|  | 
	
		1 
			" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo
			
				Creator:Debrot, Nicolaas  Henriquez-Alvarez Correa, May  Lauffer, Pierre Antoine  SmitPublication Date:1973Type:BookFormat:55 p. ; ill. ; 21 cmSource Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Literatuur  Toneel; PapiamentuLanguage:Papiamento “...un riba miembro-nan di Klup Rotario. Tur siman nan ta bai Hotl Amerikano bai stiwa nan barika.
(Cijntje ta prop dede den orea, mientras Miep ta resita)
Shon Grandinan di komersio, ireprochabel i bon tersio.
Big shtnan di gobiemu,
Yen di ideal elev i tiernu...” 2 
			Ala blanca : dedicá na nos hubentud
			
				Publisher:Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao )Publication Date:1912-Type:serialFormat:v. : Ill. ; 24 cm.Source Institution:Universiteit LeidenGenre:serial (sobekcm)  periodical (marcgt)Language:Papiamento “...den midir di su curpa.
1.	Si hende ta saca su braza tene asina leuw koe por
foi otro, anto distancia foi punta di dede di un man te
na punta di dede di su otro man ta mes grandi koe for
di ariba di su cabez te na su pia.
2.	Un cos mas. Largoe di su curpa for...” 3 
			Ala blanca : dedicá na nos hubentud
			
				Publisher:Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao )Publication Date:1912-Type:serialFormat:v. : Ill. ; 24 cm.Source Institution:Universiteit LeidenGenre:serial (sobekcm)  periodical (marcgt)Language:Papiamento “...tres (2) ta su dede
di dos, di cuater (3) ta abao (3) na su dede.
Boenita, no ? Corda boD, ora boso tambe kier repiti e kensbi ai, e
cijfer di hrgar, dl man, di dede, por troca, pero e otro cijfer di mul-
tiplica i di boeta acerca ta keda semper meseos. Tambe...” 4 
			Arte di palabra
			
				Creator:Lauffer, Pierre Antoine  Wanga, Hubert RPublisher:Boekhandel St. Augustinus (  Willemstad , Curaçao )Publication Date:1973Type:BookFormat:55 p. ; 21 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Literatuur  Papiamentu  Literaire studies  SchoolboekenLanguage:Papiamento  Papiamentu “...nifika bai den direkshon di o "atak, pasobra nan a uza yambo den stira.
Trokeo ta nifika "koriendo, pasobra e ta rpido.
Dktilo ta dede. Meskos ku un dede e pia aki ta konsisti di un parti largu, sigi pa dos kortiku.
Anapesto ta tir patras. E ta un dktilo robes...” 5 
			Beschrijving van het eiland Curaçao : uit verschillende bronnen bijeenverzameld
			
				Creator:Anslijn], N  Simons, Gerrit JanPublisher:Emmering  etc.  ( Amsterdam  etc.  )Publication Date:1968Type:BookFormat:156 p.; ill., frontispiece & 2 pls. excl., map ; 26 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Aardrijkskunde; Curaçao  Geschiedenis; Curaçao  Geschiedenis; Nederlandse Antillen  Landenbeschrijving; Curaçao  Regionale aardrijkskunde; CuraçaoLanguage:Dutch “...Trees dede, als groente bekend.
Wilde salie; wondzuiverend, krampstillend, verdrijft ongedierte.
Loembra blanco; bij diarrhoea, fl. alb. en om de menstrua te bevorderen.
Karpat, bekend.
Schijtnoot; de bladeren uitwendig bij haemorrhoden.
Schijtnoot di Cayenne...” 7 
			Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu
			
				Creator:Jongh, de, G.M  Jongh, de, EddyPublisher:Eddy de Jongh (  Willemstad , Curaçao )Publication Date:1962Type:BookFormat:40 p. :ill., tek. ; 22 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Fictie  Korte verhalen  LiteratuurLanguage:Papiamento “...sinta na mesa hunto cu nan. Kario a bati su giambo cu wesoa di ham y raboe y 2 blo di foenchi den su stoma, y a declara cu jamas el a come un giambo 31
asina dushi. Despues di a pasa boca, y laba man, Dede a combida Kario pa nan ban sinta den stoepi padilanti pa...” 8 
			Buki di proverbionan Antiano
			
				Creator:Hoogenbergen, W  Hoefnagels, Gerardus Petrus  Juliana, ElisPublisher:De Curaçaosche Courant (  Willemstad , Curaçao )Publication Date:1985Type:BookFormat:157 p.  ill. ; 22 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse AntillenLanguage:Papiamento “...no por saka nada af. (Un kos ku no tin nada di hasi ku e asuntu).
78 DOS DEDE DI FRENTA:
Een voorhoofd van twee vingers wijd.
Un hende ku dos dede di frenta = Iemand met een beetje verstand. Kende ku dos dede di frenta por a komprend ku e asuntu no tabata...” 9 
			Canticanan religioso
			
