1
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo
Creator:
Debrot, Nicolaas
Henriquez-Alvarez Correa, May
Lauffer, Pierre Antoine
Smit
Publication Date:
1973
Type:
Book
Format:
55 p. ; ill. ; 21 cm
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Toneel; Papiamentu
Language:
Papiamento
“...su pestaa parse kadushi trank di bandi Sabanetanan aya. E ta linda, Doriana, pero si abo meste di mi, anto pa mi parti por wl baster. Ta kiko ta entristese bo alma nobel di mirado di destinu? Lo ba zuip demasiado baso-ra pretu ku lamungras? : Mi ta birando bieu...”
2
Anto Dyos tin bo kolo : korona di sonetonan
Anto Dyos tin bo kolo : korona di sonetonan
Creator:
Rosario, Guillermo E.
Publication Date:
1968
Type:
Book
Format:
15 p. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Language:
Papiamento
Papiamentu
“...sendanan trabahoso i putr Awor, na lug di bosnan angelikal pleytu kontinwo, hopi gera na lug di e musiknan selestyal nan odo lo baster aki na tera. Sin trha npor kohe produkto di tera tur esey pa motibu dje fruta prohib ke Kreador a munstra kla, na su manera Awor...”
3
Corsouw ta conta
Corsouw ta conta
Creator:
Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date:
1954
Type:
Book
Format:
103 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao
Animals, Legends and stories of
Spatial Coverage:
Netherlands Antilles -- Curaçao
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...atroz. Nos no tin nada di came na cas. Ta pesey mi mester bai bende nos unico galinja. Awor ni un weboe nos lo no tin mas. Awa a baster for di su wowo. Es enano di: ,,Martins, no preocupabo. Mi quier yudabo. Bo ta un bon bomber i bo casa tambe ta un bon hende....”
4
De ambtenaar van de Nederlandsche Antillen : orgaan van den Algemeenen Curaçaoschen Ambtenaren Bond
De ambtenaar van de Nederlandsche Antillen : orgaan van den Algemeenen Curaçaoschen Ambtenaren Bond
Creator:
Algemeene Curaçaosche Ambtenaren Bond (Willemstad)
Algemene Curaçaose Ambtenaren Bond (Willemstad)
Algemene Nederlands Antilliaanse Ambtenarenbond-Curaçao (ANAAB-Curaçao) (Willemstad)
Algemene Bond van Overheidspersoneel (ABVO)
Publisher:
Algemeene Curaçaosche Ambtenaren Bond ( Willemstad )
Publication Date:
1938-
Type:
serial
Format:
v. : ; 32 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...het Italiaansche woord Catastro (staat van inkom- sten van een leengoed), terwijl vol- gens een derde meening het een ver- bastering van het Latijnsche woord capitastrum (in verband met caput is hoofd of overdrachtelijkpersoon; het was een register, waarin...”
5
De inheemse bomen van de Benedenwindse Eilanden (Curaçao, Bonaire en Aruba)
De inheemse bomen van de Benedenwindse Eilanden (Curaçao, Bonaire en Aruba)
Creator:
Freitas, John A. de
Carmabi
Publisher:
Stichting Carmabi ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1996
Type:
Book
Format:
95 p. : ill., foto's ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Bomen; Nederlandse Antillen
Flora; Nederlandse Antillen
Milieu; Nederlandse Antillen
Language:
Dutch
“...Christoffelberg en omgeving voorkomt, waar men hem vrij frequent tegen- Habitus Coscara trmula Boneiro (A); Geelhout; Guayaba baster; Guyaba baster (C); Palu di Bonaire (B); Palu di veneno Curaao / Bonaire / Aruba Deze kleine boom (of hoge heester) wordt meestal op...”
6
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...tabata cambia pa coe mi. E tabata trata mi coe un dulzura, un amabilidad, un suavidad, un ternura, koe tabata pone ml wowonan baster wa. Ya e muher aki a traha su dam warda awa. El a tra- ha un Hsta di mas di un meter largo di toer cos koe e tin di coempra coe...”
7
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...man. No loebida nunca ora bo cerra boca di un botter koe ta jenando, di tal manera koe bientoe no por pasa aden, e presion ta baster e. botter, locual por causa bo semehan- te accidente. .1.' ' -Cl 'Jv> i PARA EVITAR A COMPRESSAO DO AR r* - : l - - I'. ' J...”
8
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...tono, pasobra tabata dia di biljechi i tem- pran ya chuchbi tabata grita mi parabin den coera. Pero sin ganja bo, Pancho, awa a baster foi mi wowo ora ma mi- ra com un pa un dje numeronan di biljechi tabata boela. I loke a sard mi mas tantoe, koe ora ma bisa mi...”
9
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...a doena mi un splicacion completo dje Spaarfonds, mi por a ranca mi orea koe mi no a drenta hopi tem pasa. Homber, mi wowo a baster awa pra-pra, ora koe Baba a splica mi, koe e numero di miembronan di Spaarfonds ta 3300 i picoe, mientras e capital mes a pasa...”
10
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...ora m'a mira com e giotin a disparc trobe den su sacoe i el a piki e Passaat lih tum- ba bai. Figura bo. Poncho, mi wowonan a baster coe awa. No ta juist e giotin mi tabata desea, m'a ta e letter- nan MUNT VAN CURACAO koe tin imprimf ariba e diez placa mi ta...”
