1
Coleccion de frases = : Verzameling van spreekwijzen
Coleccion de frases = : Verzameling van spreekwijzen
Publisher:
Muller ( Curaa̧o )
Publication Date:
1869
Type:
Book
Format:
91 p. : ; 23 cm.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Spanish
Dutch
“...dagen geleden . Als voor drie weken geleden. i 34 Los dias ahorn menen largos. 'La yerba comienza d salir. Los drboles estan brotando ya. Ta tienen ojas. Botones, Jlores. Vamos al jardin. Aqui estd ma hermosa flor. I Qué fior es esta ? i Qué fior es son estas...”
2
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...canta Huntu CU tur kende: Wardadnan lamanta. Su postura, Solitario silueta, Amargura Di SU cara e no ta mustra. Blo suspiro, brotando Di su pechu, di cu alma, Ta corta i kibra E espantoso calnui. Su memoria, Caos loco % tantu pensa, Tantu jora, Ta laga dol inmenso...”
3
Venganza di amor
Venganza di amor
Creator:
Kroon, Willem Eligio, 1886-1949
Publication Date:
[1920]
Type:
Book
Format:
122 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Fictie
Literatuur
Proza; Nederlandse Antillen
Proza; Papiamentu
Language:
Papiamento
“...cu bo por figura bo. Ema a hiza su bista na laria i el a topa cu dos wowo cu fielmente tabata reproduci e refleho di amor, brotando den alma di Felipe. Emociona el a baha su cabez i no por a contesta nada. Luego el a bolbe hiza su wowo i tabata mira Felipe...”