				Publication Date:1920Type:BookFormat:122. :  ; 14 cm.Edition:Edicion nobo i completa.Source Institution:Universiteit LeidenGenre:non-fiction (marcgt)Language:Papiamento “...leuw for di
[Dios
Hesus no tarda di busca nos.
I gia nos na Bo man chikf
Ne bon coral di carn perdf.
Desconsola etc.
-0 Luna di October.
Refran:
Luna di October, luna di flor,
Luna di gracia, jen di splendor.
^ Canta roemannan,
Coe alegre tono,
Rond di Trono...” 10 
			The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius
			
				Creator:Valk, APublication Date:1899Type:BookSource Institution:Universiteit LeidenGenre:non-fiction (marcgt)Language:English “...tamben a hinca dede den calbas. E dos
mannan a contra, i Cha Nansi a sinti cu sinco dede masha
sterki a cohe su man tene. Kiko cu el a hasi pa los su man
no por a yuda, te por fin el a cuminsa roga e hombre pa lagu
los. Es ei si cu no e hombre di pa sinta come...” 11 
			Chartes de l'abbaye de Saint-Martin de Tournai : recueillies & publiées par Armand d' Herbomez
			
				Creator:Herbomez, Armand d'Publisher:Académie Royale des Sciences, des Lettres et des Beaux-Arts de Belgique, Commission Royale d'Histoire ( Bruxelles )Publication Date:1898-1901Type:BookFormat:2 dl. :  ; 30 cm.Source Institution:Leiden UniversitySubject Keyword:Abdijen  Doornik (stad)Spatial Coverage:Doornik (stad)Genre:non-fiction (marcgt)Language:Latin  French “...Stephano de Grandiloco, Lamberlo de Salmunci, cl aliis multis.
Berengarius etiam, et Emma soror ejus, et Walterus de Puteolis, dede-
runt eis quandam terram ibidem prope Tumbam, in elemosinam, pro
animabus suis coram Guilelmo de Puteolis, et Herberto fratre...” 12 
			Chartes de l'abbaye de Saint-Martin de Tournai : recueillies & publiées par Armand d' Herbomez
			
				Creator:Herbomez, Armand d'Publisher:Académie Royale des Sciences, des Lettres et des Beaux-Arts de Belgique, Commission Royale d'Histoire ( Bruxelles )Publication Date:1898-1901Type:BookFormat:2 dl. :  ; 30 cm.Source Institution:Leiden UniversitySubject Keyword:Abdijen  Doornik (stad)Spatial Coverage:Doornik (stad)Genre:non-fiction (marcgt)Language:Latin  French “...avoir li vile devantdile dis piés de
tiere de let, selonc le deuve dou fosset devantdit. Et est asavoir ke encore
doit avoir li vile devant dite dis piés de tiere de Iet, apriès tenant selonc les
piés devant dis; pour lesques dis piés darrainement nomès, doivent...” 13 
			Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school 
			
				Publisher:Imprenta Vicariato ( Curazao )Publication Date:1881Type:BookFormat:106, IV p. :  ; 14 cm.Source Institution:Universiteit LeidenSubject Keyword:Linguistics -- Papiamento -- TextsGenre:non-fiction (marcgt)Language:Papiamento  Dutch “...nan
ta haci esai, nan ta mira un cos lombra denter
di es semianan: tabata un ringetje di oro. Mi-
ra! muher tabata gierta, ^ata mi ringetje,
koe mi a perde ajera; el a cai for di mi dede,
ora mi a jena sacoe di semia pa bo. Bo ta
un ganjador, un liaragan! Bo...” 14 
			Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo
			
				Creator:Evertsz, N.JPublisher:Bethencourt ( Curazao )Publication Date:1898Type:BookFormat:107 p. :  ; 18 cm.Source Institution:Universiteit LeidenSubject Keyword:PapiamentuGenre:non-fiction (marcgt)Language:Esperanto “...mejilla, banda
di cara.
Cejas, wenkbrau ()
Cerebro, cesoe.
Codo, eleboog (')
Corazn, coerazn.
Costilla, coestiya, reeb-
tji ()
Craneo, calavera, car-
pachi.
Cuerpo, ciirpa.
Diente, djente.
Dedo, dede.
Dedo mayor, dede di
meimei.
Dedo menique, dede
chiki.
Dedo...” 15 
			Corsouw ta conta
			
