1
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo
Creator:
Debrot, Nicolaas
Henriquez-Alvarez Correa, May
Lauffer, Pierre Antoine
Smit
Publication Date:
1973
Type:
Book
Format:
55 p. ; ill. ; 21 cm
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Toneel; Papiamentu
Language:
Papiamento
“...franse blum? Tun flor venenoso, shon Doriana. Mi ta trk un ekstrakto, anto bo ta basha esei den su shampaa. (Su wowonan a kuminsa lombra) Riba dia di kasamentu! Bo ta sia lih. (Ta grita papia, kaba sali bai) Mi no ta hasi, mi no ta hasi. Mi no ke tin nada keber...”
2
Ala blanca : dedicá na nos hubentud
Ala blanca : dedicá na nos hubentud
Publisher:
Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao )
Publication Date:
1912-
Type:
serial
Format:
v. : Ill. ; 24 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Papiamento
“...cas Jorando Sosega na pctz.n> r isgf mama: Mash& danki, Sefiora. Dios spaar bo wowo. . ftpfinra O? ta nakico iuist mi wowo1 / * Pididvr-,,Wei, Sefiora, mn ta kere, si bo wowo lo bira scur, koe bo por bisti bril. 180 5. E shon a bai, nan dos ta bini Dos ...”
3
Ala blanca : dedicá na nos hubentud
Ala blanca : dedicá na nos hubentud
Publisher:
Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao )
Publication Date:
1912-
Type:
serial
Format:
v. : Ill. ; 24 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Papiamento
“...bleek i deleg. pa ajuno, tabata pon paree mas bieuw. Ma e calmo suave i trankno, es amor compasi- vo koe tabata lombra den su cara i den su wowo cl., a pone florece den coerazon di Winfred un bida nobo, manera un jobida dushi, despues di un tempoe largoe-largoe...”
4
Alonso de Ojeda
Alonso de Ojeda
Creator:
Bayle, Constantino
Goilo, Enrique R
Publisher:
Hollandsche Boekhandel ( Curaçao )
Publication Date:
1953
Type:
Book
Format:
107 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Discovery and exploration -- Spanish -- America
Spatial Coverage:
America
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...di Spana sa bisti den nan fiestanan. I bisando asina el a saca un par di griyo di koper bon lombra. E por a mira com e wowonan jen di cudishi di e indjan tabata lombra i com tabata ansha pa present dilanti di su vasayonan cu un prenda asina precioso. Ma cuestin...”
5
Antillano : periodico di Sociedad Centro Antillano
Antillano : periodico di Sociedad Centro Antillano
Creator:
Sociedad Centro Antillano.
Publisher:
Sociedad Centro Antillano ( S.l. )
Publication Date:
1953-
Type:
serial
Format:
v. : ; 25 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...ratu, guli un idea suficiente concrete manda bao! Bahando for di bapor, den un lus di un solo cu ta hasi tur loque e por pa lombra wowo, bo ta hanja bo manera den un sonjo stranjo. Um am- biente familiar, pero un temperatura friu, un invasion di hende riba bicicleta...”
6
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands
Creator:
Koelers, Henk J
Hermelijn, Th.A
Publisher:
Vereniging voor Dierenbescherming op de Nederlandse Antillen ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1957
Type:
Book
Format:
32 p.:ill. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Aves [vogels]; Nederlandse Antillen
Beschermde diersoorten
Fauna; Nederlandse Antillen
Milieu; Nederlandse Antillen
Natuurbescherming; Nederlandse Antillen
Language:
Dutch
“...eieren zo maar op de grond. E ta donjo di un par di wowo cu ta pone nos corda riba dos pida carbn cu candela. Nos tur a mir sinta den caminda anochi ora nos ta keiru cu auto, pa motibu cu su wowonan ta lombra ora lus di auto cai riba nan. Su pluma ta sumamente...”
7
Buki di proverbionan Antiano
Buki di proverbionan Antiano
Creator:
Hoogenbergen, W
Hoefnagels, Gerardus Petrus
Juliana, Elis
Publisher:
De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1985
Type:
Book
Format:
157 p. ill. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...hunga ku su yu, te ora e saka su wowo. Naturalmente bo no mester laga e asuntu aki yega asina leu. Ni ku komementu. Oh, e kome i bebementu, esei ta asina dushi i otro hende tambe por gosa huntu; Si boyo tin manteka, kaska ta lombra. I den kompania ku otro hende...”
8
Canticanan religioso
Canticanan religioso
Publication Date:
1920
Type:
Book
Format:
122. : ; 14 cm.
Edition:
Edicion nobo i completa.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...bondad ta nos speranza, Juda nos den nos mester, Nos ta suplica Bo, Mama Den es dal di lagrima, Tira riba nos Bo wowo, Di misericordia. Bo ta lombra den pureza, Mansedumbre i humildad, Pidi Dios mes boeniteza, Mes birtud pa nos estad. Kita leuw, o dushi Mama...”
9
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school
Publisher:
Imprenta Vicariato ( Curazao )
Publication Date:
1881
Type:
Book
Format:
106, IV p. : ; 14 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Linguistics -- Papiamento -- Texts
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
Dutch
“...semia trob, i muher masjar contentoe a manda na mees memento haci sacoe bacir. Mientra nan ta haci esai, nan ta mira un cos lombra denter di es semianan: tabata un ringetje di oro. Mi- ra! muher tabata gierta, ^ata mi ringetje, koe mi a perde ajera; el a cai...”
10
Corsouw ta conta
Corsouw ta conta
Creator:
Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date:
1954
Type:
Book
Format:
103 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao
Animals, Legends and stories of
Spatial Coverage:
Netherlands Antilles -- Curaçao
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...mas bunita i mas grandi. E ta digno di un Rey asina poderoso. Martins a saca e bola di oro for di su sacu. Shon Arey su wowo- nan a lombra, Martins a bise quico e mester haci i bisa ma e no a sinja su Mahestad es ultimo palabranan. Bon confiado Shon Arey a bati...”
11
Cuentanan di nanzi
Cuentanan di nanzi
Creator:
Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date:
1952
Type:
Book
Format:
97 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles
Tales -- Netherlands Antilles
Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
Spatial Coverage:
Netherlands Antilles
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...pisa el a gana cas mei-mei di anochi. Bon contento el a drumi te mainta. Ora e muchanan a weita hopi fruta asina, nan wowo a cu- cuminza lombra i nan boca a baba. Papa, ami quier un mango i ami un mispel. Ami quier ca- shu di Surnam, ami shimarucu. Ta ora Nanzi...”
12
Cuentanan di Nanzi
Cuentanan di Nanzi
Creator:
Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria
Publisher:
Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1965
Type:
Book
Format:
76 p. ; ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen
Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
Fabels
Language:
Papiamento
“...comprende tur cos. El a duna Pegasaya un pida candela. Despues el a puntre cu e quier purba un arepa. Nanzi chiquitu su wowo-nan a cuminza lombra. Prom cu e por a responde, ya Compa Cece a dune dos arepa. Pegasaya a yam danki manera Papa a si. Na caminda di cas...”
13
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña
Creator:
Garcia, Wilson
Union di Muhè Antiano
Publisher:
Fundashon pa Komunikashon Grafiko ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
1990
Type:
Book
Format:
23 p. : ill., tek. ; 28 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Bloemlezingen
Literatuur
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language:
Papiamento
“...klaro, Shon Ke a rospond. ,,Bo sa biaha? e homber a puntra. N mi no tin sn pa biaha. E homber a keda wak Shon Ke ku dos wowo ku ta lombra. Despues el a puntra: Bo ke biaha? S, pero mi no....... E homber no a lag kaba di papia. E di: Wl, bo por biaha sin un...”
14
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...pero no a sali nin- gun sonido. E homber a mira com nan clina a lamta pa- ra; el a mira tambe com nan dientenan blancoe tabata lombra den flandor dje candela i com e bestianan taba- ta a punto di boela riba dje. El a sinti com un dje ca- chornan a cohe su pia...”
15
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...muchanan na e gran fiesta na Asiento-Sportterrein ban- pa Tuyuchi da di Post 6. Ta di comprende. Si boyo tin manteca, su casca ta lombra. Organizaclon dje fiesta pa e muchanan aki tabata un cos sublime i nan tebatin aja toer sorto di weganan di- bertido manera ...”
16
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...tacilidad? Pakiko laga e skr cu a ser usa un rato pas riba un bank! den cas? E joe chikito ja ta gatia ta bal riba dj. Un cos cu ta lombra semper ta jama atencion. Pero no, e no ta coge e skr. Pasobra bao di mesa e ta discubr! un caha di lusaf. Esaki tambe ta un juguete...”
17
Dede pikiña : dedica na nos muchanan
Dede pikiña : dedica na nos muchanan
Creator:
Juliana, Elis
Publisher:
Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1964
Type:
Book
Format:
32 p. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Kinderboeken
Language:
Papiamento
“...desespera. E tin diferente luna sin por haa un toca. Su muhe ta rabia, keha cu asina sin por sigi mas. E tin cu hupa, anto Fedjai ta lombra bom'i stul na cas. Lunanan a lastra pasa. Ma un dia-sabra mardug, den profundo di su soo Fedjai a worde combid: Fedjaaaai! Ma...”
18
Diccionario Papiamentu Holandes
Diccionario Papiamentu Holandes
Creator:
Jansen, G.P
Goslinga, W.J
Publication Date:
[1945]
Type:
Book
Format:
166 p. : ; 18 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Papiamentu -- Dutch -- Dictionaries
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
Dutch
“...maas, schakel, j schalm. zeta du'shi; slaolie, zoete olie. wowo cla; nuchter (niet zeta; geolied, gesmeerd. dronken). wowo di ba'ca; spiegelei. zeta (bon); in de olie, bo- ven z'n theewater. wowo di carin'jo; knipoog- zier; zuur, (b. n. w.) (je.) zim; zink...”
19
Djogodó : kwenta pa konta mucha
Djogodó : kwenta pa konta mucha
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
1972
Type:
Book
Format:
64 p. :ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Papiamentu
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language:
Papiamento
“...yunan i tur su hendenan a keda kompae, sperando e mo-mentu ku e ta bolbe habri wowo. Nan tur tabata ketu, yen di miedu di papia. Banda di un or di mrdia porfin shon Gustavo a habri wowo. Ku masha difigultat el a habri boka: Dorotea, bo tei? Ata nos aki, papa. ...”
20
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ
Creator:
Ecury, Nydia Maria Enrica
Publication Date:
1981
Type:
Book
Format:
32 p.: ill., tek. ; 30 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language:
Papiamento
“...den e paleis. La Reina a laga saka su kuch ku frkinan di oro. El a laga nan habri un taflak fini. Glasnan di kristal tabata lombra manera strea. Tur hende a spera ku un mesa asina bunita drech lo por a duna prinss un tiki smak di kome. Pero ki dia! Ora kuminda...”