|
1
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa
- Creator:
- Vedder, Paul
- Kook, Hetty Bautista
- Geert, Paul van
- Publisher:
- Fundashon KONDESA ( Koṛsou Willemstad, Curaçao )
- Publication Date:
- 1987
- Type:
- Book
- Format:
- IV, 77 p. : ill., tek. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Jeugdliteratuur
- Language:
- Papiamento
“...hopi kenshi riba baiskel.
El a sia bula ku e baiskel
kaba.
Asta e sa kore riba un wil.
Redi no tin baiskel.
Esei ta laf.
Nan no por bai kore baiskel ku
otro.
Tin biaha Redi ta fia Ali su
baiskel. 48
kuenta 18
E ora ei Ali ta wak Redi kore baiskel.
Tin biaha nan...”
3
Eduardo "Beto" Adriana
- Creator:
- Ranjit Persaud
- Publisher:
- Fundashon guia di deporte
- Publication Date:
- 1991
- Type:
- Book
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Language:
- Papiamento
“...pensa un ratu i ta sigui konta parti di su karera deportivo. "Tur djadumingu nos tabata bai Jan Thiel den grupo grandi riba baiskel bai landa. Aya tabatin un mener yam Wancho, un boksd hopi rekonos e tempu ei. Ei nan a kumins ku boksmentu. Ku man bash tabata...”
4
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
- Creator:
- Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
- Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
- Publisher:
- Willemstad ( Curaçao )
- Publication Date:
- 1953
- Type:
- Book
- Format:
- 139 p. : ; 21 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
“...diversifoiia)
di tinta (Passiflora su-
berosa)
beskin (s.)
bet
beurshi
bichicandela (Cantharis noc-
tiluca)
bichi
bigui (di pechu)
baiskel
bider
bigonia
bigoti
bijs
bik (iin muraya p.e.)
bl (end)
bijchi, brijchi
bcnesol
bisawela
bisahetu
buscuchi; traha buscuchi...”
5
Fiesta di Idioma A1
- Type:
- Book
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
“...Dani a hinka e buki den su tas.
E ta kuida su tas masha bon.
Su amigu Renzo ta pasa riba su baiskel.
Dani ta haa un left.
Pero kiko ta pasa ora Renzo ta hop su baiskel?
Awor bo ta bai skucha e kuenta.
Skucha bon.
Despues bo por konta kiko bo a tende
Bo a...”
6
Fiesta di Idioma A2
- Type:
- Book
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
“...1. Nos tin un warda di polis den bario.
2. Polis ta yuda ora tin problema.
3. Mi bisia a prd su baiskel.
4. El a duna un keho na warda.
5. Polis a haa e baiskel den un kdnteiner grandi
6j Skibi mas palabra
Lesa e palabranan den e reinan aki bou.
Skibi den...”
7
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña
- Creator:
- Rosario, Guillermo E
- Publication Date:
- 1964
- Type:
- Book
- Format:
- 64 p. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Fictie
- Korte verhalen
- Literatuur
- Language:
- Papiamento
“...kara ta sushi pasobra ma juda Lambo i el a duna mi un auto masha bon ku tur su kwater wilnan.
Tambe ma hanja un geraamte di baiskel. Awor mi tin mester di e dos wilnan pa mi pone kore.
Virginia ta sigui pasa su man den kabei di e hobensi-to. Enberdad e kabeinan...”
8
Loke a keda pa simia
- Creator:
- Henriquez-Alvarez Correa, May
- Joubert, Sidney M
- RJ Dovale Advertising
- Publication Date:
- 1991
- Type:
- Book
- Format:
- VI, 92 p. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Papiamentu, taalkunde
- Papiamentu; woordenboeken
- Spreektaal; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“... bisando ku Rubia su trapi ta demasiadu empin pa su rudia krekech. E seru tabata tantu empin, ku e mucha no a logra subi na baiskel. port. sp. empinado.
23 engre var. ingreidu ath. altanera, kabes haltu, kabes sushi, presumldu. Uz pa deskrib un persona ku...”
9
Seis anja káska berde
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publisher:
- Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba )
- Publication Date:
- 1968
- Type:
- Book
- Format:
- 54 p. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Autobiografieën
- Literatuur; Curaçao
- Memoires; Nederlandse Antillen
- Papiamentu; proza
- Politie
- Language:
- Papiamento
“...den mondi, bora ku tantisma sumpinja di anglo. Un tras di otro mester a plak e tjupnan, pa polisnan bolbe sali na patruja riba baiskel.
Par tras di e warda berde sushi di tabla, ma baha mi rabia riba e bisikletanan, mientras bientu di laman tabata marjami. Un...”
10
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publisher:
- Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1974
- Type:
- Book
- Format:
- 2 dl. : ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Folklore
- Papiamentu
- Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
- Taalkunde
- Schoolboeken
- Language:
- Papiamento
“... shers, lando Kabai, buriku, hamaka Borchi, stashon, haf (porta) Kochero, shafer (shofer)
Kaptan, piloto Krenwa, bisikleta (baiskel) Motersaikel, skuter
Wil, tayer, chup Gasolin, siya, brek Taxi (outo di hr) Winshil, tapi motor Doshi di lusaf Trapa gasolin...”
11
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo)
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publisher:
- Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1971
- Type:
- Book
- Format:
- 2 dl. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Folklore
- Papiamentu
- Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
- Taalkunde
- Schoolboeken
- Language:
- Papiamento
“...Dirti (kore limpi bai)
Baha na awa
Lembe lakl (dirti pushipushi)
Kana midi kaya (kana prnada)
Hala na pa
Kore den owto
Kore riba baiskel (bisikleta)
Krusa drempl (drenta)
Bk manera kangrew Hende na pia
27 Kita pia pokopoko. (Keda sin bini gradwalmente)
Pia no a...”
12
Wazo riba rondu
- Creator:
- Juliana, Elis
- Publication Date:
- 1967
- Type:
- Book
- Format:
- 3 dl. : ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Fictie
- Korte verhalen; Nederlandse Antillen
- Literatuur; Nederlandse Antillen
- Papiamentu
- Language:
- Papiamento
“...cu un crus di palu putr riba su pechu.
Mi ta corda con mi a hui di cas core hunga mei-mei di caja, lorando un tajer o wiel di baiskel y con un di nan tabata cohemi tee rancami na man hibami pa mi mama pa auto no plchmi. Mama ta dunami un bon hali sota serami...”
|