				Creator:Pinto, Nilda, 1918-1954Publication Date:1954Type:BookFormat:103 p. : ill. ; 18 cm.Source Institution:Universiteit LeidenSubject Keyword:Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao  Animals, Legends and stories ofSpatial Coverage:Netherlands Antilles -- CuraçaoGenre:non-fiction (marcgt)Language:Papiamento “...ne kamber di Rodelfina.
Boeboe, mi por largue biba. Esta bunita e ta. Mira!
Ludovico a saca e peha for di Rodelfina su cabei i hala e reenchi
for di su dede. Rodelfina a habri wowo i el a weita rond. Mes ora
el a reconoce Prins. Esaqui a dune man pe lamta para...” 16 
			Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.
			
				Creator:Faraclas, Nicholas (  Editor  )  Severing, Ronald (  Editor  )  Weijer, Christa (  Editor  )  Echteld, Elisabeth (  Editor  )Publisher: Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010.Type:BookSource Institution:|University of CuraçaoHolding Location:University of Curaçao “...djis tende, e di. pero mi a tende i sinti kon ritmo di tumba a nase. A nase poko poko den mi boka. Ta balia nos ta balia! Lenga a kanta. Sonrisa di un mucha chik, mitar luna riba kara di anochi a kohe mi man kariosamente. na dushi enkanto di papiamentu. Tende...” 17 
			Crossroads of the Caribbean Sea
			
				Creator:Leeuw, Hendrik de, 1891-1977Publisher:Messner ( New York )Publication Date:[cop. 1935]Type:BookFormat:VI, 331 p. : ill. ; 23 cm.Source Institution:Leiden UniversitySubject Keyword:Caribbean Sea  Description and travel -- Suriname  Description and travel -- Venezuela  Caribisch gebiedSpatial Coverage:Caribbean Sea  Suriname  Venezuela  Caribisch gebiedGenre:non-fiction (marcgt)Language:English “...priest or Obia man and the elder of the village
have a very evil poisoned drink prepared, over which all the
help of Kromanti, Aflatnu and other spirits are invoked.
Then the man after taking the oath must swallow the vile
potion. If he dies, he is declared...” 18 
			Cuentanan di nanzi
			
				Creator:Pinto, Nilda, 1918-1954Publication Date:1952Type:BookFormat:97 p. : ill. ; 18 cm.Source Institution:Leiden UniversitySubject Keyword:Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles  Tales -- Netherlands Antilles  Blacks -- Folklore -- Netherlands AntillesSpatial Coverage:Netherlands AntillesGenre:non-fiction (marcgt)Language:Papiamento “...pasa
su man ariba-ariba ne. Con grandi su sorpresa no a bira, ora 15
el a sinti i mira cu ta stropi tabata basha for di e palo. El a
hinca su dede den su boca i el a cuminza lembe.
Esta dushi, esta bon.
E tabata bati su lenga. El a bolbe pasa su dede ne palo...” 19 
			Cuentanan di Nanzi
			
				Creator:Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda MariaPublisher:Stichting Jeugdcentrale Curaçao (  Willemstad , Curaçao )Publication Date:1965Type:BookFormat:76 p. ; ill., tek. ; 24 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen  Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu  Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu  FabelsLanguage:Papiamento “...tabata cerca di caba, el a topa cu Compa Macacu. Esaqui a bisa den su mes:
Ami s, no ta larga Nanzi nek mi.
Compa Macacu a bai cu Nanzi te ne palo. Segn cu Nanzi tabata pasa dede i lembe, e tambe tabata haci mseos. Nanzi di cu Compa Macacu: Hinca bo man aqui den...” 20 
			Curaçao : weekblad voor de staatkundige economische en cultureele belangen van het gebiedsdeel Curacao
			
				Creator:Vereeniging ter Behartiging van de Staatkundige Economische en Cultureele Belangen van het Gebiedsdeel Curaçao.  Stichting Weekblad Curaçao.Publisher:Vereeniging ter Behartiging van de Staatkundige Economische en Cultureele Belangen van het Gebiedsdeel Curaçao ( Willemstad )Publication Date:1938-Type:serialFormat:v. : Ill. ; 32 cm.Source Institution:Universiteit LeidenGenre:serial (sobekcm)  periodical (marcgt)Language:Dutch “...1927).
Wij zijn gek op de kleine man
Nu moet U niet denken, dat wij gek op
de kleine man zijn, omdat wij zelf net
1.60 m halen! Of omdat wij tot de ,,kleine
man-categorie van Louis Davids behoren.
Neen, wij zijn gek op de kleine man van de
Beurs en van ,,Today...” |