|
1
Adresboek van alle in Europa verblijfhoudende Indische ambtenaren, officieren, hunne weduwen en particulieren : met aanduiding van hunne laatst in Indië bekleede betrekking en tegenwoordige woonplaats : samengesteld en uitgegeven volgens officieele en volgens vervolledigde gegevens, door belanghebbenden toegezonden
- Creator:
- Nederlandsch Instituut voor Handelsvoorlichtingen te 's-Gravenhage.
- Publisher:
- H. Prins en Co. etc. ( Amsterdam )
- Ned. Inst. v. Handelsvoorlichtingen ( 's-Gravenhage )
- Publication Date:
- 1890-1929?
- Type:
- serial
- Format:
- v. : ; 21 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Genre:
- serial (sobekcm)
- periodical (marcgt)
- Language:
- Dutch
“...mi'cs-ro h+.Tmr-dn Haag,'rrlcr
Jlorecitimis ;A; J, Comm.HooiaDesTc.x.i-^ wta- tr.14
Gordon;Me3;A.,OAderw.le kl.,den H^Hd.to d 1
Gordo,Ms3;A.A. ,Onder^dxr.Centr,Eas,den Hag^^ v.w;v.
Grootmj;de,wd/l)ir.,Mnloafd.A,M.'S.Mod5okorto ^d^
Hasselt .Mevr; C.R.B. C.V. ...”
2
Ala blanca : dedicá na nos hubentud
- Publisher:
- Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao )
- Publication Date:
- 1912-
- Type:
- serial
- Format:
- v. : Ill. ; 24 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Genre:
- serial (sobekcm)
- periodical (marcgt)
- Language:
- Papiamento
“...92
Historia di un fcuricoe, cont di dj mes.
CAPITLO I.
Tempoe mi tabata anda den flor di mi bida, tni tabata srbi'uu mu-
her gordo di coenucoe. Toer dia Mars mi tabatin koe bai punda coen,
mehor bied, bao di dj. Mi tabatin koe carga hopi macutoe coe we-
w...”
3
Ala blanca : dedicá na nos hubentud
- Publisher:
- Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao )
- Publication Date:
- 1912-
- Type:
- serial
- Format:
- v. : Ill. ; 24 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Genre:
- serial (sobekcm)
- periodical (marcgt)
- Language:
- Papiamento
“...carnnan
tabata grita pa haci hende surdoe. Loco di legria pa e honor koe su car-
nnan tabatin, el tabata puntra: saki no ta un gordo? Esaja no ta boemtaJ
Sigur no, e bon Obispo a bis, mientras el tabata pensa noema kico
el tabata bai haci. . .
Wel bon,, bisa...”
4
Arte di palabra
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Wanga, Hubert R
- Publisher:
- Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1973
- Type:
- Book
- Format:
- 55 p. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Literatuur
- Papiamentu
- Literaire studies
- Schoolboeken
- Language:
- Papiamento
- Papiamentu
“...por bira un nomber: berdura, kr (uza komo sus-
tantivo pa un persona kabei di ruku o poko run).
d. kwalidad ta bira nomber: Un gordo, un loko.
e. fabrikante ta duna su artikulo un nomber: un kamera di saka portret ta kodak; un refrigeradora ta un frizjidr.
f...”
5
Bida den Laman 1
- Creator:
- Stinapa
- Publisher:
- Stinapa
- Publication Date:
- 1976
- Type:
- Book
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
“...Corsten ¡ -¡?
VI Upwelling, loke ta abou ta bini ariba T. vant Hof
tZ 556
VII Mira ki kol ta had B. A. de Boer ^ £ I "L
VIII Gordo ku flaku B. E. Luckhurst & K. Luckhurst
IX Kolebranan di awa I. Kristensen
X Mi tin dos tata, ta unda mi mama a keda? W. Nagelkerken...”
6
Buki di proverbionan Antiano
- Creator:
- Hoogenbergen, W
- Hoefnagels, Gerardus Petrus
- Juliana, Elis
- Publisher:
- De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1985
- Type:
- Book
- Format:
- 157 p. ill. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...proverbionan antiano.
SLOKE DI: MIHO FLAKU NA MONDI KU GORDO NA KAS.
Een patrijs zegt: Beter mager in het bos, dan dik en vet thuis.
Un sloke ta prefer di ta flaku i ku hamber riba mondi, ku bari-ka yen, gordo i sin sedu di awa den un kouchi na kas.
Pa bon ku bo...”
7
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius
- Creator:
- Valk, A
- Publication Date:
- 1899
- Type:
- Book
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- English
“...baca gordo si e basi e trabao ei sin
grauta su curpa ni un biaha. Ma es cu hera di grauta bao
di rosamento lo a perde su bida tambe.
Tawata di compronde cu ni un bende no quier a tuma e
trabao ei riba di e, pasobra, mas que tur tawata gusta e baca
gordo masba...”
8
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school
- Publisher:
- Imprenta Vicariato ( Curazao )
- Publication Date:
- 1881
- Type:
- Book
- Format:
- 106, IV p. : ; 14 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Subject Keyword:
- Linguistics -- Papiamento -- Texts
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
- Dutch
“...ta-
bata sabi, koe tabatien un beer aden, ei
a babri den scuridad poco-poco por-
ta, i el kier cob es beer na lugar di
porco gordo, koe el tabatien idea di cob.
E beer a grunja terriblemente, ta cob es
ladron coe su pata scberpi i no ta los
mas. E ladron...”
9
Coleccion de frases = : Verzameling van spreekwijzen
- Publisher:
- Muller ( Curaa̧o )
- Publication Date:
- 1869
- Type:
- Book
- Format:
- 91 p. : ; 23 cm.
- Source Institution:
- Leiden University
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Spanish
- Dutch
“... su servilleta.
I Donde estd su cuchillo?
Tome v, pan.
Tome v sopa.
I Quiere v. carnero ?
j Gustave v. de vaca ?
j Quiere e. gordo u magro.
$ Gusta v. de gordura?
s Quiere v. de esto ?
Aqui estd a salsa.
Coma v. pan con la carne.
i Quiere v. un hueso?
Pida...”
10
Corsouw ta conta
- Creator:
- Pinto, Nilda, 1918-1954
- Publication Date:
- 1954
- Type:
- Book
- Format:
- 103 p. : ill. ; 18 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Subject Keyword:
- Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao
- Animals, Legends and stories of
- Spatial Coverage:
- Netherlands Antilles -- Curaçao
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
“...nan.
Con a para cu mi pregunta?
E ricu a conteste: E cos di mas gordo di creacion mester ta
mi toro. Ta imposibel, cu por tin algo mas gordo cune.
Prins a hari. I abo, schon?
E cos di mas gordo di creacion ta tera. E ta duna ahmento
na tur cos cu ta biba. Semper...”
11
Cuentanan di nanzi
- Creator:
- Pinto, Nilda, 1918-1954
- Publication Date:
- 1952
- Type:
- Book
- Format:
- 97 p. : ill. ; 18 cm.
- Source Institution:
- Leiden University
- Subject Keyword:
- Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles
- Tales -- Netherlands Antilles
- Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
- Spatial Coverage:
- Netherlands Antilles
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
“...zi di cu Compa Macacu:
Hinca bo man aqiii den.
Compa Macacu di:
. Haci e bo mes.
Ai foei, Compa, ami no tin mester. Mira con gordo mi ta,
i abo ta asina flacu.
Ma quico cu el a haci, Compa Macacu no quier a tuma aden.
Den papiamento cu munstramento Nanzi su...”
12
Cuentanan di Nanzi
- Creator:
- Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria
- Publisher:
- Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1965
- Type:
- Book
- Format:
- 76 p. ; ill., tek. ; 24 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen
- Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
- Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
- Fabels
- Language:
- Papiamento
“...Nanzi di cu Compa Macacu: Hinca bo man aqui den.
Compa Macacu di:
Haci e bo mes.
Ai foei, Compa, ami no tin mester. Mira con gordo mi ta, i abo ta asina flacu.
Ma quico cu el a haci, Compa Macacu no quier a tuma aden. Den papiamento cu munstramento Nanzi su...”
17
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos'
- Creator:
- Pool, John de
- Menkman, W.R
- Dennert, Henk
- Publisher:
- Ercilla ( Santiago de Chile )
- Publication Date:
- 1930
- Type:
- Book
- Format:
- 351 p. ; ill., foto's ; 19 cm.
- Source Institution:
- University of Curaçao
- Holding Location:
- University of Curaçao
- Subject Keyword:
- Geschiedenis; Curaçao
- Landenbeschrijving; Curaçao
- Literatuur; Curaçao
- Memoires; Curaçao
- Proza; Curaçao
- Language:
- Spanish
“..."waranawa" y bacalao, tambin venan de fuera a reforzar la base de nuestro sistema alimenticio. Un DEL CURAAO QUE SE VA 17
buen "yorki gordo y su acompaante el "bola di funchi" tambin lo considero plato exquisito.
A veces pienso, que estas condiciones de dificultad...”
18
Djogodó : kwenta pa konta mucha
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publisher:
- Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao )
- Publication Date:
- 1972
- Type:
- Book
- Format:
- 64 p. :ill., tek. ; 24 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Literatuur
- Papiamentu
- Kinderboeken
- Kinderverhalen
- Language:
- Papiamento
“...ai a kumins konta: Shon Djispi, rei Yomol di Kenepa ta un rei masha riku, pero teribel orguyoso. Su yu, prinsipe Nicolas, ta gordo i teribel floho. E ta ocha manera porko. Ora e ta kome, e ta susha tur su kurpa na kumnda. Anto e no sa gusta baa. E tin nanishi...”
19
Echa cuenta
- Creator:
- Juliana, Elis
- Publisher:
- De Bezige Bij ( Amsterdam )
- Publication Date:
- 1970
- Type:
- Book
- Format:
- 163 p. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Folklore; Curaçao
- Legenden
- Literatuur; Nederlandse Antillen
- Papiamentu
- Volkenkunde
- Language:
- Papiamento
“...drei ela kita for di nan, ela haa un log limpi asina. Ta pieda s. Ela haa shete baca den dje, cu solo kima, nan por dirti di gordo. E di: Ahan!, mira con mi ta haci malu. Eseynan tabata come den e paragrs. Mira cn mi tabata fmanan. N tasina e eos ta. Esunnan...”
20
Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao
- Creator:
- Hamelberg, J.H.J
- Publication Date:
- 1898
- Type:
- Book
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Dutch
“...caliente
Doof sur du^ P surdo
Blind ciegu S ciego
Schoon limpi P limpo
Vuil sushi P sujo
Leeg vashi S vacio
Zwak zicak H onver.
Vet gordo S onver.
Dom bobo S onver.
Vrij liber S libre
Vol yn S lleno
Groot grandi S grande
Klein chiquitu S chiquito
Hoog haltu S alto...”
|