschappelijk gedetermineerd zijn:...”
6
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña
- Creator:
- Garcia, Wilson
- Union di Muhè Antiano
- Publisher:
- Fundashon pa Komunikashon Grafiko ( Willemstad, Curaçao )
- Publication Date:
- 1990
- Type:
- Book
- Format:
- 23 p. : ill., tek. ; 28 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Bloemlezingen
- Literatuur
- Kinderboeken
- Kinderverhalen
- Language:
- Papiamento
“...kaminda. Ma despues di un siman el a wak den spil. El a bira mas bieu ku su wela. Shon Ke a spanta. El a kore kue habon pa e laba su kara. Pero e habon a bira bieu i e no kera skuma.
Mesora Shon Ke a bisti su paa pa e bai hiba e renchi bk. Ku paa bieu na su kurpa...”
8
Diccionario Papiamentu Holandes
- Creator:
- Jansen, G.P
- Goslinga, W.J
- Publication Date:
- [1945]
- Type:
- Book
- Format:
- 166 p. : ; 18 cm.
- Source Institution:
- Leiden University
- Subject Keyword:
- Papiamentu -- Dutch -- Dictionaries
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
- Dutch
“...goedkeuren,
hanja ma'lu; afkeuren,
hanja miedu; bang wor-
den.
hanja sa'; te weten komen,
ter oore komen. habon
hagel
rige groene visch.
habon'; zeep.
habon du'shi; toiletzeep,
habonó; inzepen, inge-
zeept.
habracó; radbraken, ver-
nielen, geradbraakt,
habri;...”
9
E martin di Kilin
- Creator:
- Juliana, Elis
- Publication Date:
- 1986
- Type:
- Book
- Format:
- 32 p. ; ill. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Jeugdliteratuur
- Kinderverhalen
- Language:
- Papiamento
“...martin.
ela buska, ela buska te porfin
kilin a haa su martin su martin kol di plata den tera tur na stof. fuy kilin! ku awa i habon kilin a laba su martin i ku pida lapi
kilin a seka i bolbe lombra su martin kol di plata, kiko kilin a sia? ela sia ku semper...”
10
Kwenta pa kaminda
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Corsen, Charles S
- Publisher:
- De Wit ( Oranjestad , Aruba )
- Publication Date:
- 1968
- Type:
- Book
- Format:
- [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Fictie
- Korte verhalen; Nederlandse Antillen
- Literatuur; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...un gota di bibida. Alkohol ta buta su forsa dirti bai poko-poko. Tin un kos mas. Dos be pa dia bo mester dal un bon banjo ku habon blow. Anto asina bo kaba di banja, bo mester tochi e aranja ku bo punta di dede. Pero ainda tin un regla mas. Si bo ta soltero...”
11
Mi buki di bestia : rima pa mucha
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Statia, Viola M.E
- Publisher:
- Fundashon Pierre Lauffer ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba )
- Publication Date:
- 1982
- Type:
- Book
- Format:
- 67 p. ; ill., tek. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Language:
- Papiamento
“...Esta laf ku lagadishi no por laga e mal fishi ku e mester kana mishi. LEON Shon Momon ku ta bende karbon no tin sn pa e kumpra habon.
Ta pesei e leon di Momon
tin ku hasi bofon di su shon
ku no gusta di laba su kara bon-bon. TOTOLIKA Riba rant di un kanika tin...”
12
Morde supla
- Creator:
- Brenneker, Paul Hubert Franz
- Publication Date:
- 1968
- Type:
- Book
- Format:
- 500 p. ; 14 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Proza; Papiamentu
- Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...cumpli cu nan deber mas lih sin e disco di mester-mester-mester.
Si bo forza nan muchu, bo ta laba cabez di buricu, bo ta perde habon cu tempu. 150
Den un cas mi tabata sinta ta com-bersa cu un sen jora, mientras e homber ta bini foi trabao, bon fad, i cu mal...”
13
Proverbio
- Creator:
- Brenneker, Paul Hubert Franz
- Publisher:
- Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad, Curaçao )
- Publication Date:
- 1963
- Type:
- Book
- Format:
- 91 p. ; 17 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Folklore; Nederlandse Antillen
- Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...rond, buricu e ta keda -Al reist een ezel drie keer om de aarde, hij blijft een ezel.
165. Ken cu laba cabez di buricu, ta perde habon cu tempu Wie de kop van een ezel wast, heeft veel zeep nodig.
166. Ta jega un dia cu buricu ta cansa di carga Eens komt er een...”
16
Rapport betreffende een voorloopig onderzoek naar den toestand van de visscherij en de industrie van zeeproducten in de kolonie Curaçao, ingevolge het Ministerieel Besluit van 22 November 1904
- Creator:
- Boeke, Jan, 1874-1956
- Metzelaar, Jan
- Rathbun, Mary J, 1860-1943
- Richardson, Harriet, 1874-1958
- Publisher:
- Belinfante ( 's-Gravenhage )
- Publication Date:
- 1907-1919
- Type:
- Book
- Format:
- 2 dl. : ill. ; 27 cm.
- Source Institution:
- Leiden University
- Subject Keyword:
- Visserij
- Curaçao
- Spatial Coverage:
- Curaçao
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Dutch
“...worden.
Yerwant aan de epinepbelidae zijn verder de bodianussoorten,
onder den naam „poeroentjée” bekend en de rypticus spec,
(„habon”); van een goede marktwaarde zijn verschillende upeneus-
soorten („barbier”) en de „kandeeltjes” genaamde holocentrus
ascensionis...”
17
Rèspètpagrandiichikí : rimanan pa grandi i chikitu
- Creator:
- Mercera, Gabriël (Gaby) Raymundo
- Coffie, Norwin
- Dammers, Geraldine
- Publication Date:
- 2004
- Type:
- Book
- Format:
- [47] p. ; ill; tek. ; 21 cm
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Kinderliedjes; Nederlandse Antillen
- Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...dje monton.
Den kunuku di Tonton, esei t'un frnu di karbon. Ata gas a kaba djrason, anto wela pega e fogon. M'a laba man bon ku habon, pa nos kome funchi ku tribon. Ayera, awe i djrason, danki Dios pa e karbon.
fogon = tres piedra ku kandela di palu meimei pa...”
18
Seis anja káska berde
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publisher:
- Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba )
- Publication Date:
- 1968
- Type:
- Book
- Format:
- 54 p. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Autobiografieën
- Literatuur; Curaçao
- Memoires; Nederlandse Antillen
- Papiamentu; proza
- Politie
- Language:
- Papiamento
“...di su kusinchi).
51 Ouwe Jan tabata praktika ekonomia. Pesei e mes tabata laba su panja. E tabatin su tobo chiki i su bra di habon blow. Anto un be pa luna e ta sinta laba su panjanan den kur patras. Ku e panjanan ta hole deskwido, mi no tin mester di agrega...”
19
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch
- Creator:
- Hoyer, W.M, 1862-1953
- Publication Date:
- 1948
- Type:
- Book
- Format:
- 112 p. : ; 22 cm.
- Edition:
- [New ed.]
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Subject Keyword:
- Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc
- Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc
- English language -- Glossaries, vocabularies, etc
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- English
- Papiamento
- Dutch
“...for me.
Give me a match.
Ask if there is a
letter for me.
Unda camber di bano Waar is de badka-
ta?
Na fin di coredor,
Dunami habon i ser-
bette.
Den camber ta haya
tur cos cla.
Despues di bano lo
mi feita
Bisa e barbero subi.
Mi ta rasca senor?
No; ta bai...”
20
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch
- Creator:
- Hoyer, W.M, 1862-1953
- Publisher:
- Hollandsche Boekh. ( Curaçao )
- Publication Date:
- 1948
- Type:
- Book
- Format:
- 112 p. : ; 22 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Subject Keyword:
- Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc
- Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc
- English language -- Glossaries, vocabularies, etc
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- English
- Papiamento
- Dutch
“...Ask if there is a
letter for me.
Unda camber di bano Waar is de badka-
mer ?
Na fin di coredor. Aan t eind van de
gang.
Dunami habon i ser- Geef mij zeep en
handdoeken.
Den camber ta haya In de kamer zult u
tur cos da. alles klaar vinden.
Despues di bano lo...”
|