11
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...net riba dak di oficina di Passaat, un angel den aeroplane na cielo a skirbi propaganda di Pepsi-Cola na firmamento. Dos awa a baster foi mi wowo, pasobra sin duda m'a kere koe e senjal aki ta principio di fin. Ya m'a coeminza prepara mi pa e biahe largoe di...”
12
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...poerba mi suerte. Chens ta chens. Figure bo Anto- nio Bigotfn, esposo legftimo di princesa. Homber, ta coi pone hende su wowo baster awa." I pensando asina Toni a boela lamta foi su banki di zapate, tira toer zapatoenan leuw foi dje i a pega su cosnan di ocasin...”
13
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...ehempel den curso di tempo weer y biento a habri e capa cu ta conten zeta of CU pa un of otro motibo e capa cu ta protg e zeta a baster. Den e tempo ei nan tabata pensa cu den cercania di e lugnan caminda tin zeta ta sipel mester tabatin otro capa CU no a bini...”
14
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Creator:
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Publisher:
Willemstad ( Curaçao )
Publication Date:
1953
Type:
Book
Format:
139 p. : ; 21 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...) bari barrer (sp.) barica barriga (sp., port.) bari barril (sp., port.) barstebers (pisca) (t.d.) basterdbaars (ul.) baster (as di baster) basto (port.); batata dushi (Ipomoea bata- bastos (sp.) batata doce (port.) tas Lam.) batisa bautizar (sp.); bayete...”
15
Gids voor het gereformeerd kerkelijk leven in Nederlands West Indië
Gids voor het gereformeerd kerkelijk leven in Nederlands West Indië
Creator:
Gereformeerde Kerk van Curaçao.
Publisher:
Gereformeerde Kerk ( Willemstad )
Publication Date:
1936?-
Type:
serial
Format:
v. : ; 30 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
“...schiedenis God in en door dit volk naar Zijn vrijmacht en verkiezing de wereld groote zegeningen heeft geschonken. De ver- bastering van het moderne Jodendom mnakt dit niet af. Evenmin is het hier van doorslaggevend belang, hoe men overigens moge denken over...”
16
Handleiding tot het gebruik van inheemse en ingevoerde planten op Aruba, Bonaire en Curaçao
Handleiding tot het gebruik van inheemse en ingevoerde planten op Aruba, Bonaire en Curaçao
Creator:
Arnoldo (kloosternaam van A.N. Broeders), M.
Westermann, Jan Hugo
Publisher:
Boekhandel St.-Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1967
Type:
Book
Format:
VIII, 257 p. : ill. ; 25 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Flora; Nederlandse Antillen
Landbouw; Nederlandse Antillen
Milieu; Nederlandse Antillen
Plantenteelt
Systematische plantkunde; Nederlandse Antillen
Language:
Dutch
“...alle drie de eilanden gekweekt en verwilderd op verlaten plantages. FLACOURTIACEAE 54 Casearea trmula Wright. Fig. 83. Guayaba baster, Geelhout, Palu di Bonaire, Palu di veneno. Windbestendig; extreem droogte-resistent; propagering door zaad. Men vindt deze heester...”
17
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha
Creator:
Brandt-Lesiré, Yvette
Instituto Raul Römer
Publisher:
Instituto Raul Römer ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1990
Type:
Book
Format:
60 p.;ill. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Jeugdliteratuur
Kinderverhalen
Language:
Papiamento
“...na dos, kai na awa. Di mes pober Karbonchi tambe a bai awa. Bonchi, par na kantu, a kumins hari. El a hari, hari, hari... te baster. Un sneiru, ku tabata deskans kantu di e roi, a mira loke a pasa i el a haa duele di Bonchi. El a saka angua ku hilu, kose Bonchi...”
18
Kwenta pa kaminda
Kwenta pa kaminda
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Corsen, Charles S
Publisher:
De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date:
1968
Type:
Book
Format:
[VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“... Ora bo ta chupa rom, bo mester kome bon, tabata Nacho su komen-tario. Ta esei Shosho no kier a kompronde. Pesei e animal a baster. Pero laga nos dal un mas prome ku nos kuminsa prepare. Cerilio tabata akwerdo i nan a bolbe dal un boka grandi di rom. Ma nan...”
19
Loke a keda pa simia
Loke a keda pa simia
Creator:
Henriquez-Alvarez Correa, May
Joubert, Sidney M
RJ Dovale Advertising
Publication Date:
1991
Type:
Book
Format:
VI, 92 p. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Papiamentu, taalkunde
Papiamentu; woordenboeken
Spreektaal; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...rement e renbak. No muchu aa pas, un bisia di nos kas na Skalo, a lubid di tuma e prekoushon aki, ku konsekuensha ku su renbak a baster. Tabata komo si fuera un bm a eksplot. E boroto tabata strondoso i e forsa dl awa tabata tal, ku el a plama e muraya entre e...”
20
Lux
Lux
Publisher:
Algemeen tweemaandelijks tijdschrift ( Willemstad )
Publication Date:
1943-19XX
Type:
serial
Format:
v. : ; 29 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
“...Antriol, of geschreven in de afschu- welijke spelling van de topografische kaart: Entrejol. Dit woord is vermoedelijk een ver- bastering van het Spaanse al interior", in het binnen land, of zoals de Bonairianen nog vaak zeggen: Den Tera, wat hetzelfde 246 DAMPIER...”