|
1
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo
- Creator:
- Evertsz, N.J
- Publisher:
- Bethencourt ( Curazao )
- Publication Date:
- 1898
- Type:
- Book
- Format:
- 107 p. : ; 18 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Subject Keyword:
- Papiamentu
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Esperanto
“...
Proverblo, spreek-
tvoord ()
Prueba,
Rap, sneif, snuif ()
Ratonera, rtteval {)
Recular, bek ()
Red, reda, tarai.
Regadera, ducha, gie-
ter ()
Regeldo, eruto, ris-
pe ()
Reja, enrejado, trail.
Remendar, dreclid, lapi
(), las {')
Remiendo, lapi ()
Repique...”
2
Fiesta di Idioma A2
- Type:
- Book
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
“...pa e no kibra.
Tur biaha ku nos bai landa, mi mester soru di kit prom ku mi drenta awa.
Tin ora mi ta lubid i mi ta bai bou di ducha kun.
Nada di eseinan no ta dje frfelu ei. Pero ora mi sali for di outo friu i drenta den e kalor di paf, mi no por mira nada...”
3
Sammlungen des Geologischen Reichs-Museums in Leiden.
- Creator:
- Rijks Geologisch-Mineralogisch Museum (Leiden)
- Geologisches Reichsmuseum (Leiden)
- Publisher:
- Buchhandlung und Druckerei, vormals E.J. Brill ( Leiden )
- Publication Date:
- 1887-1902
- Type:
- serial
- Format:
- v. : ; 25 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Subject Keyword:
- Geologie
- Groot Guyana
- Spatial Coverage:
- Groot Guyana
- Genre:
- serial (sobekcm)
- periodical (marcgt)
- Language:
- German
“...Meandrina truncata
from his description is evidentlv only a worn specimen of
the D. labyrinthiformis. The specimens identified by Duchas-
saing and Michelotti as Diploria cerebriformis and D, trun-
cata are in the Turin Natural History Museum. They both
belong to...”
4
Seis anja káska berde
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publisher:
- Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba )
- Publication Date:
- 1968
- Type:
- Book
- Format:
- 54 p. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Autobiografieën
- Literatuur; Curaçao
- Memoires; Nederlandse Antillen
- Papiamentu; proza
- Politie
- Language:
- Papiamento
“...desespera) a jega di turna den ku e muhe di W.C.? Anto gaba despwes tambe ku e ta bon?
*
* *
Djis banda di W.C. tabatin nos banjo di ducha. Ei nos a jega di banja un amigu di nos, e mainta prome ku e bai kasa.
Frans tabata porko te den su higra. E tabatin miedu di...”
5
Tempu tempu (Tomo 2)
- Creator:
- Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
- Baetens, Eddy H
- Publisher:
- De Curaçaosche Courant ( Willemstad, Curaçao )
- Publication Date:
- 2007
- Type:
- Book
- Format:
- 28 p.; ill., foto's, tek. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Maatschappijleer
- Volkenkunde
- Language:
- Papiamento
“...di nan parti-shon ku ta dos bentana na kada banda ku porta meimei. Paden tin un sala ku un kamber. Paf tin kushina, tualt ku ducha. Tin biaha tin un beranda chikitu tambe dilanti kas.
Na Islanan Ariba ntes hopi kas i dak tabata kubri ku repi di palu (shingles)...”
6
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo)
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publisher:
- Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1971
- Type:
- Book
- Format:
- 2 dl. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Folklore
- Papiamentu
- Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
- Taalkunde
- Schoolboeken
- Language:
- Papiamento
“...rosea, pa bo man no skit i pinta ola.
E klaridat dbil di un lampi korozin semper ta keda romntiko. Awor ak nos ta baa bow di ducha, pero antes nos mester a sinta den zim o tobo, pa laba rustu foi nos kurpa.
Despwes di un bon bao nos ta uza un desodorante,...